2123-1. Grupo de instrumentos
AWD:
Seleccione para habilitar o deshabilitar la
visualización del sistema AWD ( P.208).
• “Tipo info condu”
Seleccione para cambiar la visualización del
tipo de información sobre la conducción
entre trayecto y total. ( P.207).
• “Info conducción”
Seleccione para ajustar los elementos de la
parte superior e inferior de la pantalla de
información sobre la conducción, esco-
giendo entre tres datos: velocidad media,
distancia y tiempo total.
“Pantalla de cierre”
Seleccione para elegir los elementos visuali-
zados cuando el interruptor de arranque
está desactivado.
“Pantalla emerg.” (si el vehículo dis-
pone de ello)
Seleccione para habilitar o deshabilitar las
siguientes pantallas emergentes, que pue-
den aparecer en determinadas situaciones.
• Visualización de la guía de intersecciones vinculada al sistema de navegación (si el
vehículo dispone de ello)
• Visualización de llamadas recibidas del sistema manos libres (si el vehículo dis-pone de ello)
• Funcionamiento del sistema de sonido
• Ajuste del volumen
• Control por voz (si el vehículo dispone de
ello)
“Calendario”
Seleccione para configurar el calendario.
Solo se puede configurar si la calibración del
GPS del reloj está desactivada en los ajus-
tes del sistema multimedia.
“MID OFF”
La pantalla no muestra nada
“Iniciar pantalla”
Seleccione para reiniciar los ajustes de
visualización de instrumentos.
■Suspensión de la visualización de ajus- tes
●En las situaciones siguientes se interrum-pirá temporalmente el funcionamiento de la visualización de ajustes.
• Cuando aparece un mensaje de adverten- cia en la pantalla de información múltiple• Cuando el vehículo se pone en movi-
miento
●Los ajustes de las funciones de las que no
dispone el vehículo no se muestran.
●Cuando se desactiva una función, los ajus-
tes relacionados con esa función no se podrán seleccionar.
Seleccione para visualizar los mensa-
jes de advertencia y las medidas que
se deben adoptar si se detecta una
avería. ( P.562)
ADVERTENCIA
■Precauciones durante el ajuste de la
visualización
El sistema híbrido debe estar en funciona- miento durante el ajuste de la visualiza-ción; por eso, es necesario asegurarse de
que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se encuentra en un lugar cerrado, como un
garaje, los gases de escape, incluido el monóxido de carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto
podría causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante el ajuste de la visualización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en funcionamiento durante el
ajuste de las características de la visuali- zación.
Visualización de mensajes de
advertencia
2243-1. Grupo de instrumentos
(P.216)
Información sobre la conducción
Seleccione para cambiar los ele-
mentos visualizados en la pantalla
de información sobre la conducción.
( P.219)
Pantalla emergente
Seleccione para habilitar o deshabili-
tar las pantallas emergentes, que
pueden aparecer en determinadas
situaciones.
“Calendario”
Seleccione para configurar el calen-
dario. Solo se puede configurar si la
calibración del GPS del reloj está
desactivada en los ajustes del sis-
tema multimedia.
Ajustes predeterminados
Seleccione para reiniciar los ajustes
de visualización de instrumentos.
■Suspensión de la visualización de ajus- tes
●En las situaciones siguientes se interrum-pirá temporalmente el funcionamiento de
la visualización de ajustes. • Cuando aparece un mensaje de adverten-cia en la pantalla de información múltiple
• Cuando el vehículo se pone en movi- miento
●Los ajustes de las funciones de las que no dispone el vehículo no se muestran.
●Cuando se desactiva una función, los ajus-tes relacionados con esa función no se podrán seleccionar.
Muestra sugerencias al conductor en
las situaciones siguientes. Para selec-
cionar una respuesta a una sugerencia
mostrada, utilice los interruptores de
control del instrumento.
■Sugerencia para habilitar la
puerta del maletero eléctrica (si el
vehículo dispone de ello)
Si se ha deshabilitado el sistema de la
puerta del maletero eléctrica en la pan-
talla y se acciona el interruptor de
la puerta del maletero eléctrica en el
panel de instrumentos, se mostrará un
mensaje de sugerencia preguntándole
si desea habilitar el sistema de la
puerta del maletero eléctrica. Para
habilitar el sistema de la puerta del
maletero eléctrica, seleccione “Sí”.
