Page 89 of 645

73
Si vous ne parvenez pas à boucler votre
ceinture de sécurité parce qu’elle est trop
courte, vous pouvez vous procurer
gratuitement une rallonge personnalisée chez
votre concessionnaire Toyota.
Veuillez vous mettre en contact avec votre
concessionnaire Toyota pour qu’il puisse
commander une rallonge de longueur
adéquate. Passez le manteau le plus épais
que vous ayez pour choisir la longueur
correcte. Votre concessionnaire Toyota vous
donnera toutes les informations
complémentaires nécessaires sur les
modalités de commande.
ATTENTION
Lorsque vous utilisez une rallonge de
ceinture de sécurité, suivez les
instructions ci−dessous. Si vous ne le
faites pas, l’efficacité des ceintures de
sécurité sera moindre en cas d’accident,
ce qui augmente le risque de blessures
graves, voire mortelles.DN’oubliez pas que la rallonge prévue
pour votre véhicule peut s’avérer
dangereuse sur un autre véhicule,
pour une autre personne ou pour une
position assise autre que la position
prévue à l’origine.
XS13127
DSi une rallonge de ceinture de
sécurité a été fixée à la boucle de la
ceinture de sécurité du conducteur, le
système du coussin de sécurité SRS
du conducteur considère que celui− ci
porte sa ceinture même si ce n’est
pas le cas. Le coussin de sécurité du
conducteur peut alors de ne pas
s’activer correctement, ce qui
représente un risque de blessures ou
de décès en cas de collision. Bouclez
toujours votre ceinture de sécurité
lorsque vous utilisez la rallonge.
DAssurez −vous que le témoin
d’activation/de désactivation de
l’airbag du passager indique “ON”
lorsqu’une rallonge de ceinture de
sécurité est utilisée pour le siège du
passager avant. Si le témoin indique
“OFF”, sortez la languette de rallonge
de la boucle de ceinture de sécurité,
puis bouclez à nouveau la ceinture de
sécurité. Refixez la rallonge de
ceinture de sécurité après vous être
assuré que le témoin indique “ON”. Si
vous utilisez la rallonge de ceinture
de sécurité lorsque le témoin indique
“OFF”, l’airbag du passager avant et
l’airbag latéral de ce même passager
risquent de ne pas s’activer
correctement, ce qui peut occasionner
des blessures graves ou mortelles en
cas de collision.DN’utiliser la rallonge de ceinture de
sécurité qu’en cas d’absolue
nécessité.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Rallonge de ceinture de
sécurité
Page 90 of 645

74D
N’utilisez pas la rallonge de ceinture
de sécurité pour fixer un système de
retenue pour enfant sur le siège du
passager avant ou sur le siège arrière.
Si vous fixez un système de retenue
pour enfant lorsque la rallonge est
reliée à la ceinture de sécurité,
celle
−ci ne maintiendra pas
correctement le système de retenue,
ce qui peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles, à l’enfant ou à
d’autres passagers en cas de
collision.
XS13128
Pour relier la rallonge à la ceinture de
sécurité, introduisez la languette dans la
boucle de ceinture jusqu’à ce que les
boutons de déverrouillage “PRESS” de la
rallonge et de la ceinture soient orientés
vers l’extérieur comme illustré.
La languette produit un déclic lorsqu’elle
pénètre dans la boucle.
Pour détacher la ceinture, appuyez sur le
bouton de déverrouillage de la rallonge et
pas sur celui de la ceinture de sécurité. Vous
éviterez ainsi d’occasionner des dégâts à
l’intérieur du véhicule et à la rallonge. En ce qui concerne la rallonge de la ceinture
de sécurité du passager avant, n’oubliez pas
de séparer la rallonge de la ceinture de
sécurité après l’opération précédente pour
que le coussin de sécurité du passager avant
fonctionne correctement la prochaine fois que
vous entrerez dans le véhicule.
Quand la rallonge n’est pas utilisée, l’enlever
et la ranger dans le véhicule.
ATTENTION
DAprès avoir engagé la languette dans
la boucle, assurez
−vous qu’elle est
parfaitement verrouillée et que la
sangle abdominale, la sangle
extérieure et la rallonge ne sont pas
vrillées.DN’introduisez pas de pièces de
monnaie, clips, etc., dans la boucle
car ceci pourrait empêcher de
verrouiller correctement la languette et
la boucle.DSi votre ceinture de sécurité ne
fonctionne pas, contactez
immédiatement votre concessionnaire
Toyota. N’utilisez pas le siège tant
que la ceinture de sécurité n’est pas
réparée, car l’absence de protection
peut donner lieu à des blessures
graves voire mortelles, pour les
adultes comme pour les enfants.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 91 of 645

