Page 337 of 606

335
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-6. Conseils de conduite
Conduite
Effectuez les opérations suivantes en
fonction des conditions de conduite :
Ne forcez pas pour essayer d’ouvrir
une vitre ou de faire bouger un
essuie-glace pris dans la glace. Ver-
sez de l’eau chaude sur la zone
gelée pour faire fondre la glace.
Essuyez immédiatement l’eau pour
l’empêcher de geler.
Pour garantir un fonctionnement cor-
rect du ventilateur du système de cli-
matisation, retirez toute la neige qui
s’est accumulée sur les bouches
d’admission d’air devant le pare-
brise.
Recherchez toute accumulation
importante de glace ou de neige sur
les éclairages extérieurs, les rétrovi-
seurs extérieurs, les vitres, le toit du
véhicule, le châssis, autour des
pneus ou sur les freins et retirez-la.
Retirez la neige ou la boue qui colle
à vos semelles avant d’entrer dans
le véhicule.
Accélérez lentement, gardez une dis-
tance de sécurité par rapport au véhi-
cule qui vous précède et conduisez à
une vitesse réduite adaptée à l’état de
la route.
Désactivez le mode automatique du
frein de stationnement. Sinon, le
frein de stationnement pourrait geler
et ne pas pouvoir être relâché auto-
matiquement.
De plus, évitez d’utiliser le système suivant
car le frein de stationnement pourrait fonc-
tionner automatiquement, même si le mode
automatique est désactivé.
• Système de maintien de frein
Garez le véhicule et engagez le rap-
port P sans engager le frein de sta-
tionnement. Le frein de
stationnement risque de geler, ce qui
vous empêcherait de pouvoir le relâ-
cher. Lorsque vous stationnez le
véhicule sans engager le frein de
stationnement, veillez à caler les
roues.
Dans le cas contraire, la situation
peut être dangereuse, car le véhi-
cule risque de se déplacer de
manière inattendue et, éventuelle-
ment, de provoquer un accident.
Si le frein de stationnement est en
mode automatique, relâchez le frein
de stationnement après avoir
engagé le rapport P. ( P.195)
Si vous stationnez le véhicule sans
engager le frein de stationnement,
vérifiez que le rapport engagé ne
peut pas être déplacé de la position
P.
Si le véhicule est laissé en stationne-
ment avec les freins humides par
temps très froid, il est possible que
les freins gèlent.
Lorsque vous montez des chaînes à
neige, utilisez la taille correcte.
La taille des chaînes est définie pour
chaque dimension de pneu.
Avant de conduire le véhicule
Lors de la conduite
Pour garer le véhicule
Choix des chaînes à neige
Page 338 of 606
![TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French) 336
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-6. Conseils de conduite
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Les réglementations relatives a TOYOTA MIRAI 2023 Manuel du propriétaire (in French) 336
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-6. Conseils de conduite
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Les réglementations relatives a](/manual-img/14/60119/w960_60119-337.png)
336
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-6. Conseils de conduite
Chaîne latérale (3 mm [0,12 in.] de
diamètre)
Chaîne transversale (4 mm [0,16
in.] de diamètre)
Les réglementations relatives aux
chaînes à neige varient en fonction de
la région et du type de route. Vérifiez
toujours les réglementations locales en
vigueur avant de monter des chaînes à
neige.
■Installation des chaînes à neige
Respectez les précautions suivantes lorsque vous montez et que vous retirez les chaînes à neige :
●Montez et retirez les chaînes à neige dans un endroit sûr.
●Montez les chaînes à neige sur les pneus arrière. N’installez pas de chaînes à neige
sur les pneus avant.
●Montez les chaînes à neige sur les pneus
arrière en les serrant le plus possible. Res- serrez les chaînes après avoir parcouru 0,5 1,0 km (1/4 1/2 mile).
●Montez les chaînes à neige en suivant les instructions fournies avec les chaînes.
Afin de pouvoir soulever les essuie-
glaces avant lorsque de fortes chutes
de neige ou des gelées sont prévues,
changez la position de repos des
essuie-glaces avant de la position
rétractée sous le capot à la position
d’entretien à l’aide du levier d’essuie-
glaces. ( P.213)Réglementations relatives à
l’usage des chaînes à neige
NOTE
■Installation de chaînes à neige
Le montage de chaînes à neige peut
empêcher le fonctionnement correct des valves et des émetteurs de pression des pneus.