ADVERTENCIA
■Precauciones durante el ajuste de la
visualización
El sistema híbrido debe estar en funciona- miento durante el ajuste de la visualiza-ción; por eso, es necesario asegurarse de
que el vehículo esté estacionado en un lugar con la ventilación adecuada. Si se encuentra en un lugar cerrado, como un
garaje, los gases de escape, incluido el monóxido de carbono (CO) tóxico, podrían acumularse y penetrar en el vehículo. Esto
podría causar lesiones graves o incluso mortales.
AVISO
■Durante el ajuste de la visualización
Para evitar la descarga de la batería de 12 voltios, asegúrese de que el sistema híbrido está en funcionamiento durante el
ajuste de las características de la visuali- zación.
Servicios de comodidad (fun-
ción de sugerencias)
3005-1. Antes de conducir
Si se realizan las siguientes operacio-
nes inusuales con el pedal del acelera-
dor pisado, se podría limitar la potencia
del sistema híbrido.
Cuando la palanca de cambios se
desplaza a R*.
Cuando la palanca de cambios se
desplaza de P o R a una posición
del cambio de conducción hacia
delante como D*.
Cuando el sistema funciona, aparece un
mensaje en la pantalla de información múlti-
ple. Lea el mensaje y siga las instrucciones.
*: En función de las circunstancias, es posi-
ble que la posición del cambio no se
pueda desplazar.
■Control de inicio de la conducción (DSC)
●Cuando el sistema TRC está desactivado
( P.428), el control de limitación del arranque brusco tampoco funciona. Si resulta difícil sacar el vehículo del barro o
la nieve fresca debido al funcionamiento del control de limitación del arranque brusco, desactive el sistema TRC
( P.428) para que el vehículo pueda salir del barro o la nieve fresca.
Asimismo, el control de limitación del arran-
que brusco no funcionará en la situación
siguiente:
• Cuando está activado el modo Trail
AVISO
●Cambios en la cantidad y la calidad del
aceite y de los líquidos usados en el motor, el transeje híbrido (delantero y trasero), etc.
●Estado del lubricante de los cojinetes y las juntas de la suspensión (donde sea posible), así como el funcionamiento de
todas las juntas, cojinetes, etc.
●Componentes conectados a la batería de tracción.
■Cuando estacione el vehículo
Accione siempre el freno de estaciona- miento y desplace la palanca de cambios a P. De lo contrario, si pisa el pedal del
acelerador accidentalmente, el vehículo podría desplazarse o acelerar de forma repentina.
Control de limitación del arran-
que brusco (control de inicio
de la conducción [DSC])
363
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Las líneas blancas (amarillas) son difíci-
les de distinguir a causa de la lluvia, nieve, niebla, polvo, etc.
●El vehículo se conduce por un carril
temporal o un carril de uso restringido debido a obras de construcción.
●El vehículo se conduce por una zona en
construcción.
●Se ha instalado una rueda de repuesto, cadenas de nieve, etc.
●Cuando los neumáticos están excesiva-mente desgastados o la presión de inflado de los neumáticos es baja.
●Cuando el vehículo arrastre un remol-que o durante un remolcado de emer-gencia
■Prevención de averías en el sistema LTA y operaciones realizadas por error
●No modifique los faros ni fije adhesivos,
etc., en la superficie de las luces.
●No modifique la suspensión, etc. Si fuera necesario sustituirla, póngase en
contacto con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●No instale ni coloque ningún objeto en
el capó o la rejilla. Asimismo, no instale una barra de protección delantera (barras de protección contra reses, con-
tra canguros, etc.).
●Si se debe reparar el parabrisas, pón- gase en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota autori- zado, o con cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
■Situaciones en las que las funciones podrían no funcionar correctamente
En las siguientes situaciones, las funcio-
nes podrían no funcionar correctamente y el vehículo podría salirse de su carril. No dependa exclusivamente de las funciones
y conduzca de modo seguro, prestando atención al entorno y manejando el volante para corregir la trayectoria del
vehículo.
●Cuando se muestra la visualización de la marcha de velocidad de crucero con
seguimiento ( P.367) y el vehículo que lo precede cambia de carril. (Su vehí-culo podría seguir al vehículo que lo
precede y cambiar también de carril).
●Cuando se muestra la visualización de
la marcha de velocidad de crucero con seguimiento ( P.367) y el vehículo que lo precede se balancea. (Su vehículo
podría también balancearse y salirse del carril).