75
XS13020
Les prétensionneurs des ceintures de
sécurité conducteur et passager avant
sont conçus pour se déclencher en cas de
violente collision frontale. Sur des
véhicules équipés de sacs de sécurité
gonflables rideau, les prétensionneurs
sont également activés pendant le
retournement du véhicule.
Lorsque le capteur détecte un choc frontal
violent ou un retournement du véhicule, les
ceintures de sécurité avant sont rapidement
tirées vers l’arrière par les enrouleurs, de
manière à ce que les ceintures retiennent
efficacement les occupants.Le prétensionneur de la ceinture de sécurité
du passager avant ne s’active pas lorsque le
système de classification de l’occ
upant du
siège du passager avant ne détecte aucun
passager sur ce siège. Il est toutefois
possible qu’il s’active si des bagages sont
déposés sur le siège ou si la ceinture est
bouclée, que le siège soit occupé ou non.
(Pour de plus amples informations sur le
système de classification de l’occ upant du
siège du passager avant, reportez −vous à
“—Système de classification de l’occupant du
siège du passager avant”, à la page 109 de
cette section.)
Les prétensionneurs de ceinture de sécurité
et les coussins de sécurité SRS peuvent ne
pas fonctionner en même temps dans toutes
les collisions.
XS13132a
Les prétensionneurs de ceintures de sécurité
ne fonctionnent pas en cas de retournement
du véhicule si le témoin “RSCA OFF” est
allumé. Pour plus de détails, reportez −vous
à “—Contacteur de désactivation de détection
de retournement des coussins de sécurité
rideau” à la page 119 dans cette section.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710—Prétensionneurs de ceinture
de sécurité
Page 92 of 645

76
XS13139
Le système du prétensionneur de ceinture de
sécurité est principalement constitué des
éléments suivants, illustrés ci −dessus à leur
emplacement respectif.
1 . Capteurs de coussin de sécurité avant
2. Témoin d’activation/désactivation du coussin de sécurité du passager
3. ECU de classification de l’occupant du siège du passager avant
4. Capteur de charge
5. Ensembles de prétensionneur de ceinture de sécurité
6. Contacteur de boucle de ceinture de sécurité du passager avant 7. Ensemble de capteur de coussin de
sécurité
8. Témoin SRS
Les prétensionneurs sont actionnés par
l’ensemble du capteur de coussin de
sécurité. Cet ensemble est composé d’un
capteur de sécurité et d’un capteur de
coussin de sécuritré.
Lorsque les prétensionneurs de ceinture de
sécurité s’activent, ils émettent un bruit de
fonctionnement et dégagent un petit nuage
de gaz non toxique. Il ne s’agit pas là d’un
début d’incendie. Ce gaz est normalement
inoffensif.
Lorsque les prétensionneurs de ceinture de
sécurité se sont déclenchés, les enrouleurs
restent bloqués.
ATTENTION
DToute modification, démontage,
ouverture ou coup donné aux
prétensionneurs de ceintures de
sécurité, au capteur de sac de
sécurité gonflable, à leur voisinage
direct ou à leur faisceau électrique,
est formellement interdit. Le
non −respect de ces interdictions peut
provoquer un défaut d’activation
correcte des prétensionneurs de
ceintures de sécurité, le
déclenchement intempestif ou la
désactivation du système, pouvant
entraîner des blessures graves voire
mortelles. Consultez votre
concessionnaire Toyota pour toute
réparation ou modification.DNe modifiez pas le système de
suspension. De telles modifications
risqueraient, en effet, de déclencher
accidentellement le coussin de
sécurité du conducteur, le coussin de
sécurité du passager avant, les
prétensionneurs de ceinture de
sécurité ou les coussins de sécurité
rideaux, et d’occasionner par
conséquent des blessures graves,
voire mortelles.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 93 of 645

