Page 233 of 606

231
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
• Lorsque le véhicule s’approche d’objets situés sur le bord de la route, tels que des objets détectables, des glissières de sécu-
rité, des poteaux électriques, des arbres ou des murs• En présence d’un objet détectable ou d’un
autre objet situé sur le bord de la route à l’entrée d’un virage
• Lorsqu’il y a des motifs ou de la peinture devant votre véhicule susceptibles d’être confondus avec un objet détectable
• Lorsque l’avant de votre véhicule est tou- ché par de l’eau, de la neige, de la pous-sière, etc.
• Lorsque vous dépassez un objet détec- table qui change de file ou tourne à droite/gauche
• Lorsque vous croisez un objet détectable qui est arrêté sur une voie en sens inverse
pour tourner à droite/gauche
• Lorsqu’un objet détectable approche très
près de votre véhicule, puis s’arrête avant d’entrer dans la trajectoire de votre véhi-cule
• Si l’avant de votre véhicule est relevé ou abaissé, par exemple lorsque vous roulez sur une route dont la surface est irrégulière
ou accidentée • Lorsque vous conduisez sur une route environnée d’une structure, comme dans
un tunnel ou sur un pont métallique • En présence d’un objet métallique (plaque d’égout, plaque en acier, etc.), de marches
ou d’une protubérance devant votre véhi- cule• Lorsque vous passez sous un objet (pan-
neau de signalisation routière, panneau d’affichage, etc.)
• Lorsque vous approchez d’une barrière de péage électrique, d’une barrière de parking ou d’une autre barrière qui s’ouvre et se
ferme • Lors de l’utilisation d’un portique de lavage automatique
• Lorsque vous passez dans ou sous des objets susceptibles de toucher le véhicule, par exemple des couches d’herbe
épaisses, des branches d’arbre ou un pan- neau publicitaire
• Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée• Lorsque vous conduisez à proximité d’un
objet qui réfléchit les ondes radio, par exemple un camion de grande taille ou une glissière de sécurité
• Lorsque vous conduisez à proximité d’une tour de télévision, d’une station de radiodif-
Page 234 of 606

232
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
fusion, d’une centrale électrique, de véhi- cules équipés d’un radar ou de toute autre installation générant de fortes ondes radio
ou des parasites électriques • Lorsque beaucoup d’objets pouvant reflé-ter les ondes radio du radar se trouvent à
proximité (tunnels, ponts à treillis, routes gravillonnées, routes recouvertes de neige présentant des ornières, etc.)
• Lorsque vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule arrivant en sens inverse ou un piéton qui traverse est déjà sorti de
la trajectoire de votre véhicule • Lorsque vous tournez à droite/gauche juste devant un véhicule arrivant en sens
inverse ou un piéton qui traverse. • Lorsque vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule arrivant en sens inverse
ou un piéton qui traverse s’arrête avant d’entrer dans la trajectoire de votre véhi-cule
• Lorsque vous tournez à droite/gauche, lorsqu’un véhicule arrivant en sens inverse tourne à droite/gauche devant votre véhi-
cule
• Lorsque vous dirigez votre véhicule vers le
trafic venant en sens inverse
■Situations dans lesquelles le système est susceptible de ne pas fonctionner correctement
●Dans certaines situations, telles que les suivantes, un objet peut ne pas être
détecté par le capteur radar et la caméra avant, empêchant ainsi le système de fonctionner correctement :
• Lorsqu’un objet détectable s’approche de votre véhicule• Lorsque votre véhicule ou un objet détec-
table oscille • Si un objet détectable fait une manœuvre brusque (par exemple un déport, une
accélération ou une décélération brusque)
• Lorsque votre véhicule s’approche rapide- ment d’un objet détectable• Lorsqu’un objet détectable n’est pas direc-
tement situé devant votre véhicule
• Lorsqu’un objet détectable se trouve à
proximité d’un mur, d’une clôture, d’une glissière de sécurité, d’une plaque d’égout, d’un véhicule, d’une plaque en acier sur la
route, etc. • Lorsqu’un objet détectable se trouve sous une structure
• Lorsqu’une partie d’un objet détectable est cachée par un objet, comme un grand bagage, un parapluie ou une glissière de
sécurité • Lorsque beaucoup d’objets pouvant reflé-ter les ondes radio du radar se trouvent à
proximité (tunnels, ponts à treillis, routes gravillonnées, routes recouvertes de neige présentant des ornières, etc.)
