Page 129 of 742

127
2
2-2. Carga
Sistema híbrido Plug-in
■Cuando no se puede introducir el conector de carga en la entrada de carga de CA
Compruebe que el pasador de bloqueo del
conector no está bajado.
Si el pasador de bloqueo del conector está
bajado, el bloqueo del conector está accio-
nado. Desbloquee las puertas mediante el
sistema inteligente de entrada y arranque o
el control remoto inalámbrico, desbloquee el
bloqueo del conector de carga y compruebe
que el pasador de bloqueo del conector no
esté bajado.
■Si el conector de carga no se puede desbloquear
El conector de carga se puede desbloquear mediante la palanca de desbloqueo de emer-
gencia.
1 Abra la puerta del maletero. (, P.246, 248)
2 Retire la cubierta como se muestra en la ilustración.
3 Introduzca una mano desde la parte infe- rior del vehículo, de forma oblicua hacia
arriba, y enganche los dedos a la palanca de desbloqueo de emergencia.
4 Mueva la palanca de desbloqueo de emergencia en la dirección mostrada en
la ilustración.*
El conector de carga se desbloquea y se puede extraer.*: Asegúrese de seguir la dirección mostrada
en la ilustración. Si aplica fuerza en cual-
quier otro sentido, la palanca de desblo-
queo de emergencia podría sufrir daños.
5 Vuelva a colocar la cubierta en su posi- ción original.
Este método es un procedimiento de correc-
ción provisional que solo debe utilizarse en caso de emergencia. Si no se soluciona el problema, lleve inmediatamente el vehículo a
un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones cualificado, para que lo inspec-
cionen.
No accione la palanca de desbloqueo de emergencia si el conector de carga se puede desbloquear siguiendo el procedimiento nor-
mal.
Page 130 of 742

1282-2. Carga
*: Si se proporciona el cable de carga de
CA.
Conecte las fuentes de alimenta-
ción a una toma de corriente de
220 V - 240 V de CA con un disyun-
tor de circuito por corriente residual
(RCCB) y un disyuntor de circuito.
Se recomienda encarecidamente
usar un circuito individual de 13 A
para garantizar el funcionamiento
correcto del cable de carga de CA.
Le recomendamos encarecidamente
que use una conexión exclusiva
desde el cuadro de distribución para
la carga. Si realiza la conexión a una
toma de corriente que se encuentra
en un circuito compartido y se utili-
zan otros aparatos eléctricos en
otras tomas de corriente del mismo
circuito, el disyuntor de circuito
podría saltar.*
ADVERTENCIA
■Al conectar el conector de carga a la
entrada de carga de CA
Tenga cuidado de no tocar la parte del bloqueo de la tapa del puerto de carga.Cuando se accione el bloqueo del conec-
tor, el bloqueo de la tapa del puerto de carga también se accionará. Podría gol-pearse la mano con el pasador de bloqueo
de la tapa del puerto de carga y sufrir una lesión.
AVISO
■Al introducir el conector de carga
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución. En caso contrario, el sis-
tema de bloqueo del conector de carga podría sufrir una avería.
●Compruebe que el conector de carga es compatible con este vehículo.
Si se utiliza un conector de carga de otro tipo o la parte que se introduce del conector de carga está dañada o defor-
mada, podría no bloquearse.
●No aplique una fuerza excesiva al conector de carga una vez introducido.
Cuando vaya a retirar el conector de carga, asegúrese de desbloquearlo pri- mero.
Fuentes de alimentación
que se pueden utilizar*
Para cargar este vehículo se nece-
sita una fuente de alimentación
externa que cumpla los criterios
siguientes. Compruébelo antes de
realizar la carga.
ADVERTENCIA
■Advertencias sobre fallos eléctricos
Al cargar el vehículo, tenga en cuenta las medidas de precauci ón indicadas en este Manual del propietario.
Si no se usa una fuente de alimentación
que cumpla los requisitos o no se respeta la normativa durante la carga, podría pro-ducirse un accidente con lesiones graves
o incluso mortales.
Fuentes de alimentación
Page 131 of 742

