Page 393 of 742

391
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
■Situaciones en las que la función de
reducción de la velocidad en curvas
podría no funcionar correctamente
En situaciones como las que se indican a
continuación, la función de reducción de la
velocidad en curvas podría no funcionar
correctamente:
●Cuando el vehículo recorre una curva en
una pendiente ascendente o descendente
●Cuando la trayectoria del vehículo difiere
de la forma de la curva
●Cuando la velocidad del vehículo es muy
elevada al entrar en una curva
●Cuando el volante se acciona de repente
*: Si el vehículo dispone de ello
■Visualización de instrumentos
Vehículos con pantalla de informa-
ción múltiple de 7 pulgadas
Velocidad fijada
Indicadores
Vehículos con pantalla de informa-
ción múltiple de 12,3 pulgadas
Velocidad fijada
Control de la velocidad de
crucero
*
Use el control de la velocidad de
crucero para mantener una veloci-
dad fijada sin pisar el pedal del
acelerador.
Componentes del sistema
A
B
A
Page 394 of 742

3925-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Indicadores
■Interruptores de accionamiento
Interruptor “+RES”
Interruptor principal del control de la
velocidad de crucero
Interruptor “-SET”
Interruptor de cancelación
1 Pulse el interruptor principal del
control de la velocidad de crucero
para activar el control de la veloci-
dad de crucero.
Se mostrará el indicador luminoso del con-
trol de la velocidad de crucero. Vuelva a pulsar el interruptor para desacti-var el control de la velocidad de crucero.
2 Utilice el pedal del acelerador para
acelerar o desacelerar hasta alcan-
zar la velocidad que desea (igual o
superior a unos 30 km/h [20 mph]) y
pulse el interruptor “-SET” para fijar
la velocidad.
Se mostrará el indicador luminoso “SET” del control de la velocidad de crucero.La velocidad del vehículo en el momento de
soltar el interruptor se convierte en la veloci-
ADVERTENCIA
■Para evitar usar por error el control de la velocidad de crucero
Utilice el interruptor principal del control de
la velocidad de crucero para desactivar el control de la velocidad de crucero cuando no vaya a utilizarlo.
■Casos en los que no es conveniente usar el control de la velocidad de crucero
No use el control de la velocidad de cru-
cero en ninguno de los siguientes casos. De lo contrario, podría perder el control del vehículo y causar un accidente, con el
consiguiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Con mucho tráfico
●En carreteras con curvas pronunciadas
●En carreteras serpenteantes
●En carreteras resbaladizas, por ejemplo
con lluvia, hielo o nieve
B
A
B
C
D
●En pendientes pronunciadas La velocidad del vehículo puede sobre-
pasar la velocidad fijada al descender una pendiente pronunciada.
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante un remolcado de emer- gencia
Fijación de la velocidad del
vehículo
Page 395 of 742

393
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
dad fijada.
Para cambiar la velocidad fijada,
accione el interruptor “+RES” o “-SET”
hasta alcanzar la velocidad que desea.
1 Aumenta la velocidad
2 Reduce la velocidad
Ajuste preciso: Pulse el interruptor.
Ajuste grande: Pulse y mantenga pulsado el
interruptor para cambiar la velocidad;
cuando alcance la velocidad que desea,
suéltelo.
La velocidad fijada se incrementará o
disminuirá del modo siguiente:
Ajuste preciso: 1 km/h (0,6 mph)*1 o
1 mph (1,6 km/h)*2 cada vez que se
acciona el interruptor.
Ajuste grande: La velocidad fijada se
puede incrementar o disminuir de
forma continua hasta que se suelta el
interruptor.
*1: Cuando la velocidad fijada se muestra en
“km/h”
*2: Cuando la velocidad fijada se muestra en
“MPH”
1 Al pulsar el interruptor de cancela-
ción, se cancela el control de la
velocidad constante.
La velocidad fijada también se cancela
cuando se accionan los frenos.
2 Al pulsar el interruptor “+RES” se
reanuda el control de la velocidad
constante.
La reanudación está disponible cuando la
velocidad del vehículo es superior a 30 km/h
(20 mph) aproximadamente.
■El control de la velocidad de crucero puede usarse cuando
●La palanca de cambios está en D.
●La velocidad del vehículo es superior a 30 km/h (20 mph) aproximadamente.
■Aceleración después de fijar la veloci-dad del vehículo
●El vehículo se puede acelerar con normali-dad. Después de la aceleración, se rea-
nuda la velocidad fijada.
●Aunque no se haya cancelado el control
de la velocidad de crucero, la velocidad
Ajuste de la velocidad fijada
Cancelación y reanudación del
control de la velocidad cons-
tante
Page 396 of 742