• Lorsque les ondes radio sont affectées à cause d’un radar monté sur un autre véhi-cule
• Lorsque plusieurs objets détectables sont proches les uns des autres• Si la lumière du soleil ou tout autre éclai-
rage se reflète directement sur un objet détectable• Lorsqu’un objet détectable produit une
teinte blanche et est extrêmement brillant • Lorsqu’un objet détectable semble être quasiment de la même couleur ou brillance
que son environnement • Si un objet détectable traverse ou apparaît soudainement devant votre véhicule
• Lorsque l’avant de votre véhicule est tou- ché par de l’eau, de la neige, de la pous-sière, etc.
• Lorsqu’une lumière très forte située devant vous, par exemple le soleil ou les phares des véhicules venant en sens inverse, est
directement orientée sur la caméra avant • Lorsque vous approchez du côté ou de
Page 235 of 606

233
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
l’avant d’un véhicule qui précède • Si le véhicule qui précède est une motocy-clette
• Si le véhicule qui précède est étroit, comme un véhicule de mobilité individuelle• Si un véhicule qui précède présente une
faible surface arrière, comme un camion non chargé• Si un véhicule qui précède présente une
extrémité arrière basse, comme une semi- remorque
• Si un véhicule qui précède présente une garde au sol extrêmement élevée
• Si un véhicule qui précède transporte une charge qui dépasse de son pare-chocs arrière
• Si un véhicule qui précède présente une forme irrégulière, comme un tracteur ou un side-car
• Si un véhicule qui précède est un vélo pour enfant, un vélo qui transporte une charge lourde, un vélo conduit par plus d’une per-
sonne ou un vélo ayant une forme spéciale (vélo avec un siège pour enfant en bas âge, tandem, etc.)
• Si un piéton ou un cycliste devant vous a une taille inférieure à 1 m (3,2 ft.) environ ou supérieure à 2 m (6,5 ft.) environ
• Si un piéton/cycliste porte un vêtement trop ample (imperméable, jupe longue, etc.), ce qui déforme sa silhouette
• Si un piéton est penché en avant ou accroupi, ou si un cycliste est penché en
avant • Si un piéton/cycliste se déplace rapide-ment
• Si un piéton pousse une poussette, un fau- teuil roulant, une bicyclette ou un autre véhicule
• En cas de conduite par mauvais temps, tel que forte pluie, brouillard, neige ou tem-pête de sable
• Lors de la conduite à travers un nuage de vapeur ou de fumée• Lorsque l’éclairage de la zone environ-
nante diminue d’intensité, par exemple à l’aube ou au crépuscule, ou lorsqu’il fait nuit ou que le véhicule se trouve dans un
tunnel, l’objet détectable semble alors être quasiment de la même couleur que son environnement
• En cas de conduite dans un endroit où la luminosité ambiante change brusque-ment, par exemple à l’entrée ou à la sortie
d’un tunnel • Après l’activation du système de pile à combustible lorsque le véhicule n’a pas été
conduit pendant un certain temps • Dans un virage à gauche/droite et quelques secondes apr ès avoir tourné à
gauche/droite • En conduisant dans un tournant et pendant quelques secondes après le tournant
• Si votre véhicule dérape • Lorsque la partie avant du véhicule est relevée ou abaissée
• Si les roues ne sont pas alignées • Si un balai d’essuie-glace obstrue la vue
de la caméra avant • Le véhicule roule à une vitesse extrême-ment rapide
• Lors de la conduite sur une pente • Lorsque le capteur radar ou la caméra avant n’est pas aligné(e)
• Lorsque vous circulez sur une file séparée de plus d’une file de celle où circulent les
Page 236 of 606

234
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
