Page 265 of 606

263
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Si “Dysfonctionnement du BSM. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut qu’il y ait une anomalie de tension
ou un dysfonctionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.491)
■Certification
P.586
AVERTISSEMENT
■Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du système
Les capteurs de moniteur d’angle mort sont installés derrière les côtés gauche et droit du pare-chocs arrière respective-
ment. Respectez les mesures suivantes pour garantir le bon fonctionnement du moniteur d’angle mort.
●Gardez toujours propres les capteurs et les zones environnantes du pare-chocs
arrière.
Si un capteur ou la zone environnante sur
le pare-chocs arrière est sale ou couverte
de neige, le moniteur d’angle mort peut ne
pas fonctionner et un message d’avertis-
sement ( P.262) s’affiche. Lorsque cela
se produit, essuyez la saleté ou la neige et
conduisez le véhicule de sorte que les
conditions de fonctionnement de la fonc-
tion BSM ( P.265) soient remplies pen-
dant environ 10 minutes. Si le message
d’avertissement ne disparaît pas, faites
vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyot a agréé, ou par tout
autre réparateur qualifié.
●Ne fixez pas d’accessoires, d’autocol- lants (notamment des autocollants
transparents), de papier aluminium, etc. sur un capteur ou sa zone environnante sur le pare-chocs arrière.
●Ne soumettez pas un capteur, ni la zone environnante sur le pare-chocs arrière, à un impact violent.
Si un capteur change de position ne serait-ce que très légèrement, le sys-tème peut ne plus fonctionner correcte-
ment et les véhicules sont susceptibles de ne pas être détectés correctement. Dans les situations suivantes, faites
vérifier votre véhicule par un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
• Un capteur ou sa zone environnante a été soumis à un impact violent.
Page 266 of 606

264
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver la
fonction. ( P. 1 1 6 )
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “ BSM”, puis appuyez sur
.
Lorsque la fonction BSM est désactivée, le
témoin BSM OFF ( P.110) s’allume.
(Chaque fois que le contacteur d’alimenta-
tion est désactivé, puis remis en position
ON, le moniteur d’angle mort est automati-
quement activé.)
■Véhicules pouvant être détectés par le moniteur d’angle mort
Le moniteur d’angle mort utilise des capteurs radar latéraux ar rière pour détecter
les véhicules qui suivent circulant sur des files adjacentes et avise le conducteur de
la présence de tels véhicules par l’intermédiaire des témoins d es rétroviseurs exté-
rieurs.
Véhicules circulant dans des zones qui ne sont pas visibles à l ’aide des rétrovi-
seurs extérieurs (angles morts)
Véhicules se rapprochant rapidement par l’arrière dans des zone s qui ne sont
AVERTISSEMENT
Page 267 of 606

265
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
pas visibles à l’aide des rétroviseurs extérieurs (angles morts)
■Zones de détection du moniteur d’angle mort
Les zones dans lesquelles les véhicules peuvent être détectés s ont décrites ci-
après.
La plage de chaque zone de détection est la suivante :
De 0,5 m (1,6 ft.) à 3,5 m (11,5 ft.) environ à partir de l’un des côtés du véhicule*1
Environ 1 m (3,3 ft.) devant le pare-chocs arrière
Environ 3 m (9,8 ft.) à partir du pare-chocs arrière
Environ 3 m (9,8 ft.) à 60 m (197 ft.) à partir du pare-chocs a rrière*2
*1: La zone située entre le côté du véhicule et 0,5 m (1,6 ft.) à partir du côté du véhicule ne
peut pas être détectée.
*2: Plus la différence de vitesse entre votre véhicule et le véhic ule détecté est élevée, plus le
véhicule sera détecté de loin, entraînant l’éclairage ou le cli gnotement du témoin de rétrovi-
seur extérieur.
■Le moniteur d’angle mort est opération-
nel lorsque
Le moniteur d’angle mort est opérationnel lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :
●Le moniteur d’angle mort est activé.
●Le rapport engagé est autre que R.
●La vitesse du véhicule est supérieure à environ 16 km/h (10 mph).
■Le moniteur d’angle mort est en mesure de détecter un véhicule lorsque
Le moniteur d’angle mort peut détecter un
véhicule présent dans la zone de détection dans les situations suivantes :
●Un véhicule situé sur une file adjacente
dépasse votre véhicule.
●Vous dépassez lentement un véhicule qui
se trouve sur une file adjacente.
●Un autre véhicule pénètre dans la zone de
détection lorsqu’il change de file.
■Conditions dans lesquelles le système ne détectera pas de véhicule
Le moniteur d’angle mort n’est pas conçu pour détecter les types de véhicules et/ou
d’objets suivants :
●Petites motocyclettes, vélos, piétons, etc.*
●Véhicule venant en sens inverse
●Glissières de sécurité, murs, panneaux,
véhicules garés et autres objets immobiles
similaires*
Page 268 of 606