129
2 2-2. Carga
Sistema híbrido Plug-in
Asegúrese de que el cuadro de dis-
tribución disponga de un disyuntor
de circuito por corriente residual
(RCCB). En caso contrario, haga
que un profesional debidamente
cualificado instale uno.
Cuando lleve a cabo la carga al aire
libre, utilice una toma de corriente
impermeable certificada para uso en
exteriores. Se recomienda compro-
bar el funcionamiento del disyuntor
de circuito por corriente residual
(RCCB) antes de su utilización.
Verifique si hay normas locales de
carga de vehículos eléctricos (EV)
en vigor y, de ser así, cúmplalas.
*: Para obtener más información, consulte
con un electricista.
■Entorno de carga
Para una carga segura, se recomiendan los
siguientes ajustes y equipos de carga.
●Toma de corriente impermeable
Cuando lleve a cabo la carga al aire libre,
conecte el enchufe a una toma de corriente
impermeable y asegúrese de la estanquei-
dad del enchufe mientras esté conectado.
●Circuito específico
• Para reducir el riesgo de incendio, realice
la conexión únicamente a un circuito indivi-
dual de 13 A como mínimo provisto de pro-
tección de sobrecarga.
• Para reducir el riesgo de descargas eléctri-
cas al trabajar con el enchufe, conéctelo a
una toma de corriente que tenga un
disyuntor de circuito por corriente residual
(RCCB) instalado.
●Interruptor remoto
Sirve para cortar la llegada de energía eléc-
trica a la toma de corriente accionando un
interruptor, lo que permite enchufar y desen-
chufar con seguridad el enchufe en días de
lluvia.
■Cuando el disyuntor salta durante la
carga (vehículos con pantalla de infor-
mación múltiple de 7 pulgadas)
El límite superior de la corriente de carga se
puede modificar en “Ajust vehíc” en la panta-
lla de información múltiple.
1Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
.
2Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“Ajust vehíc” y, a continuación, pulse y
mantenga pulsado .
3Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“Config. carga” y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla “Config. carga”.
4Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“Carga actual” y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla “Carga actual”.
5Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“16A”
*1 o “8A” y, a continuación, pulse
.
Durante la carga, la corriente de carga
máxima se limitará a la corriente definida
o una corriente inferior.
*2
Si el disyuntor sigue saltando durante la
carga, incluso después de modificar el límite
superior de la corriente de carga, compruebe
si la fuente de alimentación conectada cum-
ple las condiciones de carga especificadas.
(P.128)
*1: Solo vehículos con cargador de la batería
de tracción de a bordo de 7 kW
*2: La limitación de la corriente de carga pro-
longará el tiempo de carga.
Page 132 of 742

1302-2. Carga
■Cuando el disyuntor salta durante la carga (vehículos con pantalla de infor-mación múltiple de 12,3 pulgadas)
El límite superior de la corriente de carga se
puede modificar en “ Ajust vehíc” en la
pantalla de información múltiple.
1 Mantenga pulsado para ver el cursor
en el área de visualización de contenidos
(central) de la pantalla de información
múltiple.
2 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
y, a continuación, pulse .
3 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento y seleccione
“ Ajust vehíc”. A continuación,
pulse y mantenga pulsado .
4 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“Config. carga” y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla “Config. carga”.
5 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“Carga actual” y, a continuación, pulse
.
Aparecerá la pantalla “Carga actual”.
6 Pulse o en los interruptores de
control del instrumento para seleccionar
“16A”*1 o “8A” y, a continuación, pulse
.
Durante la carga, la corriente de carga
máxima se limitará a la corriente definida
o una corriente inferior.*2
Si el disyuntor sigue saltando durante la carga, incluso después de modificar el límite
superior de la corriente de carga, compruebe si la fuente de alimentación conectada cum-ple las condiciones de carga especificadas.
( P.128)*1: Solo vehículos con cargador de la batería
de tracción de a bordo de 7 kW
*2: La limitación de la corriente de carga pro-
longará el tiempo de carga.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas a las fuentes
de alimentación
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
De lo contrario podrían producirse incen- dios, descargas eléctricas o daños que
pueden derivar en lesiones graves o incluso mortales.
●Conecte las fuentes de alimentación a
una toma de corriente de 220 V - 240 V de CA con un disyuntor de circuito por corriente residual (RCCB) y alimentada
por un disyuntor de circuito conforme a la normativa local. Se recomienda enca-recidamente usar un circuito individual
de, como mínimo, 13 A.
●No conecte el cable de carga de CA a un adaptador de varias tomas, enchufes
múltiples ni a un enchufe adaptador.
Page 133 of 742

