Page 153 of 606

151
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
“2” jusqu’à ce que le signal sonore
retentisse.
Si le bouton sélectionné avait déjà été réglé,
la position précédemm ent enregistrée est remplacée.
■Procédure de rappel
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
2 Assurez-vous que le rapport
engagé est P.
3 Appuyez sur l’un des boutons cor-
respondant à la position de conduite
à rappeler jusqu’à ce que le signal
sonore retentisse.
■Pour interrompre l’opération de rappel
d’une position à mi-course
Effectuez l’une des opérations suivantes :
●Appuyez sur le bouton “SET”.
●Appuyez sur le bouton “1” ou “2”.
●Actionnez l’un des contacteurs de réglage de siège (annule uniquement le rappel de position du siège).
●Actionnez le contacteur de commande de direction à réglage d’inclinaison et de pro-fondeur (annule uniquement le rappel de
position du volant).
■Positions de siège pouvant être mémo- risées ( P.149)
La procédure indiquée ci -après vous permet d’enregistrer les réglages de position sui-
vants :
●Réglage de la position du siège
●Réglage de l’inclinaison du dossier de siège
●Réglage de l’inclinaison de l’assise de siège (avant)
●Réglage de la hauteur
■Utilisation de la mémorisation de la position de conduite après désactiva-
tion du contacteur d’alimentation
Les positions de siège enregistrées peuvent être activées jusqu’à 180 secondes après avoir ouvert la porte du conducteur et 60
secondes supplémentaires après l’avoir refermée.
■Pour utiliser correctement la fonction de mémorisation de la position de
conduite
Si un siège est déjà réglé sur la position la plus éloignée et qu’il est actionné dans cette direction, la position enregistrée sera peut-
être légèrement différente lorsqu’elle sera rappelée.
■Lors du rappel d’une position de conduite
Lors du rappel de la position de conduite,
veillez à ce que l’appuie-tête ne touche pas le plafond.
■Lorsque la position de siège enregis-trée ne peut pas être rappelée
La position du siège peut ne pas être rappe-
lée dans certains cas où la position du siège a été enregistrée dans une certaine plage. Pour plus de détails, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Page 154 of 606

152
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-3. Réglage des sièges
■Procédure d’enregistrement
Enregistrez votre position de conduite
sur le bouton “1” ou “2” avant de réali-
ser l’opération suivante :
Portez sur vous uniquement la clé à
enregistrer, puis fermez la porte du
conducteur.
Si 2 ou plusieurs clés se trouvent dans
le véhicule, la position de conduite ne
peut pas être enregistrée correctement.
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
2 Assurez-vous que le rapport
engagé est P.
3 Rappelez la position de conduite
que vous voulez enregistrer.
4 Tout en appuyant sur le bouton de
la position de conduite rappelée,
appuyez sur le contacteur de ver-
rouillage des portes (verrouillage ou
déverrouillage) jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse.
En cas d’échec d’enregistrement du bouton, le signal sonore retentit en continu pendant
environ 3 secondes.
■Procédure de rappel
1 Assurez-vous que les portes sont
verrouillées avant de rappeler la
position de conduite. Portez sur
vous la clé électronique qui a été
enregistrée pour la position de
conduite, puis déverrouillez et
ouvrez la porte du conducteur à
l’aide du système d’ouverture et de
démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance.
La position de conduite passe à la position enregistrée (mais pas le volant ni l’affichage tête haute [si le véhicule en est équipé]).
Cependant, le siège se déplace vers une position située légèrement en retrait par rap-port à la position enregistrée pour faciliter
l’entrée dans le véhicule.
Si la position de conduite actuelle corres- pond à une position déjà enregistrée, le siège et les rétroviseurs extérieurs ne se
déplacent pas.
2 Mettez le contacteur d’alimentation
en position ACC ou ON ou bouclez
une ceinture de sécurité.
Le siège, le volant et l’affichage tête haute (si le véhicule en est équipé) passent à la position enregistrée.
■Procédure d’annulation
Ne portez sur vous que la clé à annuler,
puis fermez la porte du conducteur.
Si 2 ou plusieurs clés se trouvent dans
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives au
réglage du siège
Pendant le réglage du siège, assurez-vous que le siège ne risque pas de heurter de passager arrière ou de vous plaquer
contre le volant.
Enregistrement/rappel/annula-
tion d’une position de conduite
vers une clé électronique
(fonction de rappel de
mémoire)
Page 155 of 606

