Page 193 of 606

191
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
■Fonction de sélection automatique de la position P
Dans les situations suivantes, le rapport P est automatiquement engagé.
●Lorsque vous appuyez s ur le contacteur
d’alimentation et que le véhicule est à
l’arrêt avec le contacteur d’alimentation en position ON et un rapport autre que P engagé (une fois le rapport P engagé, le
contacteur d’alimentation s’éteint)*
●Si la porte du conducteur est ouverte et
que toutes les conditions suivantes sont remplies, alors qu’un rapport autre que P est engagé
• Le contacteur d’alimentation est en posi- tion ON.• Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité. • La pédale de frein n’est pas enfoncée.
Pour faire démarrer le véhicule une fois que
le rapport P a été engagé, actionnez de nou-
veau le levier de changement de vitesse.
●Lorsque le véhicule est arrêté après que le
système de pile à combustible a été coupé en urgence lorsque vous conduisiez
●Si la tension de la batterie 12 volts chute lorsque le rapport engagé est autre que P*: Si vous appuyez sur l e contacteur d’ali-
mentation en conduisant à très faible
vitesse, par exemple juste avant d’arrêter
le véhicule, le rapport engagé risque de
passer automatiquement sur P. Par consé-
quent, assurez-vous que le véhicule soit
complètement à l’arrêt avant d’appuyer sur
le contacteur d’alimentation.
■Si vous ne parvenez pas à désengager le rapport P
Il est possible que la batterie 12 volts soit déchargée. Vérifiez la batterie 12 volts dans
cette situation. ( P.471)
AVERTISSEMENT
■Pour le levier de changement de
vitesse
●Ne retirez pas le pommeau du levier de changement de vitesse et utilisez uni-quement un pommeau d’origine
TOYOTA. Ne suspendez rien au levier de changement de vitesse. Ceci pour-rait empêcher le retour du levier de
changement de vitesse en position et provoquer des accidents lorsque le véhicule est en mouvement.
●Pour éviter tout changement accidentel du rapport engagé, ne touchez pas le levier de changement de vitesse
lorsque vous ne l’utilisez pas.
■Contacteur de position P
●N’appuyez pas sur le contacteur de position P lorsque le véhicule est en
mouvement. Si le contacteur de position P est enfoncé en conduisant à très faible
vitesse (par exemple juste avant d’arrê- ter le véhicule), le véhicule peut s’arrê-ter brusquement lors du passage au
rapport P, ce qui pourrait provoquer un accident.
●Pour éviter tout changement accidentel du rapport engagé, ne touchez pas le contacteur de position P lorsque vous
ne l’utilisez pas.
NOTE
■Remarques relatives au levier de changement de vitesse et au fonc-
tionnement du contacteur de position P
Evitez d’actionner rapidement et de manière répétée le levier de changement
de vitesse et le contacteur de position P. La fonction de protection du système peut s’activer et il ne sera temporairement plus
possible de sélectionner un autre rapport que P. Si cela se produit, attendez un cer-tain temps avant de tenter de nouveau de
changer de rapport.
Page 194 of 606

