Page 545 of 742

543
8
8-1. Información importante
Solución de problemas
1 Ponga los dos pies sobre el pedal
del freno y píselo con firmeza y de
forma continuada.
No bombee el pedal del freno repetida-
mente, ya que esto incrementará el esfuerzo requerido para reducir la velocidad del vehí-culo.
2 Coloque la palanca de cambios en
N.
Si la palanca de cambios se ha colo-
cado en la posición N
3 Cuando se reduzca la velocidad del
vehículo, deténgase en un lugar
seguro al borde de la carretera.
4 Detenga el sistema híbrido.
Si la palanca de cambios no se
puede colocar en la posición N
3 Siga pisando el pedal del freno con
ambos pies para reducir la veloci-
dad del vehículo lo máximo posible.
4 Parada del sistema híbrido: Pulse y
mantenga pulsado el interruptor de
arranque durante 2 segundos o
más, o púlselo brevemente 3 veces
seguidas como mínimo.
5 Detenga el vehículo en un lugar
seguro al borde de la carretera.
■En caso de parada de emergencia
Las funciones del sistema de aire acondicio- nado, etc. pueden verse limitadas parcial-mente con el fin de reducir el consumo
eléctrico de la batería de 12 voltios.
Si es necesario detener el
vehículo en caso de emer-
gencia
Solo en caso de emergencia
como, por ejemplo, si es imposi-
ble detener el vehículo del modo
normal, deténgalo mediante el
procedimiento siguiente:
Detención del vehículo
ADVERTENCIA
■Si se debe desactivar el sistema híbrido durante la conducción
Desactivar el sistema híbrido durante la
conducción no supone la pérdida del con- trol de la dirección ni del frenado. Sin embargo, la servodirección sí podría dejar
de funcionar y dificultar con ello el manejo del volante hasta la parada del vehículo, dependerá de la carga restante de la bate-
ría de 12 voltios o de las condiciones de uso. Desacelere todo lo que pueda antes de desactivar el sistema híbrido.
Page 546 of 742

5448-1. Información importante
Si la puerta se puede abrir, abra la
puerta y salga del vehículo.
Si no puede abrir la puerta, abra la
ventanilla con el interruptor del ele-
valunas eléctrico para asegurarse
de poder salir.
Si puede abrir la ventanilla, salga del
vehículo por ella.
Si no puede abrir ni la puerta ni la
ventanilla porque el nivel del agua
está subiendo, conserve la calma,
espere y deje que el nivel del agua
en el interior del vehículo suba hasta
el momento en que la presión del
agua dentro del vehículo sea igual a
la presión del agua fuera del vehí-
culo y, entonces, abra la puerta y
salga del vehículo. Cuando el nivel
de agua fuera del vehículo supere la
mitad de la altura de la puerta, la
puerta no se podrá abrir desde el
interior debido a la presión del agua.
■El nivel del agua está por encima del piso del vehículo
Cuando el nivel del agua lleve cierto tiempo por encima del piso del vehículo, los equipos
eléctricos sufrirán daños, los elevalunas eléctricos no funcionarán, el motor y el motor eléctrico se pararán, y es posible que el vehí-
culo no pueda moverse.
■Utilización de un martillo de emergen-
cia para escapar*1
En el parabrisas y en las ventanillas de este
vehículo, se ha utilizado vidrio laminado*2.
El vidrio laminado no se puede hacer añicos
con un martillo de emergencia*1.*1: Póngase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autorizado,
con cualquier otro taller de reparaciones
cualificado o con un fabricante de acceso-
rios procedentes del mercado de recam-
bios para obtener información adicional
acerca de los martillos de emergencia.
*2: Si el vehículo dispone de ello
■Cómo distinguir el vidrio laminado
Cuando se observa desde un punto de vista
de un corte transversal, el vidrio laminado consiste en dos láminas de vidrio adheridas.
Vidrio laminado
Vidrio templado
Si el vehículo está sumer-
gido o el nivel de agua que
hay en la carretera está
subiendo
Este vehículo no está diseñado
para circular por carreteras inun-
dadas con mucho volumen de
agua. No conduzca en carreteras
que puedan estar inundadas o en
las que el nivel de agua esté
subiendo. Tenga en cuenta que es
peligroso permanecer en el inte-
rior del vehículo si considera que
el vehículo puede llegar a inun-
darse o a ser arrastrado por la
corriente. Conserve la calma y
siga las indicaciones siguientes.
A
B
Page 547 of 742
545
8
8-1. Información importante
Solución de problemas
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución durante la
conducción
No conduzca en carreteras que puedan estar inundadas o en las que el nivel de agua esté subiendo. En caso contrario, el
vehículo podría sufrir daños y no poder moverse, o incluso inundarse y ser arras-trado por la corriente, con el consiguiente
posible peligro de muerte.
Page 548 of 742

