Page 401 of 606

399
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Vérifiez l’état de la batterie 12 volts en
examinant la couleur de l’indicateur.
Bleu : Bon état
Rouge : Charge nécessaire.
Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Transparent : Remplacement
requis.
F a i t e s v é r i f i e r l a b a t t e r i e 1 2 v o l t s p a r
un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
Vérifiez si les indicateurs d’usure de la
bande de roulement sont visibles sur
les pneus. Vérifiez également si les
pneus présentent une usure inégale,
telle qu’une usure excessive sur un
côté de la bande de roulement.
Bande de roulement neuve
Bande de roulement usée
Indicateur d’usure de la bande de
roulement
L’emplacement des indica teurs d’usure de la
bande de roulement est indiqué par un
Vérification de l’état de la batte-
rie 12 volts
Pneus
Remplacez ou permutez les pneus
en fonction des programmes
d’entretien et de l’usure de la
bande de roulement.
Vérification des pneus
Page 402 of 606

400
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
repère “TWI” ou “ ”, etc. moulé dans le
flanc de chaque pneu.
Remplacez les pneus si les indicateurs
d’usure de la bande de roulement sont
visibles sur l’un d’entre eux.
■Quand remplacer les pneus de votre véhicule
Les pneus doivent être remplacés si :
●Les indicateurs d’usure de la bande de roulement sont visibles sur un pneu.
●Un pneu présente des coupures, des entailles, des fissures suffisamment pro-
fondes pour exposer le tissu ou si des bosses indiquent la présence de dom-mages internes
●Un pneu se dégonfle de manière répétée ou ne peut pas être réparé correctement
en raison de la taille ou de l’emplacement d’une coupure ou d’autres dommages
Si vous avez un doute, consultez un conces- sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié.
■Durée de vie des pneus
Tout pneu de plus de 6 ans doit être vérifié par un technicien qualifié, même s’il n’a été que rarement ou jamais utilisé ou si aucun
dommage n’est visible.
■Si la bande de roulement des pneus neige présente une sculpture inférieure à 4 mm (0,16 in.)
Les pneus perdent leur efficacité sur la neige.
AVERTISSEMENT
■Lors de la vérification ou du rempla- cement des pneus
Respectez les mesures de précaution sui-
vantes pour éviter les accidents. Dans le cas contraire, des pièces de la transmission peuvent être endommagées
ou le comportement routier peut s’avérer dangereux, ce qui peut provoquer un acci-dent et des blessures graves, voire mor-
telles.
●Ne montez pas en même temps des pneus de marques, modèles ou sculp-
tures de bande de roulement différents. De même, ne montez pas en même temps des pneus dont l’usure de la
bande de roulement est visiblement dif- férente.
●N’utilisez pas des pneus d’une autre
dimension que celle recommandée par Toyota.
●Ne montez pas en même temps des
pneus dont la construction diffère (pneus radiaux, pneus à carcasse dia-gonale ceinturés ou pneus à carcasse
diagonale).
●Ne montez pas en même temps des pneus été, des pneus toutes saisons et
des pneus neige.
●N’utilisez pas des pneus qui ont été montés sur un autre véhicule.
N’utilisez pas des pneus dont vous igno- rez les conditions d’utilisation anté-rieures.
NOTE
■Conduite sur des routes en mauvais état
Roulez avec une prudence particulière lorsque vous empruntez des routes dégra-
dées ou avec des trous. Ces conditions peuvent provoquer une perte de pression de gonflage des pneus
et donc réduire la capacité d’amortisse- ment des pneus. En outre, la conduite sur des routes en mauvais état peut endom-
mager les pneus eux -mêmes, ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule.
Page 403 of 606

401
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
Permutez les pneus dans l’ordre indi-
qué.
Avant
Pour obtenir une usure uniforme des pneus
et prolonger leur durée de vie, Toyota vous
recommande de permuter vos pneus tous
les 10000 km (6000 miles) environ.
N’oubliez pas d’initialiser le système de
détection de pression des pneus après avoir
procédé à la permutation des pneus.
