2
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
TABLE DES MATIÈRES
Pour votre information ............................6
Lecture de ce manuel ............................. 9
Comment faire une recherche .............. 10
Index illustré ......................................... 12
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ........................ 34
Pour une conduite en toute sécurité
.................................................. 35
Ceintures de sécurité .................. 37
Airbags SRS ............................... 41
Capot à soulèvement automatique
.................................................. 49
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ..................... 52
Conduite avec des enfants ......... 53
Systèmes de retenue pour enfant 54
1-3. Assistance d’urgence
eCall ............................................ 70
1-4. Système antivol
Système antidémarrage .............. 81
Système de double verrouillage.. 82
Alarme......................................... 83
Etiquettes de prévention des vols 87
2-1. Véhicule électrique à pile à com-
bustible
Caractéristiques des véhicules élec-
triques à pile à combustible ...... 90
Précautions relatives aux véhicules
électriques à pile à combustible 94
Conseils de conduite d’un véhicule
électrique à pile à combustible 104
3-1. Combiné d’instruments
Voyants et témoins ................... 108
Jauges et compteurs ................ 113
Ecran multifonction................... 116
Affichage tête haute ................. 123
Ecran de contrôleur d’éner-
gie/consommation/purification de
l’air ......................................... 127
4-1. Informations relatives aux clés
Clés .......................................... 132
4-2. Ouverture, fermeture et verrouil-
lage des portes et du coffre
Portes ....................................... 135
Coffre ....................................... 140
Système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ....................... 143
1Consignes de sécurité
2Système de pile à combus-
tible
3Informations et témoins rela-
tifs à l’état du véhicule
4Avant la conduite
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Système d’airbag SRS
Système de prétensionneur de cein-
ture de sécurité
Veillez à vous informer auprès d’un
concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre répara-
teur qualifié, sur les précautions à
prendre ou les instructions spéciales à
suivre pour l’installation d’un système
d’émetteur RF.
Des informations détaillées concernant
les bandes de fréquence, les niveaux
d’alimentation électrique, la position
des antennes et les conseils d’installa-
tion des émetteurs RF sont disponibles
chez tous les concessionnaires ou
réparateurs Toyota agréés ou chez tout
autre réparateur qualifié.
Les composants et câbles haute ten-
sion des véhicules électriques à pile à
combustible émettent environ la même
quantité d’ondes électromagnétiques
que les véhicules conventionnels à
essence ou que les appareils électro-
niques ménagers, malgré leur blindage
électromagnétique.
La réception de l’émetteur de fré-
quences radio (émetteur RF) peut être
sujette à des parasites indésirables.
Le véhicule est équipé de différents
ordinateurs sophistiqués qui enre-
gistrent certaines données, comme :
• Le régime moteur / régime du
moteur électrique (régime du moteur
de traction)
• L’état de l’accélérateur
• L’état des freins
• La vitesse du véhicule
• L’état de fonctionnement des sys-
tèmes d’assistance à la conduite
• Images des caméras
Votre véhicule est équipé de caméras.
Contactez un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé ou tout autre réparateur
qualifié pour connaître l’emplacement des
caméras d’enregistrement.
Les données enregistrées varient en
fonction du niveau de finition du véhi-
cule, des options disponibles sur celui-
ci et des zones auxquelles il est des-
tiné.
Ces ordinateurs n’enregistrent pas les
conversations ou les sons, mais uni-
quement des images en dehors du
véhicule dans certaines situations.
Utilisation des données
Toyota est susceptible d’utiliser les données
enregistrées dans cet ordinateur pour dia-
gnostiquer des dysfonctionnements, effec-
tuer de la recherche et du développement et
améliorer la qualité.
Toyota ne divulguera pas les données enre-
gistrées à un tiers, sauf :
• Avec le consentement du propriétaire du
véhicule ou avec le consentement de la personne qui prend le véhicule en loca-tion, si le véhicule est loué
• En réponse à une demande officielle de la
police, d’un tribunal ou d’une agence gou- vernementale
• Si elles sont utilisées par Toyota dans le cadre d’une action en justice
• Dans le cadre de recherches pour les-
quelles les données ne sont pas liées à un véhicule ou à un propriétaire de véhicule spécifique
Les images enregistrées peuvent
être effacées par votre concession-
naire ou votre réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur
qualifié.
La fonction d’enregistrement d’images peut
être désactivée. Cependant, si cette fonction
Enregistrement des données
du véhicule
8
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
est désactivée, les données enregistrées
lors du fonctionnement du système ne
seront pas disponibles.
Les dispositifs d’airbag SRS et de pré-
tensionneur de ceinture de sécurité
ainsi que le système de capot à soulè-
vement automatique de votre Toyota
contiennent des produits chimiques
explosifs. Si le véhicule est mis à la
casse avec les microgénérateurs de
gaz des airbags, prétensionneurs de
ceinture de sécurité et capot à soulève-
ment automatique encore opération-
nels, un risque d’accident, tel qu’un
incendie, est possible. Avant de mettre
votre véhicule à la casse, veillez à ce
que les microgénérateurs de gaz des
systèmes d’airbag SRS, de prétension-
neur de ceinture de sécurité et du capot
à soulèvement automatique aient été
déposés et mis au rebut par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qua-
lifié.