●Cuando se muestra la visualización de
la marcha de velocidad de crucero con seguimiento ( P.367) y el vehículo que lo precede se sale de su carril. (Su vehí-
culo podría seguir al vehículo que lo precede y salirse del carril).
●Cuando se muestra la visualización de
la marcha de velocidad de crucero con seguimiento ( P.367) y el vehículo que lo precede circula extremadamente
cerca de la línea derecha o izquierda del carril. (Su vehículo podría seguir al vehículo que lo precede y salirse del
carril).
●El vehículo se conduce por una curva pronunciada.
4045-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
●Cuando se arrastra un remolque.
●Cuando hay una diferencia significativa
entre la altura de su vehículo y la del vehí-
culo que accede al área de detección.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
●Cuando gira mientras da marcha atrás.
●Cuando un vehículo gira en el área de
detección.
■Situaciones en las que el sistema se
podría accionar aunque no haya posibi-
lidad de colisión
Los casos en los que la función de RCTA
detecta innecesariamente un vehículo y/o un
objeto se incrementan en las situaciones
siguientes:
●Cuando la plaza de aparcamiento está
orientada hacia una calle y pasan vehícu-
los por esa calle.
●Cuando hay poca distancia entre su vehí-
culo y objetos metálicos, como un quita-
miedos, un muro, una señal o un vehículo
estacionado, que pueden reflejar ondas
eléctricas hacia la parte trasera del vehí-
culo.
●Cuando se instala equipo que pueda obs-
truir un sensor, como una anilla de remol-
cado de emergencia, un protector para el
parachoques (una moldura decorativa adi-
cional, etc.), un soporte para bicicletas o
un quitanieves.
●Cuando un vehículo pasa al lado de su
vehículo.
●Cuando un vehículo detectado gira mien-
tras se aproxima al vehículo.
405
5 5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
●Cuando hay objetos giratorios cerca de su
vehículo, como el ventilador de un equipo
de aire acondicionado.
●Cuando se salpica o se pulveriza agua
hacia el parachoques trasero, como desde
un aspersor.
●Objetos en movimiento (banderas, gases
de escape, gotas de lluvia o copos de
nieve grandes, agua de la lluvia en la
superficie de la carretera, etc.).
●Cuando la distancia entre su vehículo y un
quitamiedos, un muro, etc., que entra en el
área de detección es pequeña.
●Rejillas y canalones.
●Cuando un sensor o la zona que lo rodea
están extremadamente calientes o fríos.
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño
distinto al especificado.
●Si la parte delantera del vehículo está más
alta o baja de lo normal a causa de la
carga transportada.
■Ubicación y tipos de sensores
Sensores de esquina delanteros
Sensores centrales delanteros
Sensores de esquina traseros
Sensores centrales traseros
■Visualización (pantalla de infor-
mación múltiple)
Si los sensores detectan un objeto, por
ejemplo un muro, aparece un gráfico
en la pantalla de información múltiple,
Sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota
Para medir la distancia existente
entre su vehículo y objetos, como
un muro, al estacionar en paralelo
o al realizar maniobras en un
garaje, se utilizan unos sensores;
dicha distancia se comunica a tra-
vés de la pantalla de información
múltiple o de la pantalla multime-
dia y mediante un avisador acús-
tico. Cuando utilice este sistema,
inspeccione siempre el área cir-
cundante.
Componentes del sistema
A
B
C
D
407
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
La función del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota se puede habi-
litar y deshabilitar en la pantalla de
la pantalla de información múltiple.
( P.208, 220)
Cuando la función del sensor de asistencia
al estacionamiento Toyota está deshabili-
tada, se ilumina el indicador de desactiva-
ción del sensor de asistencia al
estacionamiento Toyota ( P.186) en la
pantalla de información múltiple.
Para volver a habilitar el sistema, seleccione
en la pantalla de información múltiple,
elija y actívelo.
Si se deshabilita el sistema, permanecerá
así aunque se coloque el interruptor de
arranque en ON después de haber desacti-
vado el interruptor de arranque.
Activación y desactivación del
sensor de asistencia al estacio-
namiento Toyota
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la utilización del sistema
Existen ciertas limitaciones en cuanto a la
precisión de reconocim iento y al control que este sistema puede proporcionar y ejercer; por tanto, no confíe excesiva-
mente en el sistema. El conductor es res- ponsable de permanecer atento en todo momento al entorno del vehículo y de con-
ducir con seguridad.