Votre véhicule est équipé d’un système
de détection de pression des pneus qui
utilise des valves et des émetteurs de
pression des pneus pour détecter une
pression de gonflage des pneus insuffi-
sante avant que des problèmes plus
graves ne surviennent.
La pression des pneus détectée par
le système de détection de pression
des pneus peut être affichée sur
l’écran multifonction. ( P.121)
Si la pression des pneus chute sous
un niveau prédéfini, le conducteur
en est averti grâce à l’affichage de
l’écran et à un voyant. ( P.448)
■Vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus
Le système de détection de pression des
pneus ne remplace pas les vérifications de routine de la pression de gonflage des pneus. Veillez à intégrer la vérification de la
pression de gonflage des pneus dans la rou- tine des vérifications quotidiennes de votre véhicule.
■Pression de gonflage des pneus
●L’affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques minutes une
fois le contacteur d’alimentation mis en position ON. L’affichage de la pression de gonflage des pneus peut prendre quelques
minutes une fois que la pression de gon- flage a été réglée.
●La pression de gonflage des pneus change en fonction de la température. Les valeurs affichées peuvent en outre être différentes
des valeurs mesurées en utilisant un manomètre pour pneus.
Permutation des pneus
Système de détection de pres-
sion des pneus
Page 404 of 606

402
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
■Situations dans lesquelles le système de détection de pression des pneus peut ne pas fonctionner correctement
●Dans les cas suivants, il se peut que le système de détection de pression des
pneus ne fonctionne pas correctement. • Si des roues autres que celles d’origine Toyota sont utilisées.
• Si un pneu a été remplacé par un pneu qui n’est pas d’origine (équipement d’origine).• Si un pneu a été remplacé par un pneu qui
n’est pas de la taille spécifiée. • Si des chaînes à neige, etc. sont instal-lées.
• Si l’on applique une teinture de vitre qui nuit aux signaux des ondes radio.• S’il y a beaucoup de neige ou de glace sur
le véhicule, particulièrement autour des roues ou des passages de roue.• Si la pression de gonflage des pneus est
beaucoup plus élevée que le niveau spéci- fié.• Si les pneus utilisés ne sont pas équipés
de valves et d’émetteurs de pression des pneus.• Si le code d’identification des valves et des
émetteurs de pression des pneus n’est pas enregistré dans l’ordinateur du système de détection de pression des pneus.
●Les performances peuvent être moindres dans les situations suivantes.
• Lors de la conduite à proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une sta-tion-service, d’une station radio, d’un grand
écran, d’un aéroport ou de toute autre ins- tallation générant de fortes ondes radio ou des parasites électriques
• Lorsque vous trans portez une radio por- table, un téléphone mobile, un téléphone sans fil ou un autre appareil de communi-
cation sans fil
Si les informations relatives à la position des pneus ne s’affichent pas correctement en rai-son des conditions de transmission d’ondes
radio, l’affichage peut être rétabli en dépla- çant le véhicule, ce qui peut modifier les conditions de transmission d’ondes radio.
●Si le véhicule est arrêté, l’avertissement peut mettre plus de temps à se déclencher
ou à disparaître.
●Si la pression de gonflage d’un pneu dimi-
nue rapidement, par exemple lorsqu’un pneu a éclaté, il se peut que l’avertisse-ment ne fonctionne pas.
■Performance d’avertissement du sys-
tème de détection de pression des pneus
L’avertissement du système de détection de pression des pneus change en fonction des
conditions dans lesquelles il a été initialisé. C’est pourquoi le système peut émettre un avertissement même si la pression des
pneus n’atteint pas un niveau suffisamment bas ou si la pression est plus élevée que la pression qui a été réglée lorsque le système
a été initialisé.
■Certification du système de détection de pression des pneus
P.596
Lorsque vous remplacez les pneus ou
les roues, des valves et des émetteurs
de détection de pression doivent être
installés sur les roues qui seront mon-
tées sur le véhicule.
