Page 89 of 678

87
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
Sistema veicolo elettrico
Fornisce energia elettrica ai sistemi del veicolo quali airbag SRS, fari, tergicristalli, ecc.
*: Solo modelli a trazione integrale (AWD)
■In fase di frenata (frenata rigene-
rativa)
Il motore elettrico a batteria (motore di
trazione) ricarica la batteria di trazione.
L’autonomia può essere aumentata uti-
lizzando attivamente la frenata rigene-
rativa per accumulare energia elettrica
nella batteria di trazione.
Il veicolo elettrico a batteria sfrutta
l’energia elettrica fornita da una sor-
gente esterna e accumulata nella batte-
ria di trazione. Per la ricarica possono
essere utilizzate stazioni di ricarica
pubbliche ma anche prese domestiche.
La procedura è diversa rispetto al tradi-
zionale rifornimento di carburante.
Accertarsi di leggere attentamente le
seguenti istruzioni.
Equipaggiamento di ricarica (P. 9 7 )
Cosa sapere prima della ricarica
( P.106)
Come ricaricare il proprio veicolo
( P.109, 116)
Quando non è possibile eseguire la
ricarica normalmente ( P.140)
■Frenata rigenerativa
Nelle situazioni seguenti, l’energia cinetica viene convertita in energia elettrica ed è pos-sibile ottenere una forza di decelerazione
congiuntamente alla ricarica della batteria di trazione.
●Il pedale dell’acceleratore viene rilasciato durante la guida mentre la posizione di innesto è D.
●Il pedale del freno viene premuto durante la guida mentre la posizione di innesto è D.
■Carica della batteria a 12 volt
La batteria a 12 volt è caricata dalla batteria di trazione quando il sistema EV è in funzione o mentre la batteria di trazione è in fase di
ricarica.
Se il veicolo è rimasto fermo per un periodo prolungato, la batteria a 12 volt potrebbe sca-ricarsi. Se ciò si verifica, seguire le seguenti
procedure. ( P.546)
■Quando non si utilizza il veicolo per un periodo prolungato
●Quando il veicolo non viene utilizzato per un periodo prolungato, ricaricare la batteria di trazione una volta al mese.
In questo modo si eviterà l’eccessivo abbassamento della tensione dovuto all’autoscarica.
●Quando il veicolo non viene utilizzato per un periodo prolungato, la batteria a 12 volt
sarà caricata dalla batteria di trazione per ridurre il rischio che essa si scarichi. In tal caso potrebbe entrare in funzione la ven-
tola di raffreddamento; tuttavia, ciò non indica un malfunzionamento.
●Per impedire lo scaricamento della batteria a 12 volt, non lasciare aperto lo sportello della presa di ricarica o il cavo di ricarica
collegato al veicolo.
■Carica della batteria di trazione
Accertarsi di mantenere un livello di carica della batteria di trazione adeguato alle pro-prie esigenze di guida.
Se la batteria di trazione si scarica completa-
mente, non sarà possibile guidare il veicolo. Quando il livello di carica si abbassa, effet-tuare la ricarica nel più breve tempo possi-
bile.
■Se la batteria di trazione si scarica
●Se il livello di carica della batteria di tra-
zione si abbassa, la spia di avvertimento del sistema di ricarica della batteria di tra-zione si accende o lampeggia e sul display
multifunzione viene visualizzato un mes- saggio. ( P.518)
●Se la batteria di trazione si scarica comple-
Carica
Page 90 of 678

88
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
tamente, non sarà possibile avviare il sistema EV né guidare il veicolo. Quando il livello di carica della batteria di trazione si
abbassa, effettuare la ricarica nel più breve tempo possibile.
■Rumorosità e vibrazioni specifiche di un veicolo elettrico a batteria
A causa dell’assenza di rumorosità o vibra-
zioni provenienti dal motore, si potrebbe essere portati a pensare che il veicolo elet-trico a batteria sia spento quando invece è
ancora in funzione, come indicato dalla spia “READY” accesa. Per sicurezza, assicurarsi di portare sempre la posizione di innesto su P
e inserire il freno di stazionamento a veicolo parcheggiato.