Toyota Motor Europe NV/SA, Avenue
du Bourget 60 - 1140 Bruxelles,
Belgique www.toyota-europe.com
Mise à la casse de votre Toyota
AVERTISSEMENT
■Précautions générales à prendre lors
de la conduite
Conduite sous influence : Ne conduisez jamais votre véhicule lorsque vous êtes sous l’influence de l’alcool ou de médica-
ments réduisant vos capacités à contrôler votre véhicule. L’alcool et certains médica-ments allongent votre temps de réaction,
diminuent votre capacité de jugement et réduisent votre coordination, ce qui risque de provoquer un accident susceptible de
causer des blessures graves, voire mor- telles.
Conduite défensive : Conduisez toujours de manière défensiv e. Anticipez les
erreurs que d’autres conducteurs ou des piétons pourraient commettre et soyez ainsi prêt à éviter des accidents.
Distraction du conducteur : Accordez tou-
jours une attention entière à la conduite. Tout ce qui peut distraire le conducteur, par exemple le réglage de commandes,
l’utilisation d’un téléphone mobile ou la lecture, est susceptible d’entraîner une collision pouvant causer des blessures
graves, voire mortelles, au conducteur, aux passagers ou à d’autres personnes.
■Mesures de précaution générales relatives à la sécurité des enfants
Ne laissez jamais des enfants sans sur- veillance dans le véhicule, et n’autorisez
jamais des enfants à prendre ou utiliser la clé.
Les enfants pourraient faire démarrer le véhicule ou mettre le levier de change-
ment de vitesse au point mort. Les enfants pourraient aussi se blesser en jouant avec les vitres ou d’autres fonctions du véhi-
cule. De plus, l’exposition à des tempéra- tures très chaudes ou extrêmement froides à l’intérieur du véhicule peut être
fatale aux enfants.
20
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index illustré
■Habitacle (véhicules à conduite à gauche)
Airbags SRS....................................................................................................P.41
Tapis de sol ................................................... ..................................................P.34
Sièges avant ................................................... ..............................................P.149
Appuie-têtes................................................... ...............................................P.153
Ceintures de sécurité .......................................... ...........................................P.37
Boutons de verrouillage intérieurs ............................. ................................P.138
Boîtier de console ............................................. ...........................................P.358
Porte-gobelets ................................................. .............................................P.357
Poignées de maintien ........................................... .......................................P.369
Portemanteaux .................................................. ...........................................P.369
Panneau de commande arrière*..........................................................P.348 , 350
*: Si le véhicule en est équipé
21
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index illustré
■Plafond (véhicules à conduite à gauche)
Contacteur d’écran pare-soleil électronique*1..........................................P.361
Eclairages personnels .......................................... .......................................P.354
Bouton “SOS”................................................... ..............................................P.70
Contacteur de désactivation du capteur d’intrusion*1...............................P.85
Rétroviseur intérieur*1............................................................... ..................P.157
Rétroviseur numérique*1............................................................... ..............P.158
Eclairage intérieur ............................................ ............................................P.354
Contacteur d’éclairage intérieur lié à l’ouverture de la porte . .................P.354
Miroirs de courtoisie .......................................... ..........................................P.376
Pare-soleil*2............................................................... ...................................P.376
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: N’utilisez JAMAIS de siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, car cela risquerait d’occ asionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. ( P.56)
29
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index illustré
■Habitacle (véhicules à conduite à droite)
Airbags SRS....................................................................................................P.41
Tapis de sol ................................................... ..................................................P.34
Sièges avant ................................................... ..............................................P.149
Appuie-têtes................................................... ...............................................P.153
Ceintures de sécurité .......................................... ...........................................P.37
Boutons de verrouillage intérieurs ............................. ................................P.138
Boîtier de console ............................................. ...........................................P.358
Porte-gobelets ................................................. .............................................P.357
Poignées de maintien ........................................... .......................................P.369
Portemanteaux .................................................. ...........................................P.369
Panneau de commande arrière*..........................................................P.348 , 350
*: Si le véhicule en est équipé
30
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index illustré
■Plafond (véhicules à conduite à droite)
Contacteur d’écran pare-soleil électronique*1..........................................P.361
Eclairages personnels .......................................... .......................................P.354
Bouton “SOS”................................................... ..............................................P.70
Contacteur d’éclairage intérieur lié à l’ouverture de la porte . .................P.354
Rétroviseur intérieur*1............................................................... ..................P.157
Rétroviseur numérique*1............................................................... ..............P.158
Eclairage intérieur ............................................ ............................................P.354
Contacteur de désactivation du capteur d’intrusion et du capteu r d’inclinai-
son*1............................................................... .................................................P.85
Miroirs de courtoisie .......................................... ..........................................P.376
Pare-soleil*2............................................................... ...................................P.376
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: N’utilisez JAMAIS de siège de sécurité enfant de type dos à la route sur un siège protégé
par un AIRBAG ACTIF situé devant lui, car cela risquerait d’occ asionner à l’ENFANT des
BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES. ( P.56)
1
33
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
1
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
1-1. Pour un usage sûr
Avant la conduite ...................... 34
Pour une conduite en toute sécu-
rité .......................................... 35
Ceintures de sécurité................ 37
Airbags SRS ............................. 41
Capot à soulèvement automatique
............................................... 49
1-2. Sécurité de l’enfant
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ................... 52
Conduite avec des enfants ....... 53
Systèmes de retenue pour enfant
............................................... 54
1-3. Assistance d’urgence
eCall ......................................... 70
1-4. Système antivol
Système antidémarrage ........... 81
Système de double verrouillage 82
Alarme ...................................... 83
Etiquettes de prévention des vols
............................................... 87