Essuie-glaces avant
Page 339 of 606
6
337
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6
Caractéristiques de l’habitacle
Caractéristiques de l’habi-
tacle
6-1. Utilisation du système de clima-
tisation et du désembueur
Commande ALL AUTO .......... 338
Système de climatisation automa-
tique .................................... 339
Système de climatisation automa-
tique arrière ......................... 348
Volant chauffé/chauffages de
siège/ventilateurs de siège.. 349
6-2. Utilisation des éclairages inté-
rieurs
Liste des éclairages intérieurs 353
6-3. Utilisation des dispositifs de
rangement
Liste des dispositifs de rangement
............................................ 356
Dispositifs de coffre ............... 359
6-4. Utilisation des autres caractéris-
tiques de l’habitacle
Ecran pare-soleil électronique 361
Autres caractéristiques de l’habi-
tacle..................................... 362
Page 340 of 606

338
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
6-1.Utilis ation du sys tè me de c limatisa tion et du dé sembue ur
*: Si le véhicule en est équipé
Appuyez sur “Tout automatique” sur
l’écran de commande de climatisation.
( P.344)
Le témoin s’allume sur l’écran de commande
“Tout automatique”, et le système de climati-
sation automatique, les chauffages et venti-
lateurs de siège et le volant chauffé
fonctionnent en mode automatique.
Si l’un des systèmes est actionné manuelle-
ment, le témoin s’éteint. Cependant, toutes
les autres fonctions continuent à être opéra-
tionnelles en mode automatique.
■Système de climatisation automa-
tique ( P.339)
La température peut être réglée indé-
pendamment pour chaque siège.
■Chauffages de siège (si le véhi-
cule en est équipé) et ventilateurs
de siège (si le véhicule en est
équipé) ( P.349)
Le chauffage ou la ventilation est auto-
matiquement sélectionné en fonction
de la température réglée du système
de climatisation, de la température
extérieure, etc.
■Volant chauffé (si le véhicule en
est équipé) ( P.349)
Le volant chauffé fonctionne automati-
quement en fonction de la température
réglée du système de climatisation, de
la température extérieure, etc.
■Fonction de détection de passager
Si un passager est détecté dans le siège du passager avant, le chauffage et le ventilateur de siège fonctionnent automatiquement.
■Fonctionnement du chauffage de siège
(si le véhicule en est équipé)/ventilateur de siège (si le véhicule en est équipé)
Lorsque le mode automatique est sélec- tionné à l’aide du contacteur de chauf-
fage/ventilateur de siège, la détection du passager n’est pas effectuée.
■Fonctionnement du chauffage de sièges arrière (véhicule avec com-
mande de climatisation 3-ZONE)
Les chauffages de siège arrière ne sont pas commandés par la commande ALL AUTO.
Commande ALL AUTO*
Les chauffages de siège (si le
véhicule en est équipé), les venti-
lateurs de siège (si le véhicule en
est équipé) et le volant chauffé (si
le véhicule en est équipé) sont
tous automatiquement comman-
dés en fonction de la température
réglée du système de climatisa-
tion, de la température extérieure
et de celle de l’habitacle, etc. La
commande ALL AUTO permet de
conserver une ambiance confor-
table sans devoir régler chaque
système.
Activation de la commande
ALL AUTO
Fonctionnement de chaque
système
Page 341 of 606
339
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Caractéristiques de l’habitacle
Ecran multimédia
Contacteur “AUTO”
Contacteur de désembueur de pare-brise
Contacteur d’augmentation de la vitesse du ventilateur
Contacteur “CLIMATE”
Contacteurs de commande de température du côté droit
Contacteur “COMFORT”*
Système de climatisation automatique
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont ajustées au tomatiquement
en fonction du réglage de température.
Le système de climatisation peut être commandé au moyen du pann eau de
commande de climatisation et de l’écran de commande de climatis ation.
Les schémas ci-dessous représentent un véhicule à conduite à gauche.
Les positions et les formes des touches peuvent être différentes sur les
véhicules à conduite à droite.
De même, les positions de l’écran et des touches peuvent être d ifférentes
selon le type de système.
