Page 321 of 606

319
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■Quand vous vous garez sur une
place de stationnement enregis-
trée dans la fonction de mémoire
1 Arrêtez le véhicule quand il est ali-
gné par rapport au centre de la
place de stationnement cible.
Environ 1 m (3,3 ft.)
2 Appuyez sur le contacteur principal
d’Advanced Park et vérifiez qu’une
place de stationnement possible est
affichée sur l’écran multimédia.
Si le bouton “MODE” s’affiche, le bouton peut être enfoncé pour alterner entre la fonc-tion de mémoire et la fonction de stationne-
ment perpendiculaire (marche avant/arrière) et la fonction de stationnement parallèle.
3 Sélectionnez la place de stationne-
ment souhaitée, puis sélectionnez
la touche “Start”.
Effectuez la procédur e pour la fonction de stationnement perpendiculaire (marche avant/arrière) à partir de l’étape 3. (P.307)
■Si vous avez l’impression que le véhi-
cule s’approche d’un véhicule, d’un objet, d’une personne ou d’un caniveau dans la zone environnante
P.309
■Pour écraser une place de stationne-
ment enregistrée
Si le nombre maximum de places de station-
nement a été enregistré et que vous sélec-
tionnez , une place de stationnement
enregistrée peut être sélectionnée et écrasée
par une nouvelle place de stationnement.
■Lorsque plusieurs places de stationne- ment sont enregistrées
Sélectionnez la place de stationnement sou- haitée, puis sélectionnez la touche “Start”.
■Lorsque les freins ont été utilisés
P.309
Page 322 of 606

320
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
NOTE
■Lors de l’utilisation de la fonction de
mémoire P.309, 314
●La fonction de mémoire est une fonction qui fournit une aide pour se garer sur une place de stationnement enregistrée
au préalable. Si l’état du revêtement de la route, du véhicule ou de la zone environnante dif-
fère de celui qui prévalait lorsque l’enre- gistrement a été effectué, la place de stationnement peut ne pas être détectée
correctement ou l’aide peut ne pas être fournie jusqu’à ce que le véhicule soit entièrement stationné.
●N’enregistrez pas une place de station-nement dans des situations telles que les suivantes, car la place de stationne-
ment risque de ne pas être enregistrée ou l’aide peut ne pas être possible par la suite.
• Lorsque la lentille d’une caméra est sale ou couverte de gouttes d’eau
• Lorsqu’il pleut ou qu’il neige
• Lorsque la zone environnante est sombre (lorsqu’il fait nuit, etc.)
●Dans des situations telles que les sui-vantes, il peut être impossible d’enregis-trer une place de stationnement.
• Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace entre la route et la place de stationnement
• Lorsque le revêtement de la route
autour de la place de stationnement ne comporte pas de différences détec-tables par le système
●Si une place de stationnement a été enregistrée dans des situations telles que les suivantes, l’aide ne pourra peut-
être pas être lancée par la suite ou ne sera pas possible pour la place enregis-trée.
• Lorsque des ombres sont projetées sur la place de stationnement (elle est abri-
tée par un toit, etc.)
• Lorsqu’il y a des feuilles, des déchets ou
d’autres objets susceptibles de bouger sur la place de stationnement
• Lorsque le revêtement de la route près
de la place de stationnement présente le même motif répété (brique, etc.)
●Dans des situations telles que les sui-vantes, il peut être impossible au sys-tème de fournir une aide pour une place
de stationnement enregistrée :
• Lorsque l’aspect de la place de station- nement est affecté par l’ombre du véhi-
cule ou d’arbres
• Lorsqu’un objet est détecté sur la place de stationnement enregistrée
• Lorsqu’un piéton ou un véhicule qui passe est détecté pendant que l’aide était en cours
• Lorsque la position à laquelle le véhi- cule est arrêté lorsque l’aide est lancée est différente de celle à partir de
laquelle l’enregistrement a été effectué
Page 323 of 606