Prima e dopo l’avvio del sistema EV potreb- bero essere emessi i seguenti rumori e vibra-
zioni. Essi non indicano, tuttavia, un malfunzionamento:
●Rumore dell’impianto frenante prove-niente dalla parte anteriore del veicolo quanto la porta del guidatore è aperta.
●Rumori motore provenienti dal vano motore o dal vano bagagli.
●Rumori del relè elettronico provenienti dal vano motore quando il sistema EV si avvia
o si arresta.
●Rumori di funzionamento del relè quali
schiocchi o tintinnii emessi dalla batteria di trazione nelle seguenti situazioni:• Quando il sistema EV si avvia o arrestato
• Quando si avvia la ricarica o quando essa è completa• Quando il veicolo viene guidato per la
prima volta dopo aver ricaricato la batteria di trazione in CC
●Quando si preme il pedale del freno o si rilascia il pedale dell’acceleratore, si potrebbero avvertire dei rumori dovuti alla
frenata rigenerativa.
●Rumori di funzionamento della ventola di
raffreddamento dal radiatore.
●Il rumore di funzionamento dell’impianto di
condizionamento aria (compressore condi- zionamento aria, motore del ventilatore).
■Manutenzione, riparazione, riciclo e rot-tamazione
Per operazioni di manutenzione, riparazione, riciclo e smaltimento contattare un qualsiasi
concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qua-lificato e attrezzato. Non provvedere autono-
mamente alla rottamazione del veicolo.
Verrà riprodotto un suono (variabile in
funzione della velocità di guida) che
avvertirà le persone presenti nelle vici-
nanze dell’approssimarsi del veicolo. Il
suono potrebbe essere udibile anche
all’interno del veicolo. Il suono non
verrà più riprodotto non appena la velo-
cità del veicolo supererà i 25 km/h
circa.
■Sistema di avvertimento acustico del
veicolo
Nei seguenti casi, il sistema di avvertimento acustico del veicolo potrebbe essere udito con difficoltà dalle persone circostanti.
●In aree molto rumorose
●In caso di vento o di pioggia
Inoltre, dato che il sistema di avvertimento
acustico del veicolo è installato nella parte
anteriore del veicolo stesso, potrebbe risul-
tare più difficile da udire quando ci si trova sul
retro del veicolo stesso piuttosto che davanti
a quest’ultimo.
Sistema di avvertimento acu-
stico del veicolo
Page 91 of 678
89
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
Sistema veicolo elettrico
La figura viene riportata esclusivamente a scopo rappresentativo e può differire rispetto al vei- colo in uso.
Etichetta di avvertenza
Cavi dell’alta tensione (arancioni)
ESU: Unità di alimentazione elettrica (convertitore CC-CC integ rato)
Presa di servizio
Ingresso di ricarica in CA
Precauzioni relative al sistema veicolo elettrico
Prestare attenzione ai componenti ad alta tensione (tensione no minale a
355,2 V) come la batteria di trazione, l’unità di alimentazione elettrica, i cavi
ad alta tensione di colore arancione e il motore elettrico, non ché ai compo-
nenti ad alta temperatura, come il radiatore di raffreddamento, di cui è
dotato il veicolo elettrico a batteria. I componenti ad alta te nsione sono
contrassegnati da etichette di avvertenza. Prestare attenzione al loro conte-
nuto quando si utilizzano.
Componenti del sistema
Page 92 of 678

90
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
Ingresso di ricarica in CC
Batteria di trazione
Motore elettrico (motore di trazione)/Inverter (anteriore/poste riore*)
Compressore condizionamento aria
Caricabatteria della batteria di trazione
*: Solo modelli a trazione integrale (AWD)
■Onde elettromagnetiche
●I componenti e i cavi ad alta tensione sui veicoli elettrici a batteria sono dotati di
schermatura elettromagnetica integrata, pertanto emettono all’incirca la stessa quantità di onde elettromagnetiche dei vei-
coli alimentati con benzina convenzionale o delle apparecchiature elettroniche per uso domestico.