Commandes de climatisation
Page 342 of 606

340
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Contacteur de diminution de la vitesse du ventilateur
Contacteur des désembueurs de lunette arrière et de rétroviseur s extérieurs
Contacteur “OFF”
Contacteurs de commande de température du côté gauche
*: Si le véhicule en est équipé
■Réglage de la température
Appuyez sur sur les contacteurs
de commande de température du pan-
neau de commande de climatisation
pour augmenter la température.
Appuyez sur sur les contacteurs
de commande de température du pan-
neau de commande de climatisation
pour réduire la température.
Si le contacteur est enfoncé et maintenu
dans cette position, ou sélectionné et main-
tenu enfoncé, la température affichée
change de manière continue.
Si le témoin de la touche “A/C” est éteint, le
système souffle de l’air à température
ambiante ou de l’air chauffé. ( P.345)
■Réglage de la vitesse du ventila-
teur
Appuyez sur le contacteur d’augmenta-
tion de la vitesse du ventilateur situé
sur le panneau de commande de clima-
tisation pour augmenter la vitesse du
ventilateur.
Appuyez sur le contacteur de diminu-
tion de la vitesse du ventilateur situé
sur le panneau de commande de clima-
tisation pour réduire la vitesse du venti-
lateur.
Appuyez sur le contacteur “OFF” du pan-
neau de commande de climatisation pour
arrêter le ventilateur.
■Changement du mode de débit
d’air
Sélectionnez le contacteur de com-
mande de mode de débit d’air de
l’écran de commande de climatisation.
Le mode de débit d’air change à chaque
sélection du contacteur.
: L’air est dirigé vers la partie supé-
rieure du corps
: L’air est dirigé vers la partie supé-
rieure du corps et vers les pieds
: L’air est dirigé vers les pieds
: L’air est dirigé vers les pieds et le
désembueur de pare-brise fonctionne
■Basculement entre les modes
d’air extérieur et d’air recyclé
Sélectionnez le contacteur de mode
d’air extérieur/air recyclé sur l’écran de
commande de climatisation.
Le mode alterne entre les modes d’air exté-
rieur et d’air recyclé chaque fois que le
contacteur est sélectionné.
Lorsque le mode d’air recyclé est sélec-
tionné, le témoin s’allume sur le contacteur
de mode d’air extérieur/air recyclé.
■Réglez la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification
Sélectionnez le contacteur “A/C” sur
Page 343 of 606

341
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
Caractéristiques de l’habitacle
l’écran de commande de climatisation.
Lorsque la fonction est activée, le témoin
s’allume sur le contacteur “A/C”.
■Mode de climatisation écono-
mique
La climatisation est contrôlée afin de
favoriser une consommation réduite de
carburant (par exemple, en réduisant la
vitesse du ventilateur, etc).
Sélectionnez le contacteur de mode de
climatisation économique sur l’écran de
commande de climatisation.
Lorsque le mode de climatisation écono-
mique est activé, le témoin s’allume sur le
contacteur de mode de climatisation écono-
mique.
■Mode “Fast/eco”
Lorsque la fonction de climatiseur est
automatiquement commandée, la
vitesse du ventilateur peut être modi-
fiée en 3 étapes.
•“Normal”
•“Fast”
•“Eco”
■Désembuage du pare-brise
Les désembueurs servent à désem-
buer le pare-brise et les vitres latérales
avant.
Sélectionnez le contacteur de désem-
bueur de pare-brise sur le panneau de
commande de climatisation.
Réglez le contacteur de mode d’air exté-
rieur/air recyclé sur le mode d’air extérieur si
le mode d’air recyclé est utilisé. (Il se peut
qu’il bascule automatiquement.)
Pour désembuer plus rapidement le pare-
brise et les vitres latérales, augmentez le
débit d’air et la température.
Pour revenir au mode précédent, appuyez
de nouveau sur le contacteur de désem-
bueur de pare-brise lors que le pare-brise est
désembué.
Lorsque le contacteur de désembueur de
pare-brise est activé, le témoin s’allume sur
le contacteur de désem bueur de pare-brise.
■Désembuage de la lunette arrière
et des rétroviseurs extérieurs
Les désembueurs servent à désem-
buer la lunette arrière et à éliminer les
g ou t te s de p lu i e, l a r o s ée e t l e gi vr e d es
rétroviseurs extérieurs.
Appuyez sur le contacteur des désem-
bueurs de lunette arrière et de rétrovi-
seurs extérieurs du panneau de
commande de climatisation.