5468-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
8-2.Paso s que debe n realizarse en ca so de emerg encia
Los siguientes síntomas pueden indicar
una avería en la transmisión. Antes de
iniciar el remolcado, póngase en con-
tacto con un distribuidor o taller de
reparaciones Toyota autorizado, con
cualquier otro taller de reparaciones
cualificado o con un servicio de grúa
comercial.
Se muestra el mensaje de adverten-
cia del sistema híbrido en la pantalla
de información múltiple y el vehículo
no se mueve.
El vehículo hace un ruido extraño.
Por la parte delantera
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas traseras.
Por la parte trasera
Utilice una plataforma móvil de remol-
cado bajo las ruedas delanteras.
Si necesita remolcar el
vehículo
Si necesita remolcar el vehículo, le
recomendamos que se ponga en
contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota
autorizado, con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado
o con un servicio de grúa comer-
cial, para que realice la operación
de remolcado con un camión grúa
con elevador de ruedas o un
camión grúa con plataforma de
carga plana.
En toda operación de remolcado
se debe usar un sistema de cade-
nas de seguridad que cumpla la
legislación local, regional y nacio-
nal.
Situaciones en las que debe
ponerse en contacto con un
concesionario antes de iniciar
el remolcado
Remolcado con un camión
grúa con elevador de ruedas
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución.
De lo contrario, podrían producirse lesio- nes graves o incluso mortales.
Page 549 of 742

547
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
Al usar un camión grúa con plataforma
de carga plana para transportar el vehí-
culo, utilice correas de fijación en los
neumáticos. Consulte el método de fija-
ción de los neumáticos en el manual
del propietario del camión grúa con pla-
taforma de carga plana.
Para impedir el movimiento del vehí-
culo durante el transporte, aplique el
freno de estacionamiento y desactive el
interruptor de arranque.
En caso de emergencia, si no hay un
servicio de grúa disponible, el vehículo
podría remolcarse de forma temporal
con cables o cadenas sujetos a las ani-
llas de remolcado de emergencia. Esta
operación solo debe realizarse en
carreteras asfaltadas, durante una dis-
tancia corta y a una velocidad inferior a
30 km/h (18 mph).
Debe haber un conductor en el vehí-
culo remolcado para manejar el volante
y los frenos. Las ruedas, el tren de
potencia, los ejes, la dirección y los fre-
ADVERTENCIA
■Al remolcar el vehículo
Asegúrese de transportar el vehículo con
las cuatro ruedas levantadas del suelo. Si se remolca el vehículo con las ruedas en contacto con el suelo, el tren de potencia o
las piezas relacionadas podrían dañarse, el vehículo podría desprenderse de la grúa o la electricidad generada por el fun-
cionamiento del motor podría provocar un incendio según la naturaleza del daño o la avería.
AVISO
■Para evitar dañar el vehículo al remolcarlo con un camión grúa con elevador de ruedas
●No remolque el vehículo por la parte tra-
sera cuando el interruptor de arranque esté desactivado. El mecanismo de blo-queo de la dirección (si el vehículo dis-
pone de ello) no es lo suficientemente fuerte como para mantener rectas las ruedas delanteras.
●Cuando eleve el vehículo, asegúrese de que en el extremo opuesto hay sufi-ciente distancia libre al suelo para el
remolcado. Si la distancia libre no es la adecuada, el vehículo podría sufrir daños al ser remolcado.
■Remolcado con un camión grúa con eslingas
No permita que un camión grúa con eslin-
gas remolque el vehículo, ya que la carro- cería podría dañarse.
Utilización de un camión grúa
con plataforma de carga plana
Remolcado de emergencia
Page 550 of 742