3945-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
fijada se puede incrementar acelerando primero el vehículo hasta la velocidad que desea y, a continuación, pulsando el
interruptor “-SET” para fijar la nueva velo- cidad.
■Cancelación automática del control de la velocidad de crucero
El control de la velocidad de crucero dejará
de mantener la velocidad del vehículo en las siguientes situaciones.
●La velocidad real del vehículo se reduce más de aproximadamente 16 km/h (10 mph) por debajo de la velocidad prefi-
jada.
●La velocidad real del vehículo es inferior a
unos 30 km/h (20 mph).
●Se activa el VSC.
●El TRC está activado durante un determi- nado periodo de tiempo.
●Cuando se desactiva el sistema VSC o TRC.
●Se aplica el freno de estacionamiento.
■Si se muestra el mensaje de adverten-cia del control de la velocidad de cru-
cero en la pantalla de información múltiple
Pulse una vez el interruptor principal del con- trol de la velocidad de crucero para desacti-
var el sistema y, a continuación, púlselo de nuevo para activarlo otra vez.Si la velocidad del control de la velocidad de
crucero no se puede fijar, o si el control de la velocidad de crucero se cancela inmediata-mente después de haberse activado, es posi-
ble que haya una avería en dicho sistema. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cual-
quier otro taller de r eparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
*: Si el vehículo dispone de ello
1 Pulse el interruptor para activar el
limitador de velocidad.
Vuelva a pulsar el interruptor para desacti-
Limitador de velocidad*
Puede fijar la velocidad máxima
que desee con el interruptor del
control de la velocidad de crucero.
( P.391)
El limitador de velocidad evita que
el vehículo supere la velocidad
fijada.
ADVERTENCIA
■Para evitar accionar el limitador de
velocidad por error
Mantenga el interruptor del limitador de velocidad desactivado cuando no esté usando el sistema.
■Situaciones inadecuadas para el uso del limitador de velocidad
No utilice el limitador de velocidad en nin- guna de las situaciones siguientes.
De lo contrario, podría perder el control del vehículo, con el consiguiente riesgo de accidentes con lesiones graves o incluso
mortales.
●En carreteras resbaladizas, por ejemplo con lluvia, hielo o nieve
●En pendientes pronunciadas
●Cuando el vehículo arrastre un remol-que o durante un remolcado de emer-
gencia
Fijación de la velocidad del
vehículo
Page 397 of 742

395
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
var el limitador de velocidad.
2 Acelere o desacelere con el pedal
del acelerador hasta alcanzar la
velocidad máxima deseada y pulse
el interruptor “-SET” para fijar la
velocidad.
1 Aumenta la velocidad
2 Reduce la velocidad
Ajuste preciso: Pulse el interruptor.
Ajuste grande: Pulse y mantenga pulsado el
interruptor para cambiar la velocidad;
cuando alcance la velocidad que desea,
suéltelo.
1 Al pulsar el interruptor de cancela-
ción, se cancela el limitador de
velocidad.
2 Al pulsar el interruptor “+RES” se
reanuda el limitador de velocidad.
■Fijación de la velocidad del vehículo
Si se pulsa el interruptor “-SET” cuando el vehículo está parado o se conduce a una
velocidad de 30 km/h (20 mph) o inferior, la velocidad fijada será de 30 km/h (20 mph)
■Superación de la velocidad fijada
En las circunstancias siguientes, la velocidad del vehículo supera la velocidad fijada y la
pantalla de información múltiple se iluminará:
●Cuando se pisa a fondo el pedal del acele-
rador
●Cuando se conduce por una pendiente
descendente (también suena un avisador acústico)
Ajuste de la velocidad fijada
Cancelación y reanudación del
limitador de velocidad
Page 398 of 742

3965-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
■Cancelación automática del limitador de velocidad
La velocidad fijada se cancela automática- mente cuando se activa el control de la velo-
cidad de crucero.
■Si el indicador luminoso del limitador de velocidad se apaga y se muestra “Avería del limitador de velocidad Visite
su concesionario”
Detenga el sistema híbrido y vuelva a ponerlo en marcha. Después de arrancar el sistema híbrido, active el limitador de veloci-
dad. Si no se puede activar el limitador de veloci-dad, es posible que exista una avería en el
sistema del limitador de velocidad. Lleve el vehículo a un distribuidor o taller de repara-ciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.
*: Si el vehículo dispone de ello
BSM (monitor de ángulos
muertos)*
El sistema del monitor de ángulos
muertos consta de 2 funciones:
Función del BSM (monitor de
ángulos muertos)
Ayuda al conductor a tomar una deci-
sión cuando quiere cambiar de carril
Función de RCTA (advertencia de
tráfico transversal trasero)
Ayuda al conductor al dar marcha
atrás
Estas funciones utilizan los mis-
mos sensores.
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización de la función del BSM
El conductor es el único responsable de una conducción segura. Conduzca siem-
pre de forma segura, prestando atención a lo que le rodea.La función del BSM es una función com-
plementaria que avisa al conductor de que hay un vehículo en un ángulo muerto de los espejos retrovisores exteriores o se
aproxima rápidamente desde atrás a un ángulo muerto. No confíe excesivamente en la función del BSM. La función no
puede estimar si es seguro cambiar de carril; por consiguiente, una confianza excesiva podría causar un accidente, con
posibles lesiones graves o incluso morta- les.
Dado que el sistema podría no funcionar correctamente en determinadas condicio-
nes, es necesario que el conductor con- firme visualmente la seguridad.
Page 399 of 742

