328
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
détectent les véhicules qui suivent sur
la même file de circulation. Si le sys-
tème détermine que le risque d’une col-
lision par l’arrière est élevé, les feux de
détresse clignotent rapidement pour
avertir le conducteur du véhicule qui
suit. Simultanément, un message
s’affiche sur l’écran multifonction pour
avertir le conducteur que le véhicule qui
suit se rapproche.
■Signal de freinage d’urgence
Lorsque les freins sont utilisés brusque-
ment, les feux stop se mettent automa-
tiquement à clignoter pour avertir le
conducteur du véhicule qui vous suit.
■Le freinage de prévention de colli-
sion secondaire
Lorsque le capteur d’airbag SRS
détecte une collision et que le système
se déclenche, les freins et les feux stop
sont automatiquement commandés
pour réduire la vitesse du véhicule et
contribuer à réduire la possibilité de
dommages supplémentaires dus à une
collision secondaire.
■Lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS
fonctionnent
Le témoin de dérapage clignote lorsque les systèmes TRC/VSC/ABS fonctionnent.
■Désactivation du système TRC
Si le véhicule est bloqué dans de la boue, de
la terre ou de la neige, le système TRC peut
réduire la puissance du système de pile à
combustible en direction des roues. Appuyez
sur pour désactiver le système et pou-
voir ainsi plus facilement faire bouger le véhi-
cule d’avant en arrière afin de vous dégager.
Pour désactiver le système TRC, enfoncez et
relâchez rapidement .
Le message “TRC désactivé.” s’affichera sur
l’écran multifonction.
Appuyez de nouveau sur pour réactiver
le système.
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
“TRC désactivé.”
■Désactivation des systèmes TRC et
VSC
Pour désactiver les systèmes TRC et VSC,
avec le véhicule à l’arrêt, enfoncez et mainte-
nez pendant plus de 3 secondes.
Le témoin VSC OFF s’allume et le message
“TRC désactivé.” s’affiche sur l’écran multi-
fonction.*
Appuyez de nouveau sur pour réactiver
355
6
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Caractéristiques de l’habitacle
A l’aide de l’écran multimédia, l’une des
8 couleurs disponibles peut être choisie
pour les éclairages suivants. Cepen-
dant, la couleur ne peut pas être modi-
fiée individuellement pour chaque
éclairage.
Eclairages de poignée de porte inté-
rieure
Eclairages de garniture d’habillage
de porte
Eclairages de porte-gobelet
Eclairages de garniture du panneau
d’instruments
1 Sélectionnez .
2 Sélectionnez “Éclairage”.
3 Sélectionnez la couleur voulue.
■Système d’éclairage à l’ouverture
Les éclairages s’allument/s’éteignent auto- matiquement en fonction du mode du contac-
teur d’alimentation, de la présence de la clé électronique, du verrouillage/déverrouillage des portes et de l’ouverture/fermeture des
portes.
■Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge
Si les éclairages intérieurs restent allumés lorsque le contacteur d’alimentation est
désactivé, les éclairages s’éteindront auto- matiquement après 20 minutes.
■Les éclairages intérieurs s’allument ou les éclairages personnels avant ne
répondent pas normalement
●Lorsque de l’eau, de la saleté, etc. adhère
à la surface de la lentille
●Lorsqu’ils sont actionnés alors que vous
avez les mains mouillées
●Lorsque vous portez des gants, etc.
■Les éclairages intérieurs peuvent s’allu- mer automatiquement quand
Si l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière important,
les éclairages intérieurs s’allument automati- quement.
Les éclairages intérieurs s’éteignent automa- tiquement au bout de 20 minutes environ.
Les éclairages intérieurs peuvent être éteints
manuellement. Cependant, afin d’éviter d’autres collisions, il est recommandé de les laisser allumés jusqu’à ce que la sécurité soit
assurée.
(Les éclairages intérieurs peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de la force de l’impact et des conditions de la colli-
sion.)
■Personnalisation
Il est possible de personnaliser certaines fonctions. ( P.491)
Modification de la couleur
d’éclairage (si le véhicule en
est équipé)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-tème de pile à combustible est désactivé.
■Retrait des lentilles d’éclairage
Ne retirez jamais la l entille des éclairages intérieurs et des éclairages personnels
avant. Sinon, les éclairages seront endom- magés. Si une lentille doit être retirée, contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou tout autre répara- teur qualifié.