■Para garantizar que el sistema puede funcionar correctamente
Tenga en cuenta las siguientes medidas
de precaución. De lo contrario, es posible que el vehículo no se pueda conducir de forma segura y
podría producirse un accidente.
●No permita que los sensores sufran daños y manténgalos siempre limpios.
●No coloque un adhesivo ni instale un componente electrónico cerca de un sensor del radar, como una placa de
matrícula retroiluminada (especialmente del tipo fluorescente), luces antiniebla, un poste en la aleta o una antena ina-
lámbrica.
●Evite los golpes fuertes en la zona que rodea el sensor. Si sufre un impacto,
lleve el vehículo a un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o a cualquier otro taller de reparaciones
cualificado, para que lo inspeccionen. Si fuera necesario desinstalar y volver a instalar o sustituir el parachoques
delantero o trasero, póngase en con- tacto con un distribuidor o taller de repa-raciones Toyota autorizado, o con
cualquier otro taller de reparaciones cualificado.
●No modifique, desmonte ni pinte los
sensores.
●No coloque una cubierta de matrícula.
●Mantenga los neumáticos inflados a la
presión adecuada.
■Situaciones en las que se debe des- habilitar la función
En las situaciones siguientes, deshabilite
la función puesto que podría accionarse aunque no exista ninguna posibilidad de colisión.
●Si no se han tenido en cuenta las adver-
tencias anteriores.
●Se ha instalado una suspensión que no es genuina de Toyota (suspensión más
baja, etc.).
■Observaciones relacionadas con el lavado del vehículo
Procure no salpicar agua ni vapor con
demasiada fuerza en la zona del sensor.
Podría afectar al fu ncionamiento del sen- sor.
415
5
5-5. Utilización de los sistemas de ayuda a la conducción
Conducción
El freno de asistencia al estaciona-
miento se puede habilitar y deshabilitar
en la pantalla de la pantalla de
información múltiple. Todas las funcio-
nes del freno de asistencia al estacio-
namiento (objetos inmóviles y
vehículos del tráfico transversal tra-
sero) se habilitan o deshabilitan simul-
táneamente. ( P.208, 220)
Cuando el freno de asistencia al estaciona-
miento está deshabilitado, se enciende el
indicador luminoso PKSB OFF ( P.186) en
la pantalla de información múltiple.
Para volver a habilitar el sistema, seleccione
en la pantalla de información múltiple,
elija y actívelo.
Si se deshabilita el sistema, permanecerá
así aunque se coloque el interruptor de
arranque en ON después de haber desacti-
vado el interruptor de arranque.
ADVERTENCIA
●Al inspeccionar el vehículo utilizando un
banco de posicionamiento para el cha- sis, un dinamómetro de chasis o un banco de rodillos libres.
●Al cargar el vehículo en un barco, camión u otro medio de transporte.
●Si la suspensión se ha modificado o se
han instalado neumáticos de un tamaño distinto al especificado.
●Si la parte delantera del vehículo está
más alta o baja de lo normal a causa de la carga transportada.
●Cuando se instala equipo que pueda
obstruir un sensor, como una anilla de remolcado de emergencia, un protector para el parachoques (una moldura
decorativa adicional, etc.), un soporte para bicicletas o un quitanieves.
●Al usar dispositivos de túneles de
lavado automático.
●Si el vehículo no se puede conducir de manera estable, como tras haberse
visto envuelto en un accidente o si pre- senta una avería.
●Cuando el vehículo se conduce de forma deportiva o en terreno sin pavi-mentar.
●Cuando la presión de inflado de los neumáticos no es correcta.
●Cuando los neumáticos están muy des-
gastados.
●Cuando se utilizan cadenas de nieve, una rueda de repuesto compacta o un
kit de emergencia de reparación de pin- chazos.
●Cuando el vehículo arrastre un remol-
que o durante un remolcado de emer- gencia.
AVISO
■Si se muestra “Freno de asistencia al
estacionamiento no disponible.” en la pantalla de información múltiple y el indicador luminoso PKSB OFF se
enciende
Si se muestra este mensaje inmediata- mente después de haber cambiado el inte-rruptor de arranque a ON, conduzca el
vehículo con precaución y preste atención a su entorno. Puede ser necesario condu-cir el vehículo durante un cierto tiempo
para que el sistema vuelva a su estado normal. (Si el sistema no vuelve a funcio-nar con normalidad después de haber
conducido un rato, limpie los sensores y la zona circundante de los parachoques).
Habilitación/deshabilitación del
freno de asistencia al estacio-
namiento