
1014. Allume−cigare
15. Contacteur “TOW/HAUL”
16. Bouton du contacteur de commande de transmission avant
(modèles à quatre roues motrices)
17. Contacteur de lunette arrière électrique (modèles Crew Max)
18. Contacteur de réinitialisation de faible pression des pneus
19. Contacteur “VSC OFF”
20. Contacteur principal de douille d’alimentation (avec système de
divertissement des sièges arrière)
21. Contacteur du régulateur de vitesse
22. Contacteur de moteur
23. Combiné d’accessoires
24. Témoin de système d’antidémarr age/de
dispositif antivol
25. Témoins du système d’aide au stationnement intuitif
XS10010a
1. Contacteurs de commande à distance del’autoradio
2. Contacteurs de téléphone
3. Contacteur de communication
XS11007a
Ty p e A
XS11024
Ty p e B
07 08.302008 MY TUNDRA (D) L/O 0710
Vue d’ensemble des contacteurs au
volant et de la console de plafond" Commandes au volant
"Console de plafond

290“ANTENNA”:DL’antenne XMrn’est pas connectée.
Vérifiez que le câble de l’antenne XM rest
correctement branché.DUn court −circuit affecte l’antenne ou le
câble. Prenez rendez −vous auprès d’un
concessionnaire Toyota agréé.
“UPDATING”:DVous n’avez pas d’abonnement à XM r
Satellite Radio. L’autoradio fait l’objet
d’une mise à jour avec le dernier code de
cryptage. Contactez XM rSatellite Radio
pour des informations sur les modalités
d’abonnement. Lorsqu’un contact est
annulé, vous pouvez sélectionner “CH000”
et toutes les stations en libre écoute.DLa station premium sélectionnée n’est pas
autorisée. Patientez pendant environ 2
secondes jusqu’à ce que l’autoradio
repasse à la station précédente ou à
“CH00 1”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez une autre
station. Si vous souhaitez pouvoir écouter
la station premium, contactez XM r
Satellite Radio.
“NO SIGNAL”: Le signal XMrest trop faible
à l’endroit où vous vous trouvez. Patientez
jusqu’à ce que le véhicule soit dans un
endroit où le signal est plus puissant. “LOADING”:
Le système recherche des
informations audio ou des informations sur le
programme. Patientez jusqu’à ce que le
système ait reçu les informations.
“OFF AIR”: La station sélectionnée ne
diffuse aucun programme. Sélectionnez une
autre station.
“ −−− ”:La station sélectionnée n’est plus
disponible. Patientez pendant environ 2
secondes jusqu’à ce que l’autoradio repasse
à la station précédente ou à “CH00 1”. Si la
station ne change pas automatiquement,
sélectionnez une autre station.
On peut également joindre le centre
d’assistance aux auditeurs (XM
r
Listener
Care Center) par téléphone, au
1− 800− 967−2346, aux heures suivantes:
Du lundi au samedi: de 6 a.m.—2 a.m.
(heure de l’Est)
Le dimanche: de 8 a.m.—8 p.m. (heure de
l’Est)
∗: L’utilisation d’un autoradio numérique implique un syntoniseur XM ret
l’abonnement au service. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour plus de
détails. AUDIO/CONTROL (Fonction tonalité et
balance)
Le mode change à chaque pression sur la
touche “AUDIO/CONTROL”. Pour ajuster la
tonalité et la balance, tournez le bouton.
BAS: Réglage des basses. L’affichage va de
−
5à5.
TRE: Règle les aigus. L’affichage va de −5
à5.
FAD: Réglage des niveaux acoustiques de
sortie des haut −parleurs avant et arrière.
L’affichage va de F7 à R7.
BAL: Réglage des niveaux acoustiques de
sortie des haut −parleurs gauche et droit.
L’affichage va de L7 à R7.
Passer en niveau de contrôle automatique
du volume (ASL)
ASL: Le correcteur automatique du niveau
sonore peut être activé et désactivé en
tournant le bouton. Le système ASL règle
automatiquement le volume et la tonalité en
fonction de la vitesse du véhicule. Il aide
ainsi à assurer une expérience d’écoute
optimale même si le niveau de bruit ambiant
augmente pendant la conduite.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