321
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
■L’aide est annulée quand
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement d’Advanced
Park est annulé. Tenez fermement le
volant et enfoncez la pédale de frein
pour arrêter le véhicule.
Comme le fonctionnement du système a été
annulé, recommencez l’opération ou conti-
nuez à vous garer manuellement, à l’aide du
volant.
Le contacteur principal d’Advanced
Park est enfoncé
Le rapport P a été engagé
Le frein de stationnement est
engagé
Une porte ou le coffre est ouvert
La ceinture de sécurité du conduc-
teur est détachée
NOTE
• Lorsque la place de stationnement enre-
gistrée ne peut pas être atteinte à cause de butoirs de stationnement, etc.
• Lorsque le revêtement de la route
autour de la place de stationnement a changé (le revêtement de la route s’est dégradé ou a été refait)
• Lorsque les conditions d’éclairage natu- rel diffèrent de celles du moment de l’enregistrement (en raison de la météo
ou de l’heure de la journée)
• Lorsque les rayons du soleil frappent directement une caméra, comme tôt le
matin ou le soir
• Lorsque la couleur ou la brillance de la surface de la route est inégale
• Lorsqu’une lumière éc laire temporaire- ment la place de stationnement (phares d’un autre véhicule, éclairage de sécu-
rité, etc.)
• Lorsque le revêtement de la route près de la place de stationnement présente
le même motif répété
• Lorsqu’il existe une faible protubérance
sur le revêtement de la route à proximité de la place de stationnement
• Lorsque la place de stationnement se
trouve sur une pente
• Lorsqu’une caméra a été aspergée d’eau chaude ou froide et que la lentille
s’est embuée
• Lorsque la lentille d’une caméra est sale ou couverte de gouttes d’eau
• Lorsque des accessoires qui gênent le champ de vision de la caméra sont ins-tallés
Si l’aide est interrompue pendant l’enregis- trement, réexécutez la procédure d’enre-gistrement.
●Lors de l’enregistrement d’une place de stationnement dans la fonction de
mémoire, si le revêtement de la route ne peut pas être détecté, “Pas de place stationnement disponible à enregistrer”
s’affiche.
●Lors de l’utilisation de la fonction de mémoire, veillez à vous arrêter juste
devant la position d’arrêt. Sinon, la place de stationnement peut ne pas être détectée correctement ou l’aide peut ne
pas être fournie jusqu’à ce que le véhi- cule soit complètement stationné.
●N’utilisez pas la fonction de mémoire si
une caméra a subi un impact important ou si les images du moniteur de vue panoramique sont mal alignées.
●Si une caméra a été remplacée, comme l’angle de montage de la caméra aura été modifié, il sera nécessaire de réen-
registrer les places de stationnement de la fonction de mémoire.
Annulation/suspension
d’Advanced Park
Page 324 of 606

322
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Les rétroviseurs extérieurs sont
rabattus
Le système TRAC ou VSC est
désactivé
Le système TRAC, VSC ou ABS
fonctionne
Le contacteur d’alimentation est
enfoncé
Le système détermine que l’aide ne
peut pas être poursuivie dans l’envi-
ronnement de stationnement actuel
Le système ne fonctionne pas cor-
rectement
Pendant que le véhicule était à
l’arrêt, l’option “Annuler” a été sélec-
tionnée sur l’écran multimédia
■L’aide est suspendue quand
Dans des situations telles que les sui-
vantes, le fonctionnement d’Advanced
Park est suspendu.
L’aide peut être reprise en suivant les indica-
tions affichées sur l’écran multimédia.
Aussi, lorsque l’aide est suspendue, si le
rapport engagé est changé deux fois avec la
pédale de frein enfoncée, l’aide est annulée
dans ce rapport. Cependant, si l’aide est
suspendue en changeant le rapport engagé,
elle est annulée si le rapport engagé est
changé une fois.
Le volant est actionné
La pédale d’accélérateur est enfon-
cée
Le rapport engagé a été changé
Un objet mobile ou immobile sus-
ceptible de heurter votre véhicule a
été détecté, entraînant le déclenche-
ment de la commande de puissance
du système de pile à combus-
tible/commande de freinage.
Le contacteur de caméra est
enfoncé
Sélectionnez sur l’écran multimé-
dia, puis sélectionnez “Advanced Park”.
■Profil de vitesse
La vitesse du véhicule utilisée lorsque
l’aide est en cours peut être réglée.
Ce réglage ne peut pas être modifié lors de
l’enregistrement d’une place de stationne-
ment dans la fonction de mémoire.
■Zone de détection des obstacles
La distance d’évitement des obstacles
lorsque l’aide est en cours peut être
réglée.
■Méthode de stationnement préfé-
rée
La préférence de sens de stationne-
ment qui apparaît si un stationnement
perpendiculaire (marche avant/arrière)
ou parallèle est possible peut être
réglée.
■Sens de stationnement préféré
Le sens de stationnement préféré affi-
ché lorsqu’il est possible de se garer
perpendiculairement en marche avant
ou arrière dans une place de stationne-
ment peut être sélectionné.
■Direction de sortie préférée (per-
pendiculaire)
La direction de sortie préférée affichée
lorsqu’il est possible de sortir en
marche avant ou arrière vers la gauche
ou la droite d’une place de stationne-
ment peut être sélectionnée.
■Direction de sortie préférée (paral-
lèle)
La direction de sortie préférée affichée
lorsqu’il est possible de sortir vers la
gauche ou la droite d’une place de sta-
Modification des réglages
d’Advanced Park
Page 325 of 606