Les désembueurs se désactivent automati-
quement après 15 minutes.
Lorsque les désembueurs de lunette arrière
et de rétroviseurs extérieurs sont activés, le
témoin s’allume sur le contacteur de désem-
bueurs de lunette arrière et de rétroviseurs
extérieurs.
■Embuage des vitres
●Les vitres s’embueront facilement si l’humidité dans le véhicule est élevée. L’activation de la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification déshumidi- fiera l’air des sorties et désembuera le pare-brise de façon efficace.
●Si vous désactivez la fonction de refroidis-sement et de déshumidification, les vitres
peuvent s’embuer plus facilement.
●Les vitres peuvent s’embuer si le mode
d’air recyclé est utilisé.
■Lors de la conduite sur des routes poussiéreuses
Fermez toutes les vitres. Si de la poussière projetée par le véhicule pénètre malgré tout à
l’intérieur après la fermeture des vitres, il est recommandé de régler le mode d’admission d’air en mode d’air extérieur et de régler la
vitesse du ventilateur sur le réglage souhaité, mais de ne pas le désactiver.
Page 344 of 606

342
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-1. Utilisation du système de climatisation et du désembueur
■Mode d’air extérieur/air recyclé
●Il est recommandé de sélectionner tempo-
rairement le mode d’air recyclé pour empê- cher que de l’air non filtré ne pénètre dans l’habitacle et pour contribuer à refroidir
l’intérieur du véhicule lorsque la tempéra- ture extérieure est élevée.
●Le mode d’air extérieur/air recyclé peut basculer automatiquement en fonction du réglage de température et de la tempéra-
ture intérieure.
■Lorsque la température extérieure est proche de 0 °C (32 °F)
La fonction de déshumidification peut ne pas fonctionner, même lorsque vous sélectionnez
le contacteur “A/C”.
■Fonctionnement du système de climati- sation en mode de conduite Eco
●En mode de conduite Eco, le système de climatisation est commandé comme suit pour favoriser l’efficacité du carburant :
• Le système de pile à combustible et le fonctionnement du compresseur sont com-mandés afin de restreindre la capacité de
chauffage/refroidissement • La vitesse du ventilateur est restreinte lorsque le mode automatique est sélec-
tionné
●Pour améliorer les performances de la cli-
matisation, effectuez les opérations sui- vantes :• Réglez la vitesse du ventilateur
• Désactivez le mode de conduite Eco ( P.325) • Désactivez le mode de climatisation éco-
nomique
●Lorsque le mode de conduite est défini sur
le mode Eco, le mode de climatisation éco- nomique est automatiquement activé. Même dans ce cas, le mode de climatisa-
tion économique peut être désactivé en sélectionnant le contacteur de mode de cli-matisation économique.
■Odeurs de ventilation et de climatisa-
tion
●Pour faire entrer de l’air frais, réglez le sys-
tème de climatisation sur le mode d’air extérieur.
●Lorsqu’il est utilisé, diverses odeurs prove-nant de l’intérieur et de l’extérieur du véhi-cule peuvent pénétrer dans le système de
climatisation et s’y accumuler. Ceci peut ensuite entraîner une émission d’odeurs par les registres.
●Afin de supprimer les odeurs émises lorsque le système de climatisation
démarre, le mode de débit d’air peut être modifié pour souffler de l’air vers les pieds ou arrêter de souffler de l’air pendant un
court moment juste après que le système de climatisation a démarré en mode auto-matique.
●Lors du stationnement de votre véhicule, le système passe automatiquement en mode
d’air extérieur pour favoriser la circulation de l’air dans le véhicule, afin de réduire les odeurs émises lors du démarrage du véhi-
cule.
■Filtre de climatisation
P.325
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions.(Fonctions personnalisables : P.502)
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise ne s’embue
N’utilisez pas le contacteur de désem-
bueur de pare-brise pendant l’utilisation d’air froid par temps extrêmement humide.La différence entre la température de l’air
extérieur et celle du pare-brise risque d’embuer la surface extérieure du pare-brise et de gêner ainsi votre visibilité.
■Lorsque les désembueurs de rétrovi-seurs extérieurs fonctionnent
Ne touchez pas les surfaces des rétrovi- seurs extérieurs lorsque les désembueurs
de rétroviseurs extérieurs sont activés.