299
“ANTENNA”:DL’antenne XMrn’est pas connectée.
Vérifiez que le câble de l’antenne XM rest
correctement branché.DUn court −circuit affecte l’antenne ou le
câble. Prenez rendez −vous auprès d’un
concessionnaire Toyota agréé.
“UPDATING”:DVous n’avez pas d’abonnement à XM r
Satellite Radio. L’autoradio fait l’objet
d’une mise à jour avec le dernier code de
cryptage. Contactez XM rSatellite Radio
pour des informations sur les modalités
d’abonnement. Lorsqu’un contact est
annulé, vous pouvez sélectionner “CH000”
et toutes les stations en libre écoute.DLa station premium sélectionnée n’est pas
autorisée. Patientez pendant environ 2
secondes jusqu’à ce que l’autoradio
repasse à la station précédente ou à
“CH00 1”. Si le canal ne change pas
automatiquement, sélectionnez une autre
station. Si vous souhaitez pouvoir écouter
la station premium, contactez XM r
Satellite Radio.
“NO SIGNAL”: Le signal XMrest trop faible
à l’endroit où vous vous trouvez. Patientez
jusqu’à ce que le véhicule soit dans un
endroit où le signal est plus puissant. “LOADING”:
Le système recherche des
informations audio ou des informations sur le
programme. Patientez jusqu’à ce que le
système ait reçu les informations.
“OFF AIR”: La station sélectionnée ne
diffuse aucun programme. Sélectionnez une
autre station.
“ −−− ”:La station sélectionnée n’est plus
disponible. Patientez pendant environ 2
secondes jusqu’à ce que l’autoradio repasse
à la station précédente ou à “CH00 1”. Si le
canal ne change pas automatiquement,
sélectionnez une autre station.
On peut également joindre le centre
d’assistance aux auditeurs (XM
r
Listener
Care Center) par téléphone, au
1− 800− 967−2346, aux heures suivantes:
Du lundi au samedi: de 6 a.m.—2 a.m.
(heure de l’Est)
Le dimanche: de 8 a.m.—8 p.m. (heure de
l’Est)
∗: L’utilisation d’un autoradio numérique implique un syntoniseur XM ret
l’abonnement au service. Contactez votre
concessionnaire Toyota pour plus de
détails. AUDIO/CONTROL (Fonction tonalité et
balance)
Le mode change à chaque pression sur la
touche “AUDIO/CONTROL”. Pour ajuster la
tonalité et la balance, tournez le bouton.
BAS: Réglage des basses. L’affichage va de
−
5à5.
TRE: Règle les aigus. L’affichage va de −5
à5.
FAD: Réglage des niveaux acoustiques de
sortie des haut −parleurs avant et arrière.
L’affichage va de F7 à R7.
BAL: Réglage des niveaux acoustiques de
sortie des haut −parleurs gauche et droit.
L’affichage va de L7 à R7.
Passer en niveau de contrôle automatique
du volume (ASL)
ASL: Vous pouvez activer le contrôle
automatique du volume en tournant la
molette. Vous pouvez alors sélectionner les
paramètres de volume et de tonalité LOW,
MID, et HIGH. Le système ASL règle
automatiquement le volume et la tonalité par
rapport à la vitesse de conduite. Cela assure
une qualité d’écoute optimale même lorsque
le niveau de bruit augmente pendant la
conduite.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