323
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
tionnement parallèle peut être sélec-
tionnée.
■Vue de la caméra pendant le sta-
tionnement
L’angle d’affichage de l’image de la
caméra en cas d’utilisation de la fonc-
tion de stationnement perpendiculaire
(marche avant/arrière) ou de la fonction
de stationnement parallèle peut être
réglé.
■Vue de la caméra lors de la sortie
d’une place de stationnement
L’angle d’affichage de l’image de la
caméra en cas d’utilisation de la fonc-
tion de sortie perpendiculaire (marche
avant/arrière) ou de la fonction de sor-
tie parallèle peut être réglé.
■Réglage de la trajectoire de sta-
tionnement
La trajectoire pour le fonctionnement de
l’aide au stationnement peut être réglée
vers l’intérieur ou vers l’extérieur.
Si les pneus sont usés, la trajectoire du véhi-
cule peut être décalée par rapport au centre
de la place de stationnement. Dans ce cas,
utilisez ce réglage pour modifier la trajectoire
de stationnement.
■Réglage de la largeur de la chaus-
sée
Lors du lancement de l’aide au station-
nement, l’amplitude du mouvement
latéral lorsque le véhicule se déplace
en marche avant peut être réglée.
■Réglage de la position de station-
nement (marche avant)
La position vers laquelle le stationne-
ment perpendiculaire (marche avant)
est effectué peut être réglée. (Sauf en
cas d’utilisation de la fonction de
mémoire.)
■Réglage de la position de station-
nement (marche arrière)
La position vers laquelle le stationne-
ment perpendiculaire (marche arrière)
est effectué peut être réglée. (Sauf en
cas d’utilisation de la fonction de
mémoire.)
■Réglage de l’accessoire arrière
Si un accessoire, comme un crochet de
remorque, a été installé à l’arrière du
véhicule, la longueur de l’arrière du
véhicule peut être réglée pour aider à
éviter la collision avec des objets à
l’arrière du véhicule.
■Suppression d’une place de sta-
tionnement enregistrée
Les places de stationnement enregis-
trées dans la fonction de mémoire
peuvent être supprimées. Les informa-
tions sur la place de stationnement ne
peuvent pas être supprimées lorsque
l’aide est fournie ou lors de l’enregistre-
ment des informations sur la place de
stationnement dans la fonction de
mémoire.
NOTE
Faites preuve de prudence lors du réglage de la position de stationnement (marche avant) ou du réglage de la position de sta-
tionnement (marche arrière) car le véhi- cule peut heurter les butoirs, les bords de trottoir ou d’autres objets bas.
S’il est probable que votre véhicule va
heurter un véhicule/objet, butoir de station- nement, bord de trottoir, etc. situé à proxi-mité, enfoncez la pédale de frein pour
arrêter le véhicule et appuyez sur le contacteur principal d’Advanced Park pour désactiver le système.
Page 326 of 606