Lorsque des valves et des émetteurs
de pression des pneus neufs sont ins-
tallés, de nouveaux codes d’identifica-
tion doivent être enregistrés dans
l’ordinateur de détection de pression
des pneus et le système de détection
de pression des pneus doit être initia-
lisé. ( P.405)
■Remplacement des pneus et des roues
Si les codes d’identification des valves et des émetteurs de pression des pneus ne sont pas enregistrés, le système de détection de pres-
sion des pneus ne fonctionnera pas correcte- ment. Dans ce cas, après environ 10 minutes de conduite, le voyant de faible pression des
pneus clignote pendant 1 minute environ, puis s’allume pour indiquer un dysfonctionne-ment du système.
Installation des valves et des
émetteurs de pression des
pneus
Page 405 of 606

403
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
■Le système de détection de pres-
sion des pneus doit être initialisé
dans les situations suivantes :
Lors d’un changement de pression
de gonflage des pneus en vue d’un
changement de vitesse de conduite
ou de poids de charge.
Lors du changement de pression de
gonflage des pneus en vue d’un
changement de la dimension des
pneus.
Lors de la permutation des pneus.
Après avoir effectué la procédure
d’enregistrement du code d’identifi-
cation de l’émetteur. ( P.405)
Lorsque le système de détection de
pression des pneus est initialisé, la
pression de gonflage régnant à ce
moment dans les pneus est considérée
comme la pression de référence.
■Comment initialiser le système de
détection de pression des pneus
1 Stationnez le véhicule dans un
endroit sûr, désactivez le contacteur
d’alimentation et attendez au moins
20 minutes.
Il est impossible de commencer l’initialisa- tion si le véhicule est en mouvement.
2 Réglez la pression de gonflage des
pneus au niveau prescrit de pres-
sion de gonflage des pneus à froid.
Assurez-vous de régler la pression des
pneus au niveau prescrit de pression de gonflage des pneus à froid. Le système de détection de pression des pneus fonction-
nera sur la base de ce niveau de pression.
3 Faites démarrer le système de pile
à combustible.
4 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner .
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.”, puis enfon-
cez et maintenez enfoncé.
6 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “TPWS”, puis appuyez sur
.
NOTE
■Réparation ou remplacement des
pneus, des roues, des valves et des émetteurs de pression des pneus et des capuchons de valves de pneu
●Pour la dépose ou le montage des
roues, des pneus ou des valves et des émetteurs de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où les valves et les émetteurs
de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas manipu-lés correctement.
●Veillez à remettre en place les capu-chons de valve de pneu. Si les capu-chons de valve de pneu ne sont pas
remis en place, de l’eau risque de péné- trer dans les valves de pression des pneus, de les faire rouiller et de provo-
quer des grippages et des fuites d’air.
●Lors du remplacement des capuchons de valve de pneu, n’utilisez pas de
capuchons de valve de pneu autres que ceux prescrits. Le capuchon pourrait se bloquer.
Initialisation du système de
détection de pression des
pneus
Page 406 of 606

404
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
7Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Régler la pression”.
Ensuite, enfoncez et maintenez
jusqu’à ce que le voyant de faible
pression des pneus se mette à cli-
gnoter.
Un message s’affiche sur l’écran multifonc- tion. De même, “---” s’affiche pour la pres-
sion de gonflage de chaque pneu sur l’écran multifonction pendant que le système de détection de pression des pneus détermine
la position.
8 Conduisez à une vitesse d’environ
40 km/h (25 mph) ou plus pendant
10 à 30 minutes environ.
Une fois l’initialisation terminée, la pression
de gonflage de chaque pneu s’affiche sur l’écran multifonction.
Même si le véhicule n’est pas conduit à envi- ron 40 km/h (25 mph) ou plus, l’initialisation
peut s’effectuer si vous conduisez pendant une longue période. Cependant, si l’initiali-sation n’est pas terminée après que vous
avez conduit pendant environ 1 heure ou plus, garez le véhicule dans un lieu sûr pen-dant environ 20 minutes, puis reprenez la
conduite du véhicule.