153
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-3. Réglage des sièges
Avant la conduite
le véhicule, la position de conduite ne
peut pas être annulée correctement.
1 Mettez le contacteur d’alimentation
en position ON.
2 Assurez-vous que le rapport
engagé est P.
3 Tout en appuyant sur le bouton
“SET”, appuyez sur le contacteur de
verrouillage des portes (verrouillage
ou déverrouillage) jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse deux fois.
En cas d’échec d’annulation du bouton, le
signal sonore retentit en continu pendant environ 3 secondes.
■Rappel de la position de conduite à l’aide de la fonction de rappel de mémoire
●Il est possible d’enregistrer différentes positions de conduite pour chaque clé
électronique. Par conséquent, la position de conduite rappelée peut être différente en fonction de la clé que vous portez sur
vous.
●Si une autre porte que celle du conducteur
a été déverrouillée à l’aide du système d’ouverture et de démarrage intelligent, la position de conduite ne peut pas être rap-
pelée. Dans ce cas, appuyez sur le bouton de position de conduite réglé précédem-ment.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. ( P.491)
1Vers le haut
Tirez les appuie-têtes vers le haut.
2Ve rs le ba s
Poussez l’appuie-tête vers le bas tout en
appuyant sur le bouton de déverrouillage
.
Appuie-têtes
Des appuie-têtes sont fournis pour
tous les sièges.
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives aux appuie-têtes
Respectez les mesures de précaution sui- vantes relatives aux appuie-têtes. Dans le
cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez les appuie-têtes conçus pour
chaque siège respectif.
●Réglez toujours les appuie-têtes dans une position correcte.
●Après avoir réglé les appuie-têtes, appuyez dessus vers le bas pour vous assurer qu’ils sont verrouillés en posi-
tion.
●Ne conduisez pas sans appuie-tête.
Réglage des appuie-têtes
Page 156 of 606

154
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-3. Réglage des sièges
■Réglage de la hauteur des appuie-têtes
Veillez à ce que les appuie-têtes soient
réglés de manière à ce que leur centre soit le plus proche possible du haut de vos oreilles.
■Réglage de l’appuie-tête de siège arrière central
Lorsqu’il est utilisé, levez toujours l’appuie-
tête d’un cran par rapport à sa position la plus basse.
■Siège avant
Tirez l’appuie-tête vers le haut tout en
appuyant sur le bouton de déverrouil-
lage .
Si l’appuie-tête touche le plafond, ren-
dant difficile son retrait, modifiez la hau-
teur ou l’inclinaison du siège. ( P.149)
■Siège arrière
Les appuie-têtes ne peuvent pas être
retirés.
■Retrait des appuie-têtes arrière
Pour retirer et remettre en place un appuie- tête, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre répa-
rateur qualifié.
Alignez l’appuie-tête sur les trous d’ins-
tallation et enfoncez-le jusqu’en posi-
tion de verrouillage.
Appuyez sur le bouton de déverrouil-
lage et maintenez-le enfoncé pen-
dant que vous abaissez l’appuie-tête.
Retrait des appuie-têtes
Installation des appuie-têtes
Page 157 of 606

155
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
4-4.Réglage du vo la nt et d es rétro viseurs
Type à réglage manuel
1 Maintenez le volant et poussez le
levier vers le bas.
2 Trouvez la position idéale en dépla-
çant le volant horizontalement et
verticalement.
Après le réglage, relevez le levier afin de bloquer le volant.
Type à réglage électrique
Actionner le contacteur permet de
déplacer le volant dans les directions
suivantes :
1 Vers le haut
2 Ve rs le ba s
3 Vers le conducteur
4 A l’écart du conducteur
■Le volant peut être réglé lorsque (type à
réglage électrique)
Le contacteur d’alimentation est en position
ACC ou ON*.*: Si la ceinture de sécurité du conducteur
est bouclée, le volant peut être réglé quel
que soit le mode du contacteur d’alimenta-
tion.
■Fonction automatique d’escamotage et
de retour en position (si le véhicule en est équipé)
Lorsque le contacteur d’alimentation est désactivé, le volant est automatiquement
réglé sur une position qui permet au conduc- teur d’entrer dans le véhicule et d’en sortir facilement.
Une fois que le contacteur d’alimentation a
été mis en position ACC ou ON, le volant
retourne automatiquement en position ini-
tiale.
Volan t
Procédure de réglage
Page 158 of 606