324
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
L’état de fonctionnement, le fonctionne-
ment de l’aide, etc. d’Advanced Park
sont affichés sur l’écran multimédia. Si
un message s’affiche, réagissez confor-
mément au contenu affiché.
■Si “Pas de place de stationnement dis- ponible” s’affiche
Déplacez le véhicule vers un endroit où une
place de stationnement ou des lignes de sta- tionnement peuvent être détectées.
■Si “Non disponible dans les conditions actuelles” s’affiche
Déplacez le véhicule vers un autre emplace-
ment et utilisez le système.
■Si “Espace insuffisant pour quitter la place” s’affiche
La fonction de sortie de stationnement paral- lèle ne peut pas être utilisée en raison d’une
situation comme une courte distance entre votre véhicule et ceux qui sont garés devant et derrière le véhicule, l’existence d’un objet
dans la direction de sortie, etc.
Vérifiez les conditions de la zone autour de votre véhicule et sortez manuellement de la place de stationnement.
■Si “Réglage de la vitesse impossible”
s’affiche
Le système a estimé qu’il ne peut pas régler la vitesse du véhicule en cas d’utilisation du système dans une zone en pente ou avec
des dénivellations et l’aide a été annulée.
Utilisez le système sur une surface plane.
■Si “Obstacle détecté” s’affiche
Si un objet mobile ou immobile susceptible de heurter votre véhicule a été détecté, la commande de puissance du système de pile
à combustible/commande de freinage est activée pour suspendre l’aide d’Advanced Park.
Vérifiez l’état de la zone environnante. Pour
reprendre l’aide, sélectionnez le bouton “Start” sur l’écran multimédia.
■Si “Pas de place stationnement dispo-nible à enregistrer” s’affiche
Ce message s’affiche lorsque est sélec-
tionné dans une place de stationnement qui
ne peut pas être détectée.
Actionnez le système dans une place de sta- tionnement dont le revêtement peut être
reconnu. ( P.316)
Messages affichés d’Advanced
Park
Page 327 of 606

325
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Ecran multifonction
Contacteur de sélection de mode de
conduite
Le mode de conduite change à chaque pres-
sion sur le contacteur.
1 Mode normal
Permet d’obtenir le meilleur équilibre entre
consommation de carburant, réduction du
niveau de bruit et performances dyna-
miques. Il est adapté à une conduite nor-
male.
2 Mode sport
Commande la boîte de vitesses et le sys-
tème de pile à combustible pour fournir une
accélération puissante et rapide. Ce mode
est approprié lorsqu’une réponse de
conduite souple est désirée, comme pour la
conduite sur des routes sinueuses.
Lorsque le mode sport est sélectionné, le
témoin de mode sport s’allume.
3 Mode de conduite Eco
Aide le conducteur à utiliser l’accélérateur
d’une manière respectueuse de l’environne-
ment et à améliorer l’économie de carburant
en modérant les caractéristiques du papillon
et en commandant le fonctionnement du
système de climatisation (chauffage/refroi-
dissement).
Lorsque le mode de conduite Eco est sélec-
tionné, le témoin de mode de conduite Eco
s’allume.
■Fonctionnement du système de climati-
sation en mode de conduite Eco
Le mode de conduite Eco commande le fonc- tionnement du chauffage/refroidissement et la vitesse du ventilateur du système de clima-
tisation afin de réduire la consommation de carburant. Pour améliorer les performances de la climatisation, effectuez les opérations
suivantes :
●Désactivez le mode de climatisation éco-
nomique ( P.341)
●Réglez la vitesse du ventilateur (P.340)
●Désactivez le mode de conduite Eco
■Désactivation automatique du mode sport
Si le contacteur d’alimentation est désactivé
après la conduite en mode sport, le mode de conduite passe en mode normal.
Contacteur de sélection de
mode de conduite
Les modes de conduite peuvent
être sélectionnés afin de répondre
aux conditions de conduite.
Choix d’un mode de conduite
Page 328 of 606
326
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Appuyez sur le contacteur du mode
Snow
Une fois le contacteur enfoncé, le mode
Snow s’active et le témoin de mode Snow
s’allume sur l’écran multifonction. Lorsque le
contacteur est de nouveau enfoncé, le
témoin de mode Snow s’éteint.
Ty p e A
Ty p e B
■Désactivation automatique du mode Snow
Le mode Snow est automatiquement désac- tivé lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé après la conduite en mode Snow.
Mode Snow
Le mode Snow peut être sélec-
tionné pour répondre aux condi-
tions de conduite sur des routes
glissantes, par exemple des
routes enneigées.
Fonctionnement du système