véhicules venant en sens inverse et que vous tournez à droite/gauche• Lorsque votre véhicule est fortement
décalé par rapport au véhicule venant en sens inverse lors d’un virage à droite/gauche
• Lorsque vous tournez à droite/gauche et qu’un piéton approche par l’arrière ou le
côté de votre véhicule
●En plus des cas indiqués ci-dessus, dans
certaines situations, l’assistance d’urgence de la direction peut ne pas fonctionner.• Lorsque les lignes de file blanches
(jaunes) sont difficiles à distinguer, comme lorsqu’elles sont un peu effacées, lorsqu’elles se séparent/rejoignent ou
lorsqu’une ombre est projetée sur elles • Lorsque la file est plus large ou plus étroite que normalement
• Lorsque la surface de la route présente des zones claires et sombres, comme dans le cas de réparations
• Lorsque la cible est trop proche • Lorsqu’il n’y a pas assez d’espace sûr ou dégagé vers lequel le véhicule peut être
dirigé • En présence d’un véhicule venant en sens inverse
• Si la fonction VSC fonctionne
●Dans certaines situations, telles que les
suivantes, une force de freinage ou de direction suffisante risque de ne pas être obtenue, empêchant ainsi le système de
fonctionner correctement : • Si les fonctions de freinage ne peuvent pas être pleinement opérationnelles, par
exemple lorsque les pièces de frein sont extrêmement froides, surchauffées ou mouillées
• Si le véhicule n’est pas correctement entretenu (freins ou pneus trop usés, pres-sion de gonflage incorrecte des pneus,
etc.) • Lorsque le véhicule est conduit sur une route gravillonnée ou toute autre surface
glissante • Lorsque la surface de la route présente de profondes ornières
• Lorsque le véhicule roule en côte • Lorsque le véhicule roule sur une route qui s’incline vers la gauche ou vers la droite
■Si la VSC est désactivée
●Si la VSC est désactivée ( P.328), les fonctions d’assistance au freinage à action
préventive et de freinage à action préven- tive sont également désactivées.
●Le voyant PCS s’allume et le message “Système de freinage anticollision indispo-nible. VSC désactivé.” s’affiche sur l’écran
multifonction.
Page 237 of 606

235
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
Lors de la conduite sur une route dotée
de lignes de file blanches (jaunes) bien
marquées, le système LTA signale au
conducteur si le véhicule risque de
dévier de sa file ou de sa trajectoire
actuelle*, et il peut aussi légèrement
actionner le volant afin d’éviter que le
véhicule ne dévie de la file ou de la tra-
jectoire*. De plus, lorsque le régulateur
de vitesse dynamique à radar à plage
de vitesses intégrale est en fonction, ce
système actionne le volant pour main-
tenir la position du véhicule dans sa file.
Le système LTA reconnaît les lignes
blanches (jaunes) ou une trajectoire*
grâce à la caméra avant. En outre, il
détecte les véhicules qui précèdent à
l’aide de la caméra avant et du radar.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
LTA (aide au maintien de la
trajectoire)
Résumé des fonctions
AVERTISSEMENT
■Avant d’utiliser le système LTA
●Ne vous fiez pas uniquement au sys-
tème LTA. Le système LTA ne conduit pas automatiquement le véhicule ou ne réduit pas le niveau d’attention qui doit
être accordé à la zone située à l’avant du véhicule. Le conducteur doit toujours assumer la pleine responsabilité d’une
conduite prudente en accordant une attention particulière aux conditions environnantes et en maniant le volant
de façon à corriger la trajectoire du véhi- cule. De même, le conducteur doit observer les pauses nécessaires
lorsqu’il est fatigué, comme lorsqu’il conduit depuis un long moment.