●Il vostro veicolo potrebbe provocare delle interferenze sonore in alcuni dispositivi
radio di altri produttori.
■Batteria di trazione (Batteria agli ioni di litio)
La batteria di trazione ha una durata di servi- zio limitata.
La capacità della batteria di trazione (quantità
di energia accumulabile) si riduce con il pas- sare del tempo e con l’uso, al pari delle altre batterie ricaricabili. La misura in cui avviene
questa riduzione varia a seconda delle condi- zioni ambientali (temperatura esterna, ecc.) e di uso, per esempio lo stile di guida e le
modalità di ricarica della batteria di trazione.
Questa è una caratteristica naturale delle batterie agli ioni di litio e non si tratta di un malfunzionamento. Inoltre, benché l’autono-
mia diminuisca proporzionalmente alla ridu- zione della capacità della batteria di trazione, le prestazioni del veicolo non peggiorano dra-
sticamente. Per ridurre la possibilità di ridu- zione della capacità, seguire le indicazioni contenute in P.107, “Riduzione della capacità
della batteria di trazione”.
■Avvio del sistema EV in condizioni di freddo estremo
Quando la batteria di trazione è estrema-
mente fredda (temperatura inferiore a circa
-30°C) per effetto della temperatura esterna, potrebbe non essere possibile avviare il sistema EV. In questo caso, provare ad
avviare nuovamente il sistema EV in seguito ad un aumento della temperatura della batte-ria di trazione dovuto, ad esempio, ad un
aumento della temperatura esterna.
■Dichiarazione di conformità
Questo modello è conforme ai livelli di emis- sioni dell’idrogeno stabiliti dalla normativa ECE100 (Sicurezza dei veicoli elettrici a bat-
teria).
AVVISO
■Precauzioni per l’alta tensione
Il veicolo è dotato di un sistema in CC e di
un sistema in CA ad alta tensione, oltre che di un sistema a 12 volt.
I sistemi ad alta tensione in CC e CA sono molto pericolosi e po ssono causare gravi
ustioni e scosse elettriche che potrebbero portare a lesioni gravi o mortali.
●Non toccare, smontare, rimuovere o sostituire mai i componenti ad alta ten-
sione, i cavi (arancioni) o i relativi con- nettori ad alta tensione.
●Dopo l’attivazione, il sistema EV rag-
giungerà una temperatura elevata, dato che il sistema utilizza l’alta tensione. Prestare attenzione sia all’alta tensione
che alla temperatura elevata, e rispet- tare sempre le etichette di avvertenza presenti sul veicolo.
Page 93 of 678

91
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
Sistema veicolo elettrico
AVVISO
●Non cercare mai di aprire il foro di
accesso alla presa di servizio situato sotto il pavimento. La presa di servizio viene usata solo quando il veicolo viene
controllato in officina ed è soggetto ad alta tensione.
■Avvertenze relative ad incidenti stra-dali
Per ridurre il rischio di lesioni gravi o mor- tali, osservare le precauzioni indicate di
seguito:
●Arrestare il veicolo in luogo sicuro per evitare di causare incidenti successivi. Mentre si preme il pedale del freno,
inserire il freno di stazionamento e por- tare la posizione di innesto su P per disattivare il sistema EV. Quindi rila-
sciare lentamente il pedale del freno.
●Non toccare le parti, i cavi (arancioni) e i
connettori ad alta tensione.
●Se all’interno o all’esterno del veicolo sono esposti fili elettrici, è possibile
riportare una scossa elettrica. Non toc- care mai eventuali fili elettrici esposti.