131
2
2-2. Carga
Sistema híbrido Plug-in
■Carga mediante una fuente de ali-
mentación externa ( P.139)
Este método de carga se utiliza cuando
se realiza la carga mediante una toma
de CA (220 V - 240 V) con el cable de
carga de CA incluido con el vehículo o
en un punto público de carga.
El programa de carga permite ajustar el día
y la hora de inicio de la carga (o la hora de
salida) para que la carga se realice en la
fecha y a la hora deseadas. ( P.148)
■Utilización del modo de carga de
la batería híbrida (batería de trac-
ción) ( P.89)
El sistema híbrido Plug-in dispone de
un modo de carga de la batería híbrida
(batería de tracción) para cargar la
batería híbrida con la electricidad gene-
rada mediante el motor de gasolina.
La cantidad de carga máxima de la batería
híbrida (batería de tracción) es de aproxima-
damente el 80 % de la capacidad de carga
total cuando se utiliza una fuente de alimen-
tación externa.
Este vehículo dispone de diversas fun-
ciones relacionadas con el proceso de
carga.
■“My Room Mode” ( P.167)
Cuando el cable de carga de CA está
ADVERTENCIA
●Está totalmente prohibido conectar el
cable de carga de CA a un cable de pro- longación. El cable de prolongación podría recalentarse y no contar con un
disyuntor de circuito por corriente resi- dual (RCCB).La función de detección de fugas del
CCID (dispositivo de interrupción del cir- cuito de carga) ( P.116) podría no fun- cionar correctamente.
●No lo conecte a una toma de corriente compartida con otras cargas.
●Asegúrese de conectar el conector de
carga y la entrada de carga de CA directamente. No utilice un adaptador convertidor ni un cable de prolongación
entre el conector de carga y la entrada de carga de CA.
Métodos de carga
Se puede cargar la batería híbrida
(batería de tracción) con los
siguientes métodos.
Tipos de métodos de carga
Funciones relacionadas con la
carga
Page 134 of 742

1322-2. Carga
conectado al vehículo, se pueden utili-
zar componentes eléctricos, como el
sistema de aire acondicionado o el sis-
tema de sonido, mediante la fuente de
alimentación externa
*.
*: En función de la situación, se podría usar
la energía de la batería híbrida (batería de
tracción).
■“Calentador de batería”
Cuando la temperatura exterior es baja
y el cable de carga de CA está conec-
tado al vehículo, esta función calienta
automáticamente la batería híbrida
(batería de tracción) hasta que esta
alcanza o supera una determinada
temperatura.
La función “Calentador de batería”
actuará cuando se haya activado
“Calentador de batería” en “Config.
carga” de la pantalla de información
múltiple. (P.210)
■Control de calentamiento de la
batería híbrida (batería de trac-
ción) (solo para Groenlandia)
Este control se acciona si el cable de
carga de CA lleva conectado al vehí-
culo 3 días y la función “Calentador de
batería” se detiene automáticamente.
Aísla automáticamente la batería
híbrida (batería de tracción) cuando la
temperatura es extremadamente baja.
Este control se detiene 31 días des-
pués de la conexión del cable de
carga de CA, aunque siga conec-
tado al vehículo.
Cuando este control actúa, se igno-
ran los ajustes del programa de
carga y se inicia el proceso de
carga.
■“Enfriador de la batería”
Cuando la batería híbrida (batería de
tracción) está caliente y el cable de carga de CA está conectado al vehí-
culo, esta función enfría la batería
híbrida (batería de tracción) antes de
llevar a cabo la carga.
La función “Enfriador de la batería”
actuará cuando se haya activado
“Enfriador de la batería” en “Config.
carga” de la pantalla de información
múltiple. (P.210)
■Sistema de calefacción y refrigeración
de la batería de tracción (“Calentador
de batería” y “Enfriador de la batería”)
●El sistema actúa cuando la temperatura de
la batería híbrida (batería de tracción eléc-
trica) es inferior o superior a unos valores
determinados.
●El sistema podría activarse cuando no
haya un proceso de carga en curso.
●Cuando se utiliza el programa de carga
(P.148), esta función funcionará de
acuerdo con el programa de carga.
■“Calentador de batería”
●Cuando la función “Calentador de batería”
esté activa, el indicador de carga se ilu-
mina.
●El sistema se detiene de forma automática
cuando el cable de carga de CA se retira
del vehículo o si lleva conectado al vehí-
culo 3 días aproximadamente.
●Cuando la función “Calentador de batería”
está activa durante el proceso de carga,
este puede tardar más de lo habitual en
completarse.
●Si la temperatura exterior aumenta mien-
tras la función “Calentador de batería” está
activa, la carga podría completarse antes
de la hora de “Salida” o “Hora salida” defi-
nida. (P.148)
●Si se realiza cualquiera de las siguientes
operaciones mientras la función “Calenta-
dor de batería” está en funcionamiento, se
detendrá la operación de calentamiento de
la batería híbrida (batería de tracción).
• La palanca de cambios se coloca en una
posición distinta de P
• Se acciona el sistema de aire acondicio-
Page 135 of 742