●Si vous ne conduisez pas de manière
adéquate et ne portez pas l’attention nécessaire à la route, vous risquez de provoquer un accident et des blessures
graves, voire mortelles.
■Situations incompatibles avec le sys- t è m e LTA
Dans les situations suivantes, utilisez le
contacteur LTA pour désactiver le sys- tème. Vous risqueriez de provoquer un
accident, avec pour conséquence des blessures graves, voire mortelles.
●Le véhicule roule sur un revêtement de
route qui est glissant en raison du temps pluvieux, de la neige fraîche, du gel, etc.
●Le véhicule roule sur une route ennei-
gée.
●Les lignes blanches (jaunes) sont diffici- lement visibles en raison de la pluie, de
la neige, du brouillard, de la poussière, etc.
●Le véhicule roule sur une bande tempo-
raire ou une bande restreinte en raison de travaux de construction.
●Le véhicule roule dans une zone de
construction.
●Une roue de secours, des chaînes à neige, etc. sont montés.
Page 238 of 606

236
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
AVERTISSEMENT
●Lorsque les pneus sont excessivement
usés ou lorsque la pression de gonflage des pneus est insuffisante.
●Pendant un remorquage d’urgence.
■Prévention de dysfonctionnements et d’erreurs de fonctionnement du sys-tème LTA
●Ne modifiez pas les phares et ne fixez
pas d’autocollants, etc. sur la surface des feux.
●Ne modifiez pas la suspension, etc. Si la
suspension, etc. doit être remplacée, contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre
réparateur qualifié.
●N’installez ni ne placez rien sur le capot ou sur la calandre. De plus, n’installez
pas de protection de calandre (pare- buffle, pare-kangourou, etc.).
●Si votre pare-brise doit être réparé,
contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■Conditions dans lesquelles les fonc-tions peuvent ne pas s’exécuter cor-
rectement
Dans les situations suivantes, les fonc- tions risquent de ne pas s’exécuter correc-tement et le véhicule peut quitter sa voie
de circulation. Conduisez avec prudence en faisant toujours attention aux zones environnantes et tournez le volant pour
corriger la trajectoire du véhicule sans vous fier totalement aux fonctions.
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.240) et que le véhi-
cule qui précède change de file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule précé-dent et changer également de file.)
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.240) et que le véhi-
cule précédent louvoie. (Votre véhicule peut alors louvoyer et sortir de la file.)
●Lorsque la commande de conduite en
file est affichée ( P.240) et que le véhi- cule qui précède quitte sa file. (Votre véhicule peut suivre le véhicule qui pré-
cède et quitter également sa file.)
●Lorsque la commande de conduite en file est affichée ( P.240) et que le véhi-
cule qui précède roule très près de la voie de droite/gauche. (Votre véhicule peut suivre le véhicule qui précède et
quitter également sa file.)
●Le véhicule roule dans un virage serré.
●Des objets ou des motifs susceptibles
d’être confondus avec les lignes blanches (jaunes) sont présents sur le bord de la route (glissières de sécurité,
poteaux réfléchissants, etc.).
Page 239 of 606

237
5
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
Conduite
AVERTISSEMENT
●Le véhicule roule à des endroits où la
route bifurque, rejoint une autre route, etc.
●Des marques de réparation d’asphalte, des lignes blanches (jaunes), etc., sont présentes en raison de travaux.
●Des ombres sont projetées sur la route parallèlement aux lignes blanches
(jaunes) ou recouvrent ces dernières.
●Le véhicule roule dans un endroit dépourvu de lignes blanches (jaunes),
par exemple devant un péage ou un poste de contrôle, à un carrefour, etc.
●Les lignes blanches (jaunes) sont fissu-
rées, un “marquage réfléchissant suré- levé” ou des pierres sont présents.