266
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
●Véhicules qui suivent votre véhicule sur la
même file*
●Véhicules éloignés de 2 files de circulation
de votre véhicule*
●Véhicules qui sont dépassés rapidement
par votre véhicule*
*: Selon les conditions, la détection d’un
véhicule et/ou d’un objet peut s’effectuer.
■Conditions dans lesquelles le système
peut ne pas fonctionner correctement
●Le moniteur d’angle mort peut ne pas détecter correctement les véhicules dans les situations suivantes :
• Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur ou la zone qui l’entoure
• Lorsque de la boue, de la neige, du givre, un autocollant, etc. recouvre le capteur ou la zone environnante sur le pare-chocs
arrière • Lorsque vous roulez sur un revêtement de route mouillé avec des flaques d’eau par
mauvais temps, par exemple en cas de forte pluie, de neige ou de brouillard • Lorsque plusieurs véhicules s’approchent
et qu’un petit espace seulement sépare chaque véhicule• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte • En cas de différence de vitesse significa-tive entre votre véhicule et le véhicule
pénétrant dans la zone de détection • Lorsque la différence de vitesse entre votre véhicule et un autre véhicule change
• Lorsqu’un véhicule pénètre dans une zone de détection en se déplaçant environ à la même vitesse que votre véhicule
• Pendant que votre véhicule démarre à par- tir d’un arrêt, un autre véhicule reste dans la zone de détection
• En cas de conduite dans des descentes et des montées raides successives, comme les côtes, déclivités de la route, etc.
• En cas de conduite sur des routes présen- tant des virages serré s, des courbes suc- cessives ou un revêtement irrégulier
• Lorsque les files de circulation sont larges, ou lorsque vous conduisez sur le bord d’une file et que le véhicule sur une file
adjacente se trouve trop loin de votre véhi-
cule • Lorsqu’un accessoire (comme un porte-vélos) est installé à l’arrière du véhicule
• En cas de différence de hauteur significa- tive entre votre véhicule et le véhicule pénétrant dans la zone de détection
• Immédiatement après l’activation du moni- teur d’angle mort
●Le nombre de cas dans lesquels le moni-teur d’angle mort détecte un véhicule et/ou un objet sans raison peut augmenter dans
les situations suivantes : • Lorsque le capteur est déréglé en raison d’un impact important subi par le capteur
ou la zone qui l’entoure • Lorsque la distance séparant votre véhi-cule d’une glissière de sécurité, d’un mur,
etc., qui rentre dans la zone de détection, est courte• En cas de conduite dans des descentes et
des montées raides successives, comme les côtes, déclivités de la route, etc.• Lorsque les files de circulation sont
étroites, ou lorsque vous conduisez sur le bord d’une file, et qu’un véhicule circulant sur une file autre que les files adjacentes
entre dans la zone de détection • En cas de conduite sur des routes présen-tant des virages serrés, des courbes suc-
cessives ou un revêtement irrégulier • Lorsque les pneus dérapent ou patinent• Lorsque la distance qui sépare votre véhi-
cule et un véhicule qui vous suit est courte • Lorsqu’un accessoire (comme un porte-vélos) est installé à l’arrière du véhicule
Page 269 of 606

267
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
*: Si le véhicule en est équipé
■Types de capteurs
Capteurs d’angle avant
Capteurs centraux avant
Capteurs d’angle arrière
Capteurs centraux arrière
Capteurs latéraux avant (véhicules
avec Advanced Park)
Capteurs latéraux arrière (véhi-
cules avec Advanced Park)
■Affichage
Quand les capteurs détectent un objet,
comme un mur, une image graphique
est affichée sur l’écran multimédia
selon la position et la distance avec
l’objet. (Etant donné que la distance par
rapport à l’objet se raccourcit, les seg-
ments de distance peuvent clignoter.)
Ecran multimédia (véhicules sans
Advanced Park)
Ecran multimédia (véhicules avec
Advanced Park)
Détection du capteur d’angle avant
Détection du capteur central avant
Détection du capteur d’angle arrière
Détection du capteur central arrière
Capteurs latéraux avant
Capteurs latéraux arrière
Capteur d’aide au station-
nement Toyota*
Les capteurs mesurent la distance
entre votre véhicule et des objets,
comme un mur, lorsque vous
effectuez un stationnement paral-
lèle ou des manœuvres dans un
garage et ils communiquent cette
information via l’écran multimé-
dia et un signal sonore. Vérifiez
toujours la zone environnante lors
de l’utilisation de ce système.
Pièces constitutives du sys-
tème
Page 270 of 606