192
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
En effectuant l’opération suivante, le
rapport engagé N peut être main-
tenu jusqu’à ce qu’il passe en posi-
tion P sans activation de la fonction
de sélection automatique de la posi-
tion P.
1 Actionnez le levier de changement
de vitesse et engagez le rapport N
lorsque le système de pile à com-
bustible est en marche.
2 Remettez le levier de changement
de vitesse dans sa position normale
().
3 Placez le levier de changement de
vitesse sur N et maintenez-le
jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse.
4 Enfoncez le contacteur d’alimenta-
tion dans les 5 secondes suivant le
déclenchement du signal sonore.
Le système de pile à combustible s’arrête
avec le rapport N engagé.*
Assurez-vous que le signal sonore reten- tisse et que “Maintien en position N Appuyer
sur le bouton P quand terminé” soit affiché sur l’écran multifonction.
Pour engager un rapport autre que
N, appuyez d’abord sur le contacteur
de position P pour engager le rap-
port P.
Assurez-vous d’actionner le levier de
changement de vitesse avec le sys-
tème de pile à combustible en
marche.
Si le système de pile à combustible
n’est pas en marche, il ne sera peut-
être pas possible de maintenir le
rapport N engagé.
*: Pour conserver cette position, n’actionnez
plus le contacteur d’alimentation. Si le
contacteur d’alimentation est utilisé de
manière répétée, le contacteur d’alimenta-
tion va se désactiver une fois le rapport
engagé automatiquement passé à P.
■Mode de conduite
P. 3 2 5
■Mode Snow
P. 3 2 6
■Mode Br
Adapté aux situations où vous avez
besoin d’une force de décélération
puissante, notamment lorsque vous
conduisez en descente, etc.
Pour sélectionner le mode Br, abaissez
le levier de changement de vitesse.
Le témoin de mode Br s’allume sur le
compteur.
Pour revenir en mode normal de
conduite, appuyez sur la pédale d’accé-
lérateur ou sélectionnez de nouveau la
position D avec le levier de change-
ment de vitesse.
NOTE
■Lorsque vous sortez du véhicule
(siège du conducteur uniquement)
Vérifiez si le témoin de rapport engagé indique P et si le témoin de frein de sta-tionnement est allumé avant d’ouvrir la
porte et de sortir du véhicule.
Maintien du rapport N engagé
sans activation de la fonction
de sélection automatique de la
position P
Sélection du mode de conduite
Page 195 of 606
193
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
■Mode Br
Selon l’état de la batterie de traction, il peut arriver que le mode Br soit indisponible. Dans ce cas, un message est affiché sur l’écran
multifonction.
■Bruits en mode Br
P. 9 1
1Virage à droite
2 Changement de file vers la droite
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants droits clignoteront 3 fois.
3 Changement de file vers la gauche
(déplacez le levier jusqu’à mi-
course, puis relâchez-le)
Les clignotants gauches clignoteront 3 fois.
4 Virage à gauche
■Les clignotants peuvent fonctionner quand
Le contacteur d’alimentation est en position
ON.
■Si le témoin clignote plus vite que d’habitude
Vérifiez si une ampoule des clignotants avant ou arrière n’est pas grillée.
Levier des clignotants
Mode d’emploi
Page 196 of 606

194
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
■Si les clignotants s’arrêtent de clignoter avant que le changement de file ne soit terminé
Actionnez de nouveau le levier.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. ( P.491)
■Utilisation du mode manuel
Le frein de stationnement peut être
engagé ou relâché manuellement.
1 Tirez sur le contacteur pour enga-
ger le frein de stationnement
Le témoin de frein de stationnement
s’allume.
En cas d’urgence et s’il est nécessaire
d’actionner le frein de stationnement lors de
la conduite, tirez sur le contacteur de frein
de stationnement et maintenez-le dans cette
Frein de stationnement
Le frein de stationnement peut
être engagé ou relâché automati-
quement ou manuellement.
En mode automatique, le frein de
stationnement peut être engagé
ou relâché automatiquement en
fonction de la position du levier de
changement de vitesse. De plus,
même en mode automatique, le
frein de stationnement peut être
engagé ou relâché manuellement.
Mode d’emploi
Page 197 of 606