■Lors de l’initialisation
●L’initialisation s’effectue lorsque vous
conduisez le véhicule à environ 40 km/h (25 mph) ou plus.
●Veillez à effectuer l’initialisation après avoir réglé la pression de gonflage des pneus.
Assurez-vous également que les pneus sont froids avant d’effectuer l’initialisation ou de régler la pression de gonflage des
pneus.
●Vous pouvez initialiser le système de
détection de pression des pneus vous- même, mais en fonction des conditions de conduite l’initialisation peut prendre un cer-
tain temps.
■Opération d’initialisation
●Si vous avez désactivé le contacteur d’ali-
mentation par mégarde au cours de l’initia- lisation, il n’est pas nécessaire de redémarrer manuellement l’initialisation
car celle-ci reprendra automatiquement la prochaine fois que le contacteur d’alimen-tation sera mis en position ON.
●Si vous exécutez accidentellement une ini-tialisation alors que cette dernière n’est
pas nécessaire, régl ez la pression de gon- flage des pneus au niveau prescrit lorsque les pneus sont froids et réexécutez une ini-
tialisation.
●Lorsque la position de chaque pneu est
déterminée et que les pressions de gon- flage ne sont pas affichées sur l’écran mul-tifonction, si la pression de gonflage d’un
pneu chute, le voyant de faible pression des pneus s’allume.
■Si le système de détection de pression des pneus n’est pas correctement initia-
lisé
●Dans les situations suiv antes, l’initialisation
peut prendre plus de temps que d’habitude ou peut ne pas être possible. Normale-ment, l’initialisation prend environ 30
minutes. • Le véhicule n’est pas conduit à une vitesse supérieure ou égale à 40 km/h (25 mph)
environ • Le véhicule roule sur des routes sans revê-tement
• Le véhicule est conduit à proximité d’autres véhicules et le système ne par-vient pas à distinguer les valves et les
émetteurs de pression des pneus de votre véhicule de ceux des autres véhicules.
Si l’initialisation n’est pas terminée après que
vous avez conduit pendant environ 1 heure
Page 407 of 606

405
7
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
Entretien et soins
ou plus, garez le véhicule dans un lieu sûr
pendant environ 20 minutes, puis reprenez la
conduite du véhicule.
●Si le véhicule est conduit en marche arrière pendant l’initialisation, les données
jusqu’à ce point sont réinitialisées, par conséquent, recommenc ez la procédure d’initialisation depuis le début.
●Dans les situations suivantes, l’initialisation ne se lance pas ou ne se déroule pas cor-
rectement et le système ne peut pas fonc- tionner correctement. Dans ce cas, exécutez de nouveau la procédure d’initia-
lisation. • Si, lorsque vous tentez de lancer l’initialisa- tion, le voyant de faible pression des
pneus ne clignote pas 3 fois. • Si, lorsque le véhicule a été conduit pen-dant environ 20 minutes après avoir lancé
l’initialisation, le voyant de faible pression des pneus clignote pendant environ 1 minute, puis s’allume en continu.
Si la pression de gonflage de chaque pneu
n’est toujours pas affichée, faites vérifier le
véhicule par un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-
teur qualifié.
Tous les ensembles de valves et
d’émetteurs de pression des pneus
sont dotés d’un code d’identification
unique. Lors du remplacement de la
valve et de l’émetteur de pression des
pneus, il est impératif d’enregistrer les
codes d’identification.
Lorsque vous enregistrez les codes
d’identification, effectuez la procédure
suivante.
1 Stationnez le véhicule dans un
endroit sûr, désactivez le contacteur
d’alimentation et attendez au moins
15 minutes environ, puis effectuez
la procédure.
2 Faites démarrer le système de pile
à combustible. ( P.183)
3 Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
compteur pour sélectionner .
4 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Param.véhic.”, puis enfon-
cez et maintenez enfoncé.
5 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “TPWS”, puis appuyez sur
.
6 Appuyez sur ou pour sélec-
tionner “Changer jeu roues”.