268
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Utilisez les contacteurs de commande
du compteur pour activer/désactiver le
capteur d’aide au stationnement
Toyota. ( P.116)
1 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner .
2 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner , puis appuyez sur .
Lorsque la fonction de capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota est désactivée, le témoin
de désactivation du capteur d’aide au sta-
tionnement Toyota ( P.110) s’allume.
Pour réactiver le système alors qu’il était
désactivé, sélectionnez sur l’écran
multifonction, sélectionnez , puis acti-
vez-le. S’il avait été désactivé au moyen de
cette méthode, le système ne sera pas réac-
tivé en désactivant le contacteur d’alimenta-
tion puis en le remettant sur ON.
Activation/désactivation du
capteur d’aide au stationne-
ment Toyota
AVERTISSEMENT
■Mises en garde concernant l’utilisa-
tion du système
Etant donné qu’il existe une limite au degré de précision de reconnaissance et aux performances de commande pouvant
être fournis par ce système, ne vous fiez pas excessivement à ce système. Il appar-tient toujours au conducteur de prêter
attention aux alentours du véhicule et de conduire avec prudence.
■Pour garantir un fonctionnement cor-rect du système
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait nuire à la sécurité de conduite du véhicule et pourrait entraîner un accident.
●N’endommagez pas les capteurs et gar-dez-les toujours propres.
●Ne collez pas d’autocollant et ne mon-
tez pas de composant électronique comme une plaque d’immatriculation à rétroéclairage (en particulier de type
fluorescent), des feux antibrouillard, une antenne d’aile ou une antenne sans fil à proximité d’un capteur radar.
●Ne soumettez pas la zone environnante du capteur à un impact violent. Si la zone a subi un impact, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié. Si le pare-
chocs avant ou arrière doit être retiré/réinstallé ou remplacé, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
●Ne modifiez pas, ne démontez pas ou
ne peignez pas les capteurs.
●Ne fixez pas de cache de plaque d’immatriculation.
●Veillez à ce que vos pneus soient tou-jours correctement gonflés.
■Quand désactiver la fonction
Dans les situations suivantes, désactivez
la fonction car elle peut se déclencher même s’il n’y a aucun risque de collision.
●Si les avertissements ci-dessus ne sont
pas respectés.
●Une suspension autre que d’origine Toyota est installée (suspension abais-
sée, etc.).
Page 271 of 606

269
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Le système peut être utilisé quand
●Le contacteur d’alimentation est en posi-
tion ON.
●Le capteur d’aide au stationnement Toyota
est activé.
●La vitesse du véhicule est inférieure à
environ 10 km/h (6 mph).
●Un rapport autre que P est engagé.
■Si “Aide au stationnement non dispo-
nible” s’affiche sur l’écran multifonc- tion
Un capteur peut être couvert de gouttes d’eau, de givre, de neige ou de saleté, etc.
Retirez les gouttes d’eau, le givre, la neige, la saleté, etc. qui se trouvent sur le capteur pour que le système revienne à la normale.
De même, étant donné que du givre se forme
sur un capteur lorsque le s températures sont basses, un message d’avertissement peut s’afficher ou le capteur peut ne pas pouvoir
détecter un objet. Une fois que le givre a fondu, le système revient à la normale.
Si le message d’avertissement s’affiche même si le capteur est propre, il se peut qu’il
y ait un dysfonctionnement du capteur. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
■Si “Aide au stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
De l’eau peut s’écouler en permanence sur la
surface du capteur, comme en cas de pluie abondante. Lorsque le système détermine que tout est normal, il revient à la normale.
■Informations relatives à la détection par
le capteur
●Les zones de détection du capteur sont
limitées aux zones situées autour des pare-chocs avant et arrière du véhicule.
●Les situations suiv antes peuvent se pro- duire en cours d’utilisation.• En fonction de la forme de l’objet et
d’autres facteurs, la distance de détection peut être raccourcie, ou la détection peut s’avérer impossible.
• La détection peut s’avérer impossible si les objets statiques sont trop proches du cap-teur.
• Il y a un bref délai entre la détection d’un objet statique et son affichage (un signal sonore d’avertissement retentit). Même à
basse vitesse, il est possible que l’objet se trouve 30 cm dans la zone de détection avant qu’il ne s’affiche sur l’écran et que le
signal sonore d’avertissement ne reten- tisse.• Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre
correctement le signal sonore à cause du volume du système audio ou du bruit du débit d’air en provenance du système de
climatisation. • Il peut parfois s’avérer difficile d’entendre les sons de ce système en raison des
signaux sonores des autres systèmes.
AVERTISSEMENT
■Remarques concernant le lavage du
véhicule
Ne dirigez pas de jets d’eau ou de vapeur violents sur la zone de capteur.
Cela pourrait entraîner un dysfonctionne- ment du capteur.
●Lorsque vous utilisez un nettoyeur à haute pression pour laver le véhicule, ne projetez pas d’eau directement sur
les capteurs car cela pourrait entraîner leur dysfonctionnement.
●Lorsque vous utilisez de la vapeur pour
laver le véhicule, ne dirigez pas la vapeur trop près des capteurs car cela peut entraîner un dysfonctionnement.
Page 272 of 606