370
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
6-4. Utilisation des autres caractéristiques de l’habitacle
La prise électrique peut être utilisée
pour des accessoires 12 V qui consom-
ment moins de 10 A.
Ouvrez le boîtier de console et ouvrez
le cache.
■La prise électrique peut être utilisée quand
Le contacteur d’aliment ation est en position
ACC ou ON.
■Lors de l’arrêt du système de pile à combustible
Débranchez les disposit ifs électriques dotés de fonctions de charge, tels que les batteries
de téléphones mobiles. Si ces dispositifs restent branchés, le système de pile à com-bustible risque de ne pas s’arrêter normale-
ment.Ce système permet l’utilisation d’appa-
reils électriques avec une consomma-
tion électrique totale de 1500 W à 220
V CA dans le véhicule. L’alimentation
d’appareils électriques en électricité à
l’extérieur du véhicule est déconseillée,
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne devraient pas être atta-
chés au crochet
N’accrochez pas de cintre ni d’autre objet rigide ou pointu au portemanteau. Ces objets pourraient se transformer en projec-
tiles et occasionner des blessures graves, voire mortelles, en cas de déploiement de l’airbag SRS rideau.
Prise électrique
NOTE
■Pour éviter d’endommager la prise
électrique
Refermez le couvercle de prise électrique lorsque celle-ci n’est pas utilisée. Si des corps étrangers ou des liquides
entrent dans la prise électrique, cela pour- rait provoquer un court-circuit.
■Pour éviter que le fusible ne grille
N’utilisez pas d’accessoire consommant
plus de 12 V, 10 A.
■Pour éviter de provoquer un dysfonc- tionnement du véhicule
Lorsque vous désactivez le contacteur
d’alimentation, veillez à débrancher les accessoires de charge, tels que les char-geurs portables, les batteries portables,
etc. de la prise électrique.
Si ces appareils restent connectés, cela peut entraîner les conséquences sui-vantes :
●Les portes ne peuvent pas être verrouil-lées à l’aide du système d’ouverture et de démarrage intelligent ou de la com-
mande à distance.
●L’écran de démarrage s’affichera sur
l’écran multifonction.
●Les éclairages intérieurs, les éclairages du panneau d’instruments, etc. s’allu-
meront.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 volts
N’utilisez pas la prise électrique plus long-
temps que nécessaire quand le système de pile à combustible est désactivé.
Prise électrique (220 V CA) (si
le véhicule en est équipé)
432
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
8-1. Informations essentielles
8-1.In formations e ssen tielles
Appuyez sur le contacteur pour faire
fonctionner tous les clignotants.
Pour les éteindre, appuyez de nouveau sur
le contacteur.
■Feux de détresse
●Si les feux de détresse sont utilisés pen- dant une longue période alors que le sys-tème de pile à combustible ne fonctionne
pas (lorsque le témoin “READY” n’est pas allumé), la batterie 12 volts risque de se décharger.
●Si l’un des airbags SRS se déploie (se gonfle) ou en cas d’impact arrière impor-
tant, les feux de détresse s’allument auto- matiquement. Les feux de détresse s’éteignent automati-
quement au bout de 20 minutes environ. Pour éteindre manuellement les feux de détresse, appuyez deux fois sur le contac-
teur. (Les feux de détresse peuvent ne pas s’allumer automatiquement en fonction de
la force de l’impact et des conditions de la collision.)
1 Appuyez des deux pieds de façon
continue sur la pédale de frein et
enfoncez-la fermement.
Ne pompez pas de manière répétée sur la
pédale de frein, car cela risque d’augmenter l’effort nécessaire pour ralentir le véhicule.
2 Engagez le rapport N.
Si le rapport N est engagé
3 Après avoir ralenti, arrêtez le véhi-
cule dans un endroit sûr sur le bas-
côté.
4 Arrêtez le système de pile à com-
bustible.
S’il n’est pas possible d’engager le
rapport N
3 Continuez à enfoncer la pédale de
frein avec les deux pieds pour
réduire la vitesse du véhicule autant
que possible.
4 Pour arrêter le système de pile à
combustible, appuyez sur le contac-
teur d’alimentation et maintenez-le
enfoncé pendant 2 secondes mini-
Feux de détresse
Les feux de détresse sont utilisés
pour avertir les autres conduc-
teurs lorsque le véhicule doit être
arrêté sur la route en raison d’une
panne, etc.