195
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
position.
2Appuyez sur le contacteur pour
relâcher le frein de stationnement
• Actionnez le contacteur de frein de sta-
tionnement tout en enfonçant la pédale de
frein.
• Lorsque la fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationnement est uti-
lisée, le frein de stationnement peut être
relâché en enfonçant la pédale d’accélé-
rateur. Lorsque vous utilisez cette fonc-
tion, enfoncez lentement la pédale
d’accélérateur.
Assurez-vous que le témoin de frein de sta-
tionnement s’éteint.
■Active le mode automatique
Alors que le véhicule est arrêté, tirez et
maintenez le contacteur de frein de sta-
tionnement jusqu’à ce qu’un message
s’affiche sur l’écran multifonction.
“Fonction de verrouillage du sélec-
teur de l’EPB activée”
Lorsque le mode automatique est
activé, le frein de stationnement fonc-
tionne comme suit.
Lorsque le rapport P est désengagé,
le frein de stationnement est relâché
et le témoin de frein de stationne-
ment s’éteint.
Lorsque le rapport P est engagé, le
frein de stationnement est engagé et
le témoin de frein de stationnement
s’allume.
Actionnez le levier de changement de
vitesse et le contacteur de position P
avec le véhicule à l’arrêt et la pédale de
frein enfoncée.
■Désactive le mode automatique
Alors que le véhicule est arrêté,
appuyez sur le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’un message s’affiche sur
l’écran multifonction.
“Fonction de verrouillage du sélec-
teur de l’EPB désactivée”
Actionnez le levier de changement de
vitesse et le contacteur de position P
avec le véhicule à l’arrêt et la pédale de
frein enfoncée.
■Fonctionnement du frein de stationne-
ment
●Lorsque le contacteur d’alimentation n’est
pas en position ON, le frein de stationne- ment ne peut pas être relâché à l’aide du contacteur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimentation n’est pas en position ON, le mode automatique
(permettant d’engager et de relâcher auto- matiquement le frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement automatique du frein de stationnement
●Lorsque le rapport P est désengagé, le frein de stationnement est relâché en
mode automatique.
Page 198 of 606

196
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
●Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies en mode manuel, le frein de stationnement peut être relâché en enfon-
çant la pédale d’accélérateur. • La porte du conducteur est fermée• Le conducteur a bouclé sa ceinture de
sécurité • Le rapport engagé est D ou R
■Si “Frein de stationnement temporaire-ment non disponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
Si le frein de stationnement est actionné de façon répétée sur un bref laps de temps, le système peut éventuellement en restreindre
le fonctionnement pour empêcher une sur- chauffe. Si cela se produit, évitez d’utiliser le frein de stationnement. Le fonctionnement
normal reprendra après environ 1 minute.
■Si “Frein de stationnement non dispo- nible” s’affiche sur l’écran multifonc-tion
Actionnez le contacteur de frein de stationne-
ment. Si le message ne disparaît pas après avoir actionné le contacteur plusieurs fois, le système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Son de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque vous actionnez le frein de stationne- ment, il est possible que vous entendiez un bruit de moteur (vrombissement). Cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Fonctionnement du frein de stationne- ment
●En fonction du mode du contacteur d’ali-mentation, le témoin de frein de stationne-ment s’allume et reste allumé comme
décrit ci-dessous : ON : S’allume jusqu’à ce que le frein de stationnement soit relâché.
Autre que ON : Reste allumé pendant envi- ron 15 secondes.
●Si le contacteur d’alimentation est désac-tivé alors que le frein de stationnement est engagé, le témoin de frein de stationne-
ment reste allumé pendant environ 15 secondes. Cela n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement.
■Lorsque le contacteur de frein de sta- tionnement présente un dysfonctionne-ment
Le mode automatique (engagement et relâ-
chement automatiques du frein) est automati- quement activé.
■Stationnement
P.175
■Signal sonore de frein de stationnement engagé
Un signal sonore retentit si le véhicule roule
avec le frein de stationnement engagé. “Frein de stationnement ACTIVÉ” s’affiche sur l’écran multifonction. (lorsque le véhicule a
atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph])
■Si le voyant du système de freinage s’allume
P.447
■Utilisation en hiver
P.334
AVERTISSEMENT
■Pour garer le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi-
cule. Le frein de stationnement peut être relâché par inadvertance et le véhicule
risque de se déplacer, ce qui pourrait pro- voquer un accident avec pour consé-quence des blessures graves, voire
mortelles.
NOTE
■Pour garer le véhicule
Avant de quitter le véhicule, engagez le frein de stationnement, engagez le rapport
P et assurez-vous que le véhicule reste immobile.
■Si le système ne fonctionne pas cor-
rectement
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez les messages d’avertissement.
Page 199 of 606