270
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Objets qui peuvent ne pas être correcte- ment détectés par le système
La forme de l’objet peut empêcher le capteur de le détecter. Faites particulièrement atten-
tion aux objets suivants :
●Câbles, clôtures, cordes, etc.
●Coton, neige et autres matières absorbant les ondes sonores
●Objets à angles pointus
●Objets bas
●Objets élevés dont les parties supérieures
dépassent vers l’extérieur en direction de votre véhicule
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner
correctement
Certaines conditions du véhicule ou de la zone environnante peuvent affecter la capa-cité d’un capteur à détecter correctement des
objets. Des exemples particuliers de ces conditions sont repris ci-dessous.
●Il y a de la saleté, de la neige, des gouttes d’eau ou du givre sur un capteur. (Nettoyer les capteurs permet de résoudre ce pro-
blème.)
●Un capteur est gelé. (Dégeler la zone per-
met de résoudre ce problème.) En cas de températures particulièrement basses, si un capteur est gelé, l’affichage
de l’écran peut être anormal ou des objets, comme un mur, peuvent ne pas être détec-tés.
●Lorsque le capteur ou la zone autour du capteur est extrêmement chaude ou froide.
●Sur une route extrêmement cahoteuse, sur une pente, sur du gravier ou sur de l’herbe.
●Lorsque des avertisseurs sonores de véhi-cule, des détecteurs de véhicule, des
moteurs de motocyclette, des freins pneu-
matiques de grands véhicules, le sonar de détection de distance d’autres véhicules ou d’autres appareils qui produisent des
ondes ultrasoniques se trouvent à proxi- mité du véhicule
●Un capteur est recouvert de gouttes d’eau laissées par une bruine ou une pluie abon-dante.
●Si des objets sont trop proches du capteur.
●Lorsqu’un piéton porte un vêtement qui ne reflète pas les ultrasons (par ex. une jupe froncée ou à volants).
●Lorsque des objets qui ne sont pas per-pendiculaires au sol ni au sens de dépla-
cement du véhicule, qui sont irréguliers ou qui ondulent se trouvent dans la zone de détection.
●Un vent fort souffle
●En cas de conduite par mauvais temps, tel que brouillard, neige ou tempête de sable
●Lorsqu’un objet qui ne peut pas être détecté se trouve entre le véhicule et un objet détecté
●Si un objet comme un véhicule, une moto, un vélo ou un piéton traverse juste devant
le véhicule ou surgit sur le côté
●Si l’orientation d’un capteur a changé du
fait d’une collision ou d’un autre impact
●Lorsqu’un équipement pouvant gêner un
capteur est monté, comme un œillet de remorquage d’urgence, une protection de pare-chocs (une bande de garnissage sup-
plémentaire, etc.), un porte-vélos ou une lame de chasse-neige
●Si l’avant du véhicule est relevé ou abaissé en raison de la charge transportée
●Si le véhicule ne peut pas être conduit de manière stable, par exemple lorsque le véhicule a été impliqué dans un accident
ou présente un dysfonctionnement
●Lorsque des chaînes à neige, une roue de
secours compacte ou un kit de réparation pour pneus crevés sont utilisés