354
NOTE
Pour s’assurer que le système audio
fonctionne correctement:
zFaites attention de ne pas renverser
de boissons sur le système.
z N’introduisez jamais autre chose
qu’un disque compact dans le lecteur.
z Ne mettez que des DVD vidéo, DVD
audio, videoCD, dts −CD ou CD audio
dans le lecteur de DVD.
z L’utilisation d’un téléphone mobile à
l’intérieur ou au voisinage de votre
véhicule peut parasiter les
haut −parleurs du système écouté. Ceci
n’indique cependant pas de
disfonctionnement.RECEPTION RADIO
Généralement, les problèmes radio ne
proviennent pas du récepteur radio lui −même
mais uniquement des conditions extérieures
dans lesquelles se trouve le véhicule. Par exemple, à proximité des bâtiments et
des ondulations de terrains, il est possible
qu’il y ait des problèmes de réception en FM.
Les lignes haute tension ou de téléphone
peuvent interférer avec les signaux AM. Les
signaux radio ont évidemment une portée
limitée. Plus vous êtes loin d’une station,
plus le signal est faible. En outre, à mesure
que le véhicule se déplace, les conditions de
réception se détériorent.
Vous trouverez ci
−dessous une liste des
problèmes de réception communs qui
n’indiquent pas un problème de votre radio:
FM
Evanouissement et décalage des
stations—En général, la portée effective de la
FM est d’environ 40 km (25 miles). En
dehors de cette plage, vous pouvez constater
un évanouissement ou un décalage du signal
radio, qui augmente en fonction de la
distance par rapport à l’émetteur radio. Ces
phénomènes sont souvent accompagnés de
distorsions.
Multi −réception—Les signaux FM peuvent
être réfléchis d’où risque que deux signaux
soient simultanément captés par l’antenne.
Dans ce cas, les signaux s’annulent
provoquant des phénomènes de variation ou
de perte de réception. Parasitage et fluctuations—Ces phénomènes
se manifestent lorsque les signaux sont
arrêtés par des constructions, des arbres ou
des obstacles importants. L’augmentation du
niveau des basses est susceptible de réduire
les phénomènes de parasitage et les
fluctuations.
Mixage—Si le signal FM en cours d’écoute
est interrompu ou affaibli et s’il se trouve une
autre station émettrice de forte puissance à
proximité sur la bande FM, votre récepteur
radio est susceptible de capter des
émissions de la seconde station émettrice
jusqu’à ce que le signal d’origine puisse être
à nouveau capté.
AM
Evanouissement—Les émissions AM sont
réfléchies par la haute atmosphère—tout
particulièrement la nuit. Ces signaux réfléchis
peuvent interférer avec les signaux provenant
directement de la station émettrice d’où forte
altération et affaiblissement du son de la
station émettrice.
Interférence des stations—Lorsqu’un signal
réfléchi et un signal reçu directement de la
station émettrice sont pratiquement sur la
même fréquence, ils peuvent interférer et
rendre l’audition difficile.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Conseils d’utilisation des
systèmes audio/vidéo

362Configuration du téléphone (cf. page 368)DAppariement du téléphone
Pour utiliser le système mains libres, vous
devez enregistrer votre téléphone dans le
système.DChangement de nom
Il est possible de modifier les noms de
téléphone enregistrés.DSuppression
Il est possible de supprimer le téléphone
enregistré.DListe des téléphones
Il est possible de vérifier les noms de
téléphone enregistrés.DSélection du téléphone
Il est possible de sélectionner les
téléphones enregistrés.DRéglage du mot de passe
Il est possible de modifier le mot de
passe.Sécurité (cf. page 374)
DRéglage du PIN
Il est possible de modifier le PIN.DVerrouillage du répertoire téléphonique
Il est possible de verrouiller le répertoire
téléphonique.DDéverrouillage du répertoire
téléphonique
Il est possible de déverrouiller le
répertoire téléphonique.
Configuration du système (cf. page 378)DRéglage du volume de guidage
Il est possible de régler le volume de
guidage.DInitialisation
Répertoire téléphonique (cf. page 379)DAjout d’entrée
Il est possible d’enregistrer des numéros
de téléphone et des signets vocaux.DChangement de nom
Il est possible de modifier les noms
enregistrés.DSuppression d’entrée
Il est possible de supprimer les noms
enregistrés.
DSuppression de la composition rapide
d’un numéro
Il est possible de supprimer la
composition rapide.DListe des noms
Il est possible de vérifier les noms
enregistrés.DRéglage de la composition rapide d’un
numéro
Il est possible de régler la composition
rapide
Recomposition du numéro (cf. page 387)
Rappel (cf. page 389)
Emission d’un appel téléphonique (cf.
page 391)
Réception d’un appel téléphonique (cf.
page 393)
Conversation téléphonique (cf. page 394)
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710Système mains libres—
—Référence