Mode d’emploi
Si vous devez effectuer un
arrêt d’urgence avec votre
véhicule
En cas d’urgence uniquement,
c’est-à-dire s’il est impossible
d’arrêter le véhicule normalement,
vous pouvez arrêter le véhicule de
la manière suivante :
Arrêt du véhicule
442
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
■Voyant de température élevée du liquide de refroidissement*
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction.
■Voyant de surchauffe du système de pile à combustible* (signal sonore
d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un mess age s’affiche.
■Voyant du système de charge* (signal sonore d’avertissement)
*: Ce témoin/voyant s’allume sur l’écran multifonction et un message s’affiche.
■Vo y a n t S R S
VoyantDétails/Actions
(Rouge)
Indique que la température du liquide de refroidissement est trop élevée
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr.
Mesure corrective ( P.477)
VoyantDétails/Actions
Indique une surchauffe du système de pile à combustible
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr.
Mesure corrective ( P.477)
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans le système de charge du véhicule
Arrêtez immédiatement le véhicule dans un endroit sûr et contac-
tez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout
autre réparateur qualifié.
VoyantDétails/Actions
Indique un dysfonctionnement dans :
Le système d’airbag SRS ; ou
Le système de prétensionneur de ceinture de sécurité
Faites immédiatement vérifier le véhicule par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qual i-
fié.
464
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
8-2. Procédures en cas d’urgence
AVERTISSEMENT
●Si le flexible se détache de la valve pen-
dant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté brusquement du fait de la pres-sion de l’air.
●Après le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débran-chement du flexible ou si de l’air est
libéré du pneu à ce stade.
●Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respec-
tez pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
●Tenez-vous en retrait par rapport au
pneu lors de la réparation, car celui-ci risque d’éclater au cours de la répara-tion. Si vous voyez des fissures ou des
déformations se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compres-seur et arrêtez immédiatement la répa-
ration.
●Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolon-
gée. Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
●Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonc-
tionnement. Manipulez le kit de répara- tion avec précaution pendant et après son utilisation. Ne touchez pas la partie
métallique autour de la zone de raccor- dement entre la bouteille et le compres-seur. Elle est extrêmement chaude.
●N’apposez pas l’autocollant d’avertisse-ment relatif à la vitesse du véhicule à un emplacement autre que celui indiqué. Si
cet autocollant est apposé dans une zone où un airbag SRS est installé, comme le rembourrage de volant, cela
risque d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
●Pour éviter tout risque d’éclatement ou de fuite grave, ne faites pas tomber la
bouteille et ne l’endommagez pas. Contrôlez visuellement la bouteille avant de l’utiliser. N’utilisez pas la bou-
teille si elle est cabossée, fissurée, rayée, si elle fuit ou si elle présente un dommage quelconque. Dans ce cas,
remplacez-la immédiatement.
■Conduite afin de répartir uniformé- ment le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour
réduire le risque d’accidents. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-ner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Conduisez le véhicule avec précaution,
à faible vitesse. Soyez particulièrement prudent lors des changements de direc-tion et dans les virages.
●Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez que la direction “tire” d’un côté en tenant le volant, arrê-
tez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou
moins, cela peut indiquer que le pneu est gravement endommagé.
NOTE
■Lorsqu’une réparation d’urgence est effectuée
●Un pneu ne doit être réparé à l’aide du
kit de réparation pour pneus crevés que si le dommage a été causé par la traver-sée de la bande de roulement par un
objet pointu comme un clou ou une vis. Ne retirez pas l’objet pointu du pneu. Si vous retirez l’objet, l’ouverture peut
s’agrandir et empêcher une réparation d’urgence avec le kit de réparation.