77
D
N’utilisez pas de pneus ou de roues
de dimensions autres que celles
recommandées par le fabricant.
D’autres dimensions risqueraient, en
effet, de déclencher accidentellement
le coussin de sécurité du conducteur,
le coussin de sécurité du passager
avant, les prétensionneurs de ceinture
de sécurité ou les coussins de
sécurité rideau, et d’occasionner par
conséquent des blessures graves,
voire mortelles. Pour plus de détails,
reportez
−vous au point “Vérification et
remplacement des pneus”, à la page
579 de la section 7 −2.
NOTE
Ne procedez pas aux modifications
suivantes sans consulter au prealable
votre concessionnaire Toyota. De telles
modifications risquent, dans certains
cas, de nuire au fonctionnement des
pretensionneurs de ceinture de securite
SRS.
z Installation d’appareils électroniques
tels qu’un émetteur −récepteur radio,
un lecteur de cassettes ou un lecteur
de disques compacts
z Réparations sur ou à proximité des
prétensionneurs des ceintures de
sécurité avant
z Modification de la suspension
z Modification de la structure avant
z Fixation d’une protection de calandre
(pare −buffle, pare −kangourou, etc.),
lame chasse− neige, treuil ou autre
équipement à l’avant
z Réparations effectuées sur les ailes
avant, la structure avant, la console
ou à proximité de celles −ci
XS13135a
Ce témoin s’allume quand le contacteur de
moteur est amené en position “ON”. Il
s’éteint au bout de 6 secondes environ.
Cela signifie que les prétensionneurs de
ceinture de sécurité fonctionnent
correctement.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 94 of 645

78Le système du témoin contrôle l’ensemble de
capteur de coussin de sécurité, les capteurs
de coussin de sécurité avant, les capteurs de
coussin de sécurité latéral et de coussin de
sécurité rideau, les capteurs de coussin de
sécurité rideau, le capteur de position du
siège du conducteur, le contacteur de boucle
de ceinture de sécurité du conducteur, le
système de classification d’occupant du siège
du passager avant
∗, le contacteur de
désactivation du coussin de sécurité du
passager, le témoin d’activation/désactivation
du coussin de sécurité du passager, les
ensembles de prétensionneur de ceinture de
sécurité, les dispositifs de gonflage, le témoin
“RSCA OFF”, le câblage d’interconnexion et
l’alimentation électrique. (Pour plus de
détails, reportez −vous à la rubrique “Témoins
de rappel d’entretien et signaux sonores”, à
la page 205 de la section 1−6.)
∗: Le système de classification de l’occ upant
du siège du passager avant comprend l’ECU
de classification de l’occupant du siège du
passager avant, le capteur de charge et le
contacteur de boucle de ceinture de sécurité
du passager avant.
L’apparition de l’une des situations suivantes
signale la présence d’une anomalie dans le
système des coussins de sécurité ou les
prétensionneurs de ceinture de sécurité.
Adressez −vous au plus vite à votre
concessionnaire Toyota.
DLe témoin ne s’allume pas lorsque le
contacteur de moteur est amené en
position “ON” ou il reste allumé pendant
plus de 6 secondes.DLe témoin s’allume pendant la conduite.DSi l’une des ceintures de sécurité ne
s’enroule pas ou ne peut pas être
déroulée à cause d’un disfonctionnement
ou de l’activation du prétensionneur
correspondant.DL’ensemble du prétensionneur de ceinture
de sécurité ou la zone qui l’entoure a été
endommagé.
XS13121
Contactez votre concessionnaire Toyota dès
que possible dans les cas suivants:DL’avant du véhicule (grisé sur l’illustration)
a été impliqué dans un accident qui n’était
pas assez grave pour déclencher les
prétensionneurs de ceinture de sécurité.DL’ensemble de prétensionneur de ceinture
de sécurité, ou la zone qui l’entoure, est
griffé, fissuré ou endommagé.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Page 95 of 645