156
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
■Réglage automatique de la position du volant (si le véhicule en est équipé)
La position souhaitée du volant peut être entrée dans la mémoire et rappelée automa-
tiquement par le système de mémorisation de position de conduite. ( P.150)
■Système électrique d’accès facile (si le véhicule en est équipé)
Le volant et le siège du conducteur se
déplacent en fonction du mode du contacteur d’alimentation et de l’état de la ceinture de sécurité du conducteur. ( P.150)
■Après avoir réglé le volant (type à
réglage manuel)
Assurez-vous que le volant est correctement verrouillé.
L’avertisseur sonore ri sque de ne pas retentir si le volant n’est pas correctement verrouillé.
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines
fonctions. ( P.491)
Appuyez sur le repère ou à
proximité de celui-ci.
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la conduite
Ne procédez pas au réglage du volant
pendant la conduite. Ce faisant, vous r isquez de perdre le
contrôle du véhicule, ce qui pourrait entraî- ner un accident et des blessures graves, voire mortelles.
■Après avoir réglé le volant (type à réglage manuel)
Assurez-vous que le volant est correcte- ment verrouillé. Dans le cas contraire, le
volant pourrait bouger soudainement, ris- quant d’entraîner un accident et des bles-sures graves, voire mortelles.
Retentissement de l’avertis-
seur sonore
Page 159 of 606

157
4
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
Avant la conduite
*: Si le véhicule en est équipé
La hauteur du rétroviseur intérieur peut
être réglée pour correspondre à votre
position de conduite.
Réglez la hauteur du rétroviseur en le
déplaçant vers le haut ou vers le bas.
En fonction du niveau de luminosité
des phares des véhicules qui vous
suivent, la lumière réfléchie est réduite
automatiquement.
Passage en mode activé/désactivé de
la fonction anti-éblouissement automa-
tique
Lorsque la fonction anti-éblouissement auto-
matique est en mode ON, le témoin
s’allume.
La fonction est mise en mode ON chaque
fois que le contacteur d’alimentation est mis
en position ON.
Une pression sur le bouton permet de mettre
la fonction en mode OFF. (Le témoin
s’éteint également.)
■Pour éviter une erreur de capteur
Pour garantir un fonctionnement correct des capteurs, évitez de les toucher ou de les
recouvrir.
Rétroviseur intérieur*
La position du rétroviseur peut
être réglée afin de vous procurer
une bonne visibilité de la zone
située derrière le véhicule.
Réglage de la hauteur du rétro-
viseur intérieur
AVERTISSEMENT
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Ne réglez pas la position du rétroviseur pendant que vous conduisez.Ce faisant, vous risquez de mal diriger le
véhicule, ce qui pourrait entraîner un acci- dent et des blessures graves, voire mor-telles.
Fonction anti-éblouissement
Page 160 of 606

158
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
4-4. Réglage du volant et des rétroviseurs
*: Si le véhicule en est équipé
Témoin de caméra
Indique que la caméra fonctionne normale-
ment.
Zone d’affichage des icônes
Affiche les icônes, la jauge de réglage, etc.
( P.160)
Touche de sélection
Appuyez pour modifier le réglage de l’élé-
ment que vous souhaitez régler.
Touche Menu
Appuyez pour afficher la zone d’affichage
des icônes et sélectionner l’élément que
vous souhaitez régler.
Levier
Actionnez pour passer du mode de rétrovi-
seur numérique au mode de rétroviseur
optique (et inversement).
Rétroviseur numérique*
Le rétroviseur numérique est un
système qui utilise la caméra
située à l’arrière du véhicule et
affiche l’image capturée sur son
écran dédié.
Le rétroviseur numérique peut
passer du mode optique au mode
numérique (et inversement) en
actionnant le levier.
Le rétroviseur numérique permet
au conducteur d’avoir une vue sur
l’arrière du véhicule malgré les
obstructions, comme les appuie-
têtes ou les bagages, assurant
ainsi une visibilité vers l’arrière.
De même, les sièges arrière ne
sont pas visibles sur l’écran et
l’intimité des passagers est alors
améliorée.
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution sui- vantes.Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
■Avant d’utiliser le rétroviseur numé- rique
●Veillez à régler le rétroviseur avant de
conduire le véhicule. ( P.160)
• Passez au mode de rétroviseur optique et réglez la position du rétroviseur
numérique de sorte que la zone située derrière votre véhicule puisse être vue correctement.
• Passez au mode de rétroviseur numé- rique et réglez les paramètres d’affi-chage.
●Comme la plage de l’image affichée par le rétroviseur numérique est différente
de celle du rétroviseur optique, veillez à vérifier cette différence avant de conduire le véhicule.
Pièces constitutives du sys-
tème