5488-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
nos del vehículo deben estar en bue-
nas condiciones.
Para que su vehículo pueda ser remol-
cado por otro vehículo, su vehículo
debe tener instalada la anilla de remol-
cado de emergencia. Instale la anilla de
remolcado de emergencia siguiendo el
procedimiento que se indica a conti-
nuación.
1 Saque la llave para tuercas de rue-
das y la anilla de remolcado de
emergencia. ( P.568, 579)
2 Utilice un destornillador de punta
plana para extraer la tapa de la ani-
lla de remolcado ( ) y, a conti-
nuación, extraiga la tapa de la anilla
de remolcado ( ).
Para proteger la carrocería, coloque un
trapo entre el destornillador y la propia carrocería del vehículo, tal como se muestra en la ilustración.
3 Introduzca la anilla de remolcado de
emergencia en el orificio y apriétela
parcialmente a mano.
4 Termine de apretar bien la anilla de
remolcado de emergencia con una
llave para tuercas de ruedas (si el
vehículo dispone de ello) o con una
barra de metal resistente.
5 Fije los cables o las cadenas de
forma segura a la anilla de remol-
cado de emergencia.
Tenga cuidado de no dañar la carrocería.
6 Acceda al vehículo que se va a
remolcar y ponga en marcha el sis-
tema híbrido.
Desactive la función del freno de asistencia
al estacionamiento. (si el vehículo dispone de ello): P.414
Si el sistema híbrido no se pone en marcha, coloque el interruptor de arranque en ON.
Procedimiento para el remol-
cado de emergencia
A
B
Page 551 of 742

549
8
8-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Solución de problemas
7 Coloque la palanca de cambios en
N y suelte el freno de estaciona-
miento.
Desactive el modo automático. ( P.327)
Si la palanca de cambios no puede moverse: P.322
■Durante el remolcado
Si el sistema híbrido está desactivado, no funcionarán la servodirección ni el servo-
freno, por lo que será más complicado frenar y controlar la dirección.
■Llave para tuercas de ruedas (si el vehí-culo dispone de ello)
●Vehículos sin rueda de repuesto: La llave para tuercas de ruedas se encuentra en el
compartimiento de equipajes. ( P.569)
●Vehículos con rueda de repuesto: La llave
para tuercas de ruedas se encuentra en la bolsa de herramientas del compartimiento de equipajes. ( P.579)
●Vehículos sin llave para tuercas de ruedas: Puede adquirir una llave para tuercas de
ruedas en un distribuidor o taller de repa- raciones Toyota autorizado, o en cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. De lo contrario, podrían
producirse lesiones graves o incluso mor- tales.
■Durante el remolcado
●Si remolca el vehículo utilizando cables
o cadenas, evite los arranques bruscos, etc., ya que pueden aplicar una tensión excesiva en las anillas de remolcado de
emergencia, cables o cadenas. Las ani- llas de remolcado de emergencia, los cables o las cadenas podrían dañarse,
por lo que los restos de las piezas rotas podrían golpear a las personas y provo-car lesiones graves.
●Vehículos con función del mecanismo de bloqueo de la dirección: No desac-
tive el interruptor de arranque. Existe la posibilidad de que el volante se bloquee y no se pueda mover.
■Instalación de anillas de remolcado de emergencia en el vehículo
Asegúrese de que las anillas de remol- cado de emergencia están bien coloca-
das. Si no se colocaran de forma segura, las anillas de remolcado de emergencia podrían soltarse durante la operación de
remolcado.
AVISO
■Para evitar dañar el vehículo durante el remolcado de emergencia
No fije los cables ni las cadenas en los componentes de la suspensión.
Page 552 of 742

5508-2. Pasos que deben realizarse en caso de emergencia
Hay fugas de líquido bajo el vehículo
(El goteo de agua después de usar
el aire acondicionado es normal).
Neumáticos que parecen desinfla-
dos o con un desgaste desigual
El indicador de advertencia de tem-
peratura alta del refrigerante parpa-
dea o se enciende
Cambios en el ruido de escape
Ruido excesivo de los neumáticos al
tomar curvas
Ruidos extraños relacionados con el
sistema de suspensión
Detonaciones y otros ruidos relacio-
nados con el sistema híbrido
Fallos de encendido del motor, tiro-
nes o sacudidas
Pérdida considerable de potencia
El vehículo se desvía mucho hacia
un lado al frenar
El vehículo se desvía mucho hacia
un lado cuando se conduce por una
carretera llana
Pérdida de la efectividad del freno,
sensación de pedal esponjoso, el
pedal casi toca el piso
Si piensa que algo no fun-
ciona correctamente
Si nota alguno de los síntomas
siguientes, es probable que su
vehículo necesite algún ajuste o
reparación. Póngase en contacto
lo antes posible con un distribui-
dor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado.
Síntomas visibles
Síntomas audibles
Síntomas de funcionamiento