79
XS13130a
Les coussins de sécurité SRS (système de
retenue supplémentaire) avant sont
conçus pour offrir une protection
supplémentaire au conducteur et au
passager avant droit en complément de la
protection principale assurée par les
ceintures de sécurité.Votre véhicule est équipé de “ADVANCED
AIRBAGS” (coussins de sécurité
sophistiqués) conçus selon les normes de
sécurité américaines pour les véhicules à
moteur (FMVSS208). Le
système de coussins
de sécurité commande la puissance de
déploiement des airbags du conducteur et du
passager avant. Le système de coussins de
sécurité du conducteur est constitué du
capteur de position du siège du conducteur,
etc. Le système de coussins de sécurité du
passager avant est constitué du capteur de
classification d’occupant du siège du
passager avant, etc.
Véhicules à banquettes—Les coussins de
sécurité SRS sont uniquement destinés à
protéger le conducteur et le passager avant
droit et ne sont pas destinés à protéger un
occupant assis au centre du siège avant.
En cas de choc frontal grave, les coussins
de sécurité SRS frontaux, une fois gonflés,
offrent une protection associée à celle des
ceintures de sécurité afin d’empêcher ou de
limiter les blessures. Les coussins de
sécurité SRS avant contribuent à la réduction
des blessures causées essentiellement à la
tête ou au thorax du conducteur ou du
passager avant en cas de choc avec
l’habitacle. Le coussin de sécurité SRS du passager
avant ne se déploie pas si le siège du
passager avant n’est pas occupé. Toutefois,
le coussin de sécurité du passager avant
risque de se déployer si des bagages sont
déposés sur le siège. (Pour de plus amples
informations sur le système de classification
de l’occupant du siège du passager avant,
reportez
−vous à “—Système de classification
de l’occupant du siège du passager avant”,
à la page 109 de cette section.)
Portez toujours la ceinture de sécurité
correctement.07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Coussins de sécurité SRS—
—Coussins de sécurité SRS
conducteur et passager avant
(modèles Regular cab)
Page 96 of 645

80
ATTENTION
DLe système des coussins de sécurité
SRS avant constitue simplement un
complément à la protection principale
offerte par les ceintures de sécurité
du conducteur et du passager avant.
Le déploiement des coussins de
sécurité risque d’infliger des
blessures graves ou mortelles au
conducteur et au passager avant s’ils
ne portent pas correctement leur
ceinture de sécurité. En effet, lors du
freinage brusque qui précède une
collision, le conducteur ou le passager
avant qui ne porte pas sa ceinture de
sécurité est projeté vers l’avant,
contre le coussin de sécurité ou à
proximité de celui−ci, juste au moment
de son déploiement éventuel sous
l’effet de l’impact. Pour garantir une
sécurité maximale en cas d’accident,
le conducteur et tous les passagers
doivent porter leur ceinture de
sécurité. Le port correct de la ceinture
de sécurité réduit les risques de
blessures graves, voire mortelles, ou
d’éjection du véhicule en cas
d’accident. Pour les instructions et
précautions relatives au système des
ceintures de sécurité, reportez −vous à
la section “Ceintures de sécurité”, à
la page 67 de cette section.
DLe déploiement des coussins de
sécurité risque d’infliger des
blessures graves ou mortelles aux
bébés ou aux enfants mal assis et/ou
mal attachés. Un bébé ou un enfant
trop petit pour utiliser une ceinture de
sécurité doit être correctement retenu
à l’aide d’un siège de sécurité pour
enfant. Pour les instructions relatives
à l’installation d’un siège de sécurité
pour enfants, reportez −vous à la
section “Siège de sécurité enfant”, à
la page 120 de cette section.
XS13218
Témoin
Le système de coussin de sécurité du
passager est muni d’un contacteur de
désactivation et d’un voyant. Si on tourne
le contacteur du coussin de sécurité du
passager dans le sens horaire à la
position “AUTO”, ce coussin de sécurité
devient opérationnel. Pour désactiver le
système de coussin de sécurité du
passager avant, tourner le contacteur dans
le sens antihoraire à la position “OFF” et
retirer la clé. Le voyant “OFF” s’allume
quand le système de coussin de sécurité
du passager avant a été désactivé.
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710