397
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
Pantalla de información múltiple
Activación/desactivación de la función del
BSM/función de RCTA.
Indicadores de los espejos retrovi-
sores exteriores
Función del BSM:
Cuando se detecta un vehículo en un ángulo
muerto de los espejos retrovisores exterio-
res o que se aproxima rápidamente desde
atrás hacia un ángulo muerto, el indicador
del espejo retrovisor exterior del lado detec-
tado se ilumina. Si se acciona la palanca de
los intermitentes hacia el lado detectado, el
indicador del espejo retr ovisor exterior par-
padea.
Función de RCTA:
Cuando se detecta un vehículo que se
acerca por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, parpadean los indica-
dores de ambos espejos retrovisores exte-
riores.
Pantalla multimedia (solo función
de RCTA)
Cuando se detecta un vehículo que se apro-
xima por la parte trasera derecha o
izquierda del vehículo, se visualiza el icono
de RCTA ( P.402) del lado detectado.
Indicador luminoso
BSM OFF/indicador luminoso
RCTA OFF
Cuando el monitor de ángulos muertos está
deshabilitado, se enciende el indicador lumi-
noso BSM OFF.
Cuando la función de RCTA está deshabili-
tada, se ilumina el indicador luminoso
RCTA OFF.
Avisador acústico de RCTA (solo
función de RCTA)
Si se detecta un vehículo que se acerca por
la parte trasera derecha o izquierda del
vehículo, suena un avisador acústico por
detrás del asiento trasero.
La función del BSM y la función de
RCTA se pueden habilitar y deshabilitar
en la pantalla de la pantalla de
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la
utilización de la función de RCTA
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y
ejercer; por tanto, no confíe excesiva- mente en el sistema. El conductor es res-ponsable de permanecer atento en todo
momento al entorno del vehículo y de con- ducir con seguridad.
Componentes del sistema
A
BActivación/desactivación de la
función del BSM/función de
RCTA
C
D
E
Page 400 of 742

3985-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
información múltiple. (P.208, 220)
Cada vez que se coloca el interruptor de
arranque en ON, la función del BSM y la fun-
ción de RCTA se habilitan.
■Visibilidad de los indicadores de los espejos retrovisores exteriores
En caso de luz solar intensa, puede ser difícil ver el indicador de los espejos retrovisores
exteriores.
■Escucha del avisador acústico de RCTA
El avisador acústico de RCTA puede resultar difícil de oír a causa de ruidos fuertes como un volumen de sonido elevado.
■Cuando aparece “BSM no disponible” o
“RCTA Unavailable” en la pantalla de información múltiple
Es posible que la tensión del sensor sea anó- mala o que se hayan acumulado agua, nieve,
barro, etc., en la zona del sensor en el para- choques trasero. ( P.398) Limpie el agua, nieve, barro, etc., de la zona
próxima al sensor y este debería volver a funcionar con normalidad.Asimismo, el sensor podría no funcionar
correctamente cuando se usa en condiciones meteorológicas de mucho calor o mucho frío.
■Cuando aparece “Avería de BSM Visite su concesionario” o “RCTA Malfunction
Visit Your Dealer” en la pantalla de información múltiple
Puede haber una avería en el sensor o podría estar mal alineado. Lleve el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado , para que lo inspec-
cionen.
■Personalización
Algunas funciones se pueden personalizar. ( P.208, 220)
ADVERTENCIA
■Para garantizar que el sistema puede
funcionar correctamente
Los sensores del monitor de ángulos muertos están instalados en el lado izquierdo y derecho del interior del para-
choques trasero, respectivamente. Para garantizar que el monitor de ángulos muertos pueda funcionar correctamente,
tenga en cuenta las siguientes indicacio- nes.
●Mantenga siempre limpios los sensores y las zonas del parachoques trasero que los rodean.
Si un sensor o la zona que lo rodea en el parachoques trasero están sucios o cubiertos de nieve, el monitor de ángu-
los muertos podría no funcionar, y se mostrará un mensaje de advertencia ( P.398). En esta situación, limpie la
suciedad o la nieve y conduzca el vehí- culo cumpliendo las condiciones de fun-
cionamiento de la función del BSM ( P.400) durante aproximadamente 10 minutos. Si el mensaje de adverten-
cia no desaparece, lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro
taller de reparaciones cualificado, para que lo inspeccionen.