511
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index alphabétique
Index alphabétique
A
A/C .........................................................339
Filtre de climatisation ........................ 414
Mode de climatisation économique ... 341
Mode de débit d’air dirigé vers les sièges
avant (S-FLOW).............................. 344
Système de climatisation automatique
........................................................ 339
ABS (système antiblocage des roues)327
Voyant ............................................... 443
ACA (aide active dans les virages) ..... 327
ACC........................................................ 187
Accoudoir.............................................. 369
Affichage
Affichage tête haute .......................... 123
Capteur d’aide au stationnement Toyota
........................................................ 267
Détection de la caméra arrière (RCD)283
Ecran multifonction ............................ 116
Fonction de freinage d’aide au stationne-
ment (piétons à l’arrière du véhicule)
........................................................ 297
LTA (aide au maintien de la trajectoire)
........................................................ 240
Message d’avertissement ................. 451
RCD (détection de la caméra arrière)283
Régulateur de vitesse dynamique à radar
à plage de vitesses intégrale .......... 249
Affichage associé au système audio.. 120
Affichage associé au système de naviga-
tion .............................................. 120, 123
Affichage de la pression des pneus ... 401
Affichage des informations relatives à la
conduite .............................................. 117
Affichage des informations relatives au
véhicule .............................................. 120
Affichage des informations relatives aux
systèmes d’aide à la conduite.......... 120
Affichage du compteur kilométrique et du
compteur partiel
Bouton de changement d’affichage .. 114
Eléments d’affichage......................... 114
Affichage tête haute............................. 123
Affichage associé au système de naviga-
tion ................................................. 123
Affichage contextuel.......................... 126
Contacteur “HUD” (affichage tête haute)
....................................................... 125
Indicateur de système de pile à combus-
tible ................................................. 127
Réglages........................................... 125
Température extérieure..................... 123
Zone d’affichage des informations rela-
tives à la conduite .......................... 123
Zone d’affichage des systèmes d’aide à
la conduite ...................................... 126
AHB (feux de route automatiques) ..... 207
AHS (système de feux de route adapta-
tifs) ...................................................... 203
Aide à la signalisation routière ........... 245
Aide active dans les virages (ACA) .... 327
Aide au maintien de la trajectoire (LTA)
............................................................ 235
Fonctionnement ................................ 235
Messages d’avertissement ............... 244
Voyants ............................................. 444
Airbags.................................................... 41
Airbags SRS ....................................... 41
Conditions d’activation des airbags laté-
raux et rideaux ................................. 44
Conditions d’activation des airbags laté-
raux .................................................. 44
Conditions d’activation des airbags
rideaux ............................................. 44
Conditions d’activation des airbags .... 43
512
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
Index alphabétique
Emplacements des airbags ................. 41
Mesures de précaution générales rela-
tives aux airbags ............................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux .................................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags latéraux et rideaux ................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags pour votre enfant ...................... 46
Mesures de précaution relatives aux air-
bags rideaux ..................................... 46
Modification et mise au rebut des airbags
.......................................................... 48
Position de conduite correcte .............. 35
Système d’activation/désactivation
manuelle d’airbag ............................. 52
Voyant SRS ....................................... 442
Airbags genoux ......................................41
Airbags latéraux ..................................... 41
Airbags rideaux ......................................41
Alarme ..................................................... 83
Signal sonore d’avertissement .......... 441
Alerte de croisement de trafic arrière
(RCTA) ................................................. 276
Activation/désactivation du système . 277
Message d’avertissement ................. 277
Voyants ............................................. 445
Ampoules
Remplacement ..................................428
Ancrage inférieur ISOFIX ....................... 67
Ancrages pour sangle supérieure ........ 68
Antennes (système d’ouverture et de
démarrage intelligent) ....................... 143
Appuie-têtes.......................................... 153
ASC (contrôle actif du son) ................. 199
Assistance au freinage ........................ 327
Autonomie............................................. 113
Avertissement de proximité ................ 256
Avertisseur sonore ............................... 156
B
Batterie (batterie 12 volts) ................... 397
Préparatifs et vérification avant l’hiver
....................................................... 334
Si la batterie 12 volts est déchargée. 471
Vérification de la batterie .................. 397
Voyant ............................................... 442
Batterie (batterie de traction) ................ 94
Batterie de traction ................................ 94
Bouches d’admission d’air de la batterie
de traction ...................................... 103
Caractéristiques ................................ 486
Charge ................................................ 92
Emplacement ...................................... 94
Bloqué
Si le véhicule est bloqué ................... 481
Boîte à gants ........................................ 357
Boîtier de console ................................ 358
Bouches d’admission d’air de la batterie
de traction .................................. 103, 417
Bouton de changement d’affichage ... 114
BSM (moniteur d’angle mort).............. 262
Activation/désactivation du système . 264
C
Cache du compartiment de l’unité à pile à
combustible ....................................... 393
Caméra
Caméra arrière.................................. 283
Caméra avant ................................... 219
Toyota Teammate Advanced Park .... 302
Capot ..................................................... 389
Capot à soulèvement automatique ..... 49
Ouverture .......................................... 389
Capot à soulèvement automatique ...... 49