363
—Conseils de base
XS18010a
Le système sans fil Bluetooth
rvous
permet d’émettre ou de recevoir un appel
sans retirer vos mains du volant et sans
utiliser de câbles pour raccorder le
téléphone et le système.
Le téléphone doit être apparié au système
avant l’utilisation des fonctions mains libres.
Ce système ne peut fonctionner que si votre
téléphone mobile prend en charge la
technologie Bluetooth r.
ATTENTION
Lorsque vous conduisez, n’utilisez pas
de téléphone mobile ou ne connectez
pas le téléphone Bluetooth r.
NOTE
Ne laissez pas votre téléphone mobile
dans le véhicule. La température
intérieure peut être élevée et
endommager le téléphone.
Il est possible que le système ne foncti onne
pas dans les conditions et lieux suivants:DLe téléphone mobile est éteint.DLa position actuelle n’est pas couverte par
la zone de communication.DLe téléphone mobile n’est pas connecté.DLa batterie du téléphone mobile est
presque déchargée.DLe téléphone mobile est masqué par le
siège ou se trouve dans la boîte à gants
ou le boîtier de console.DLe téléphone mobile est en contact avec
des objets métalliques ou est couvert par
ceux −ci.
Ce système prend en charge le service
suivant.DHFP (Hands Free Profile) Ver. 1,0.DOPP (Object Push Profile) Ver. 1,1 .
Si votre téléphone mobile ne prend pas en
charge le service HFP, vous ne pouvez pas
entrer dans le téléphone Bluetooth r,ni
choisir le service OPP individuellement.
Bluetooth est une marque déposée de
Bluetooth SIG. Inc.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

366
XS18013a
Console de plafonnier (Type B)
1. Contacteur de commande de volume
Pour augmenter le volume: Appuyez sur “+”.
Pour diminuer le volume: Appuyez sur “ −”.
Le volume continue à augmenter ou à
diminuer tant que le contacteur est enfoncé.
Lorsque vous roulez à une vitesse égale ou
supérieure à 80 km/h (50 mph), le volume
augmente automatiquement sans réglage à
l’aide du contacteur. Lorsque la vitesse du
véhicule descend en dessous de 70 km/h (43
mph), le volume revient automatiquement à
son niveau original. 2. Contacteur de communication
Le système mains libres s’allume lorsque
vous appuyez sur le contacteur de
communication, ce qui active le système de
commande vocale.
En maintenant le contacteur de
communication enfoncée, vous pouvez
désactiver le système de commande vocale. 3. Contacteur de décrochage
Si vous appuyez sur le contacteur de
décrochage, vous activez le système mains
libres.
Lorsque vous recevez un appel et que vous
appuyez sur le contacteur de décrochage, il
vous est alors possible de commencer votre
conversation téléphonique.
4. Contacteur de raccrochage
Lorsque le système mains libres est activé et
que vous appuyez sur le contacteur de
raccrochage, vous désactivez le système
mains libres.
5. Micro
Vous pouvez utiliser le micro lorsque vous
parlez au téléphone ou que vous utilisez le
système de commande vocale.07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710

367
1. Bouton “AUDIO/CONTROL”
Tournez le bouton “AUDIO/CONTROL”
jusqu’à ce que l’affichage des éléments du
menu, des noms, des numéros, etc. soit
sélectionné. Pour sélectionner un élément,
enfoncez le bouton “AUDIO/CONTROL”. Pour
des raisons de sécurité, le bouton
“AUDIO/CONTROL” ne fonctionne pas
lorsque le véhicule est en mouvement.
2. Affichage
Affichage d’éléments tels que le niveau de
réception, le nom du correspondant et le
numéro de téléphone. Pour plus de détails
sur l’affichage, reportez −vous à
“AFFICHAGE” à la page suivante.
3. Touche “TEXT”
Lorsque le nom du correspondant ou le
numéro de téléphone est trop long pour être
affiché, appuyez sur le touche “TEXT” et
maintenez −le enfoncé pour afficher les
caractères restants.
4. Touches de présélection
Lorsque vous appuyez sur la touche de
présélection, vous affichez les numéros de la
composition rapide enregistrés.
07 08.272008 MY TUNDRA (D) L/O 0710" Unité audio
XS18014