133
2 2-2. Carga
Sistema híbrido Plug-in
nado controlado a distancia (P.448)
●La función “Calentador de batería” podría
ponerse en funcionamiento aunque la
batería híbrida (batería de tracción) esté
completamente cargada, depende de la
temperatura de la batería híbrida (batería
de tracción).
• El nivel de carga restante de la batería
híbrida (batería de tracción) se reduce
cuando la función “Calentador de batería”
está activa. La operación de carga podría
empezar a cargar de nuevo la batería
híbrida (batería de tracción).
• Al extraer el conector de carga durante la
recarga, es posible que se muestre “Carga
detenida debido a que se ha extraído el
conector de carga”. (P.175)
■“Enfriador de la batería”
●El indicador de carga está iluminado
cuando la función “Enfriador de la batería”
está en espera o en funcionamiento.
●La función “Enfriador de la batería” estará
activa durante un máximo de aproximada-
mente 30 minutos. No obstante, si se fija
una hora de “Salida” o “Hora salida”
(P.148) y el tiempo que hay entre la hora
actual y la hora de finalización de la carga
no es suficiente, la función “Enfriador de la
batería” podría dejar de funcionar antes.
●Cuando queda poca carga en la batería
híbrida (batería de tracción), la función
“Enfriador de la batería” podría no acti-
varse aunque la batería híbrida esté
caliente.
●Cuando la batería de tracción está car-
gada casi por completo, podría no acti-
varse la función “Enfriador de la batería”.
●Si se realiza cualquiera de las siguientes
operaciones mientras la función “Enfriador
de la batería” está en funcionamiento, se
detendrá la operación de refrigeración de
la batería híbrida (batería de tracción).
• Se abre el capó
• El interruptor de arranque se coloca en un
modo distinto al de desactivado
• Se acciona el sistema de aire acondicio-
nado controlado a distancia (P.448)
• Se acciona la función “Cargar ahora”
(P.149)
●La función “Enfriador de la batería” utiliza
la energía de la batería híbrida (batería de
tracción) y la fuente de alimentación
externa.
• Cuando la función “Enfriador de la batería”
está actuando, el nivel de carga restante
de la batería híbrida (batería de tracción)
aumenta y disminuye dentro de un rango
determinado, y no aumenta como durante
el proceso de carga normal.
• Un cargador reconoce el funcionamiento
del “Enfriador de la batería” como si se tra-
tara de un proceso de carga. El cargador
que calcula la tarifa en función del tiempo
de carga generará una tarifa de carga.
Page 136 of 742

1342-2. Carga
Para habilitar el uso del modo EV o del
modo AUTO EV/HV, se recomienda
cargar sistemáticamente el vehículo.
■Antes de salir de casa
Para poder utilizar el modo EV o el
modo AUTO EV/HV, cargue la batería
híbrida (batería de tracción) antes de
salir de casa.
Puede utilizar el programa de carga
(P.148) para configurar el sistema de
modo que, automáticamente, cargue por
completo la batería híbrida (batería de trac-
ción) antes de la hora de salida que desee.
Del mismo modo, puede ajustar el aire
acondicionado para que la temperatura inte-
rior sea agradable antes de la hora de salida
que desee.
■En el punto de destino
Utilice un punto público de carga para
cargar la batería híbrida (batería de
tracción).
Si no hay instalaciones de carga en el
punto de destino, puede cargar la bate-ría híbrida (batería de tracción)
mediante el modo de carga de dicha
batería híbrida. (P.89)
*
*: Cuando utilice el modo de carga de la
batería híbrida (batería de tracción)
durante el estacionamiento, compruebe
que no hay objetos inflamables cerca del
vehículo y que este está aparcado en un
lugar con buena ventilación. (P.90)
■Al llegar a casa
Cargue la batería híbrida (batería de
tracción) para que esté lista la próxima
vez que tenga que conducir.
Es posible configurar el programa de carga
para cargar la batería híbrida (batería de
tracción) a la hora que desee, por ejemplo a
última hora de la noche o primera hora de la
mañana. Además, se puede configurar el
programa de carga para que cargue auto-
máticamente la batería híbrida (batería de
tracción) todos los días o ciertos días a la
misma. (P.148)
Consejos para la carga
Esta sección explica los métodos
para utilizar la función de carga de
este vehículo y consultar la infor-
mación relacionada con la carga.
Carga sistemática