197
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Activation du système de maintien de
frein
Le témoin de veille de maintien de frein
(vert) s’allume. Lorsque le système
maintient le frein, le témoin d’activation du
maintien de frein (jaune) s’allume.
■Conditions de fonctionnement du sys-
tème de maintien de frein
Le système de maintien de frein ne peut pas être activé dans les conditions suivantes :
●La porte du conducteur n’est pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité.
NOTE
■Lorsque le frein de stationnement ne
peut pas être relâché à cause d’un dysfonctionnement
Conduire le véhicule avec le frein de sta- tionnement engagé provoquera la sur-
chauffe des pièces du système de freinage, ce qui peut affecter les perfor-mances de freinage et augmenter l’usure
des freins.
Si cela se produit, faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyot a agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
Maintien de frein
Le système de maintien de frein
garde le frein engagé lorsque le
rapport D ou N est engagé, le sys-
tème étant activé et la pédale de
frein ayant été enfoncée pour arrê-
ter le véhicule. Le système relâche
le frein lorsque la pédale d’accélé-
rateur est enfoncée avec le rap-
port D engagé pour permettre un
démarrage en douceur.
Activation du système
Page 200 of 606

198
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-2. Procédures de conduite
●Le frein de stationnement est engagé.
Si l’une ou l’autre des conditions ci-dessus est détectée avec le système de maintien de frein activé, ce système est désactivé et le
témoin de veille de maintien de frein s’éteint. De plus, si l’une ou l’autre des conditions est détectée avec le système de maintien activé,
un signal sonore d’avertissement retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonc-tion. Le frein de stationnement s’engage
alors automatiquement.
■Fonction de maintien de frein
●Si la pédale de frein reste relâchée pen-
dant environ 3 minutes après que le sys- tème a commencé à maintenir le frein, le frein de stationnement s’engage automati-
quement. Dans ce cas, un signal sonore d’avertissement retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction.
●Pour désactiver le système lorsqu’il main-tient le frein, enfoncez fermement la
pédale de frein et appuyez de nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le véhicule sur une pente raide. Dans cette situation, le
conducteur devra engager les freins. Un signal sonore d’avertissement retentit et l’écran multifonction informe le conducteur
de la situation. Si un message d’avertisse- ment s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions.
■Si le frein de stationnement s’engage
automatiquement lorsque le système maintient les freins
Effectuez l’une des opérations suivantes pour relâcher le frein de stationnement.
●Enfoncez la pédale d’accélérateur. (Le frein de stationnement n’est pas libéré
automatiquement si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée.)
●Utilisez le contacteur de frein de stationne-ment avec la pédale de frein enfoncée.
Assurez-vous que le témoin de frein de sta- tionnement s’éteint. ( P.194)
■Lorsqu’un contrôle chez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur
qualifié, est nécessaire
Lorsque le témoin de veille de maintien de frein (vert) ne s’allume pas même lorsque le contacteur de maintien de frein est enfoncé
et que les conditions de fonctionnement du système de maintien de frein sont remplies, le système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si “Panne BrakeHold. Action. frein pr
désactiv. Consultez concess.” ou “Panne de BrakeHold. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran
multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Messages d’avertissement et signaux sonores
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer
un dysfonctionnement du système, ou pour rappeler au conducteur de faire preuve de prudence. Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions.
■Si le témoin d’activation de maintien de frein clignote
P.447
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve sur une pente raide
Faites preuve de pr udence lorsque vous
utilisez le système de maintien de frein en pente raide. La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le
véhicule dans cette situation.