●Les lignes blanches (jaunes) ne sont
pas ou sont difficilement visibles en rai- son du sable, etc.
●Le véhicule roule sur un revêtement de route mouillé en raison de la pluie, de
flaques, etc.
●Les lignes de circulation sont jaunes (ce qui peut être plus difficile à reconnaître
que les lignes de couleur blanche).
●Les lignes blanches (jaunes) traversent une bordure de trottoir, etc.
●Le véhicule roule sur une surface bril-lante, comme du béton.
●Si le bord de la route n’est pas net ou
droit.
●Le véhicule roule sur une surface bril- lante en raison de la lumière réfléchie,
etc.
●Le véhicule roule dans un endroit où la luminosité change brusquement, par
exemple aux entrées et sorties de tun- nels, etc.
●La lumière provenant des phares d’un
véhicule circulant en sens inverse, le soleil, etc., pénètre dans la caméra.
●Le véhicule est conduit sur une pente.
●Le véhicule roule sur une route qui est inclinée vers la gauche ou vers la droite, ou sur une route sinueuse.
●Le véhicule roule sur une route sans revêtement ou en mauvais état.
●La file de circulation est excessivement
étroite ou large.
●Le véhicule est très incliné en raison du transport de bagages lourds ou d’une
pression incorrecte des pneus.
●La distance avec le véhicule qui pré- cède est extrêmement courte.
●Le véhicule monte et descend excessi-vement en raison des conditions de la route pendant la conduite (routes en
mauvais état ou raccords de route).
Page 240 of 606

238
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
5-5. Utilisation des systèmes d’aide à la conduite
■Fonction d’avertissement de sor-
tie de file
Lorsque le système détermine que le
véhicule risque de quitter sa file ou sa
trajectoire*, un avertissement s’affiche
sur l’écran multifonction et un signal
sonore d’avertissement retentit ou le
volant vibre pour avertir le conducteur.
Lorsque le signal sonore d’avertissement
retentit ou lorsque le volant vibre, vérifiez la
zone autour de votre véhicule et maniez le
volant avec précaution pour faire revenir le
véhicule au centre de la file.
Véhicules avec BSM : Lorsque le système
détermine que le véhicule risque de quitter
sa file et que le risque d’une collision avec
un véhicule sur la voie adjacente qui effec-
tue un dépassement est élevé, l’avertisse-
ment de sortie de file est opérationnel même
si les clignotants sont activés.
*: La limite entre l’asphalte et le bord de la
route, comme de l’herbe, de la terre ou un
trottoir
■Fonction d’assistance de la direc-
tion
Lorsque le système détermine que le
véhicule risque de sortir de sa file ou de
quitter sa trajectoire*, le système fournit
l’assistance nécessaire en actionnant le
volant par petites étapes pendant une
courte période pour maintenir le véhi-
cule dans sa file.
Véhicules avec BSM : Lorsque le système
détermine que le véhicule risque de quitter
sa file et que le risque d’une collision avec
un véhicule sur la voie adjacente qui effec-
tue un dépassement est élevé, la fonction
d’assistance de la direction est opération-
nelle même si les clignotants sont activés.
AVERTISSEMENT
●Lorsque vous roulez dans un tunnel ou
la nuit avec les phares éteints ou lorsque l’éclairage d’un phare diminue en intensité car la lentille est sale ou est
mal réglée.
●Le véhicule est frappé par une rafale de vent latérale.
●Le véhicule est affecté par l’appel d’air d’un véhicule roulant sur une file adjacente.
●Le véhicule vient de changer de file ou de traverser un carrefour.
●Des pneus d’une structure, d’un fabri-
cant, d’une marque ou d’une sculpture de bande de roulement différents sont utilisés.
●Lorsque des pneus d’une taille autre que celle qui est spécifiée sont montés.
●Le véhicule est équipé de pneus neige,
etc.
●Le véhicule est conduit à une vitesse extrêmement rapide.
Fonctions assurées par le sys-
tème LTA