Ensuite, enfoncez et maintenez
jusqu’à ce que le voyant de faible
AVERTISSEMENT
■Lors de l’initialisation du système de détection de pression des pneus
N’initialisez pas le système de détection de pression des pneus sans avoir au préa-
lable réglé la pression de gonflage des pneus au niveau prescrit. Si ce réglage n’est pas effectué, le voyant de faible pres-
sion des pneus risque de ne pas s’allumer même si la pression de gonflage des pneus est insuffisante ou de s’allumer
alors que la pression de gonflage des pneus est en réalité normale.
Enregistrement des codes
d’identification
Page 408 of 606

406
Owners Manual_Europe_M9A562_fr
7-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
pression des pneus clignote lente-
ment 3 fois.
Un message s’affiche alors sur l’écran multi- fonction.
Au cours de l’enregistrement, le voyant de faible pression des pneus clignotera pen-
dant environ 1 minute, puis s’allumera et “--- ” s’affichera pour la pression de gonflage de chaque pneu sur l’écran multifonction.
7 Conduisez à une vitesse de 40
km/h (25 mph) ou plus pendant 10 à
30 minutes environ.
Une fois l’enregistrement terminé, le voyant
de faible pression des pneus s’éteint et la pression de gonflage de chaque pneu s’affiche sur l’écran multifonction
Même si le véhicule ne roule pas à environ
40 km/h (25 mph) ou plus, l’enregistrement peut s’effectuer si vous conduisez pendant une longue période. Cependant, si l’enregis-
trement n’est pas terminé après que vous avez conduit pendant environ 1 heure ou plus, recommencez la procédure depuis le
début.
8 Initialisez le système de détection
de pression des pneus. ( P.403)
■Pour enregistrer les codes d’identifica- tion
●L’enregistrement du code d’identification s’effectue lorsque vous conduisez le véhi-cule à environ 40 km/h (25 mph) ou plus.
●Avant d’effectuer l’enregistrement du code d’identification, vérifiez qu’aucune roue
équipée de valve et d’émetteur de pression des pneus ne se trouve près du véhicule.
●Assurez-vous d’initialiser le système de détection de pression des pneus après avoir enregistré les codes d’identification.
Si le système est initialisé avant d’enregis- trer les codes d’identification, les valeurs initialisées ne seront pas valables.
●Vous pouvez enregistrer les codes d’identi-fication vous-même, mais en fonction des
conditions de conduite l’enregistrement peut prendre un certain temps.
■Annulation de l’enregistrement du code d’identification
●Pour annuler l’enregistrement du code d’identification une fois qu’il a commencé,
désactivez le contacteur d’alimentation avant la conduite du véhicule.Si le véhicule est conduit après le lance-
ment de l’enregistrement du code d’identi- fication, pour annuler l’enregistrement, effectuez de nouveau la procédure de lan-
cement de l’enregistrement du code d’identification et désactivez le contacteur d’alimentation avant la conduite.
●Si l’enregistrement du code d’identification a été annulé, le voyant de faible pression
des pneus clignote pendant environ 1 minute lorsque le contacteur d’alimentation est mis en position ON, puis il s’allume en
continu. Le système de détection de pres- sion des pneus sera opérationnel après l’extinction du voyant de faible pression
des pneus.
●Si le voyant ne s’éteint pas même après
plusieurs minutes, il se peut que l’annula- tion de l’enregistrement du code d’identifi-cation n’ait pas été correctement effectuée.
Pour annuler l’enregistrement, effectuez de nouveau la procédure de lancement de l’enregistrement du code d’identification,
puis désactivez le contacteur d’alimenta- tion avant la conduite.
■Si des codes d’identification ne sont pas correctement enregistrés
●Dans les situations sui vantes, l’enregistre- ment du code d’identification peut prendre
plus de temps que d’habitude ou peut ne pas être possible. Normalement, l’enregis-trement prend environ 30 minutes.
• Le véhicule n’a pas été garé pendant envi- ron 20 minutes ou plus avant la conduite