●Non toccare la batteria di trazione se
perde liquido o se presenta liquido che ha aderito alla sua superficie. Se l’elet-trolito (elettrolito organico a base carbo-
nica) della batteria di trazione dovesse entrare in contatto con gli occhi o la pelle, potrebbe causare cecità o lesioni
cutanee. Nell’improbabile eventualità che dovesse entrare in contatto con la pelle o gli occhi, lavare immediatamente
la zona interessata con abbondante quantità d’acqua e rivolgersi subito ad un medico.
●Se la batteria di trazione perde elettro-lito, non avvicinarsi al veicolo.
Anche se, per un’improbabile eventua- lità, la batteria di trazione fosse danneg-giata, la struttura interna della stessa
impedirà la fuoriuscita di grandi quantità di elettrolito. In caso di perdita di elettro-lito, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
vapori. Questi vapori sono irritanti per la pelle e gli occhi e possono causare un grave avvelenamento se inalati.
●Non avvicinare all’elettrolito oggetti infiammati o con temperature elevate. L’elettrolito si potrebbe innescare e pro-
vocare un incendio.
●Se nel veicolo elettrico a batteria si veri- fica un incendio, abbandonare il veicolo
il più presto possibile. Non utilizzare mai estintori non specific amente previsti per incendi scaturiti da apparecchiature
elettriche. L’utilizzo di acqua, anche in piccole quantità, può risultare perico-loso.
●Se il veicolo deve essere trainato, assi-curarsi che il suo trasporto avvenga con le ruote anteriori (modelli a due ruote
motrici) o con tutt’e quattro le ruote (modelli a trazione integrale (AWD)) staccate da terra. Se il veicolo viene
trainato con le ruote azionate dal motore elettrico (motore di trazione) a contatto del suolo, l’elettricità generata dal fun-
zionamento del motore potrebbe cau- sare un incendio, a seconda della natura del danneggiamento o del gua-
sto. ( P.509)
Page 94 of 678

92
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
AVVISO
●Controllare con attenzione il terreno
sotto il veicolo. Se si rileva la presenza di liquido (diverso dall’acqua del condi-zionamento aria) sul terreno, la batteria
di trazione potrebbe essere danneg- giata. Abbandonare il veicolo il più pre-sto possibile.
Inoltre, contattare un qualsiasi conces- sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato per risolvere il problema della perdita di liquido sul pavimento.
Anche in caso di incidente non grave, la batteria di trazione e la zona circostante potrebbero essere danneggiate. In caso
di incidente, far controllare la batteria di trazione da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualifi- cato e attrezzato.
■Batteria di trazione
●Il veicolo è dotato di una batteria agli
ioni di litio sigillata.
●Non rivendere, cedere ad altri né modifi- care mai la batteria di trazione. Per evi-
tare incidenti, le batterie di trazione rimosse dai veicoli rottamati vengono
raccolte attraverso un concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato. Non provvedere auto- nomamente allo smaltimento della batteria. Se non vengono rispettate le
procedure previste in questo caso per le batterie, si potrebbero verificare i seguenti incidenti, con conseguenti
lesioni gravi o mortali:
• Non smaltire illegalmente o abbando- nare la batteria di trazione poiché ciò
potrebbe danneggiare l’ambiente o qualcuno potrebbe toccare un compo-nente ad alta tensione, prendendo una
scossa elettrica.
• La batteria di trazione è destinata ad essere utilizzata esclusivamente sul
vostro veicolo elettrico a batteria. Se la batteria di trazione dovesse essere uti-lizzata al di fuori del vostro veicolo o
modificata in qualsiasi modo, potreb- bero verificarsi incidenti quali scossa elettrica, generazione di calore, emis-
sione di fumo, esplosioni o perdite di elettrolito. Al momento di rivendere o consegnare ad altri il vostro veicolo, le
possibilità di tali incidenti diventano estremamente elevate, dato che la per-sona che prende in carico la macchina
potrebbe non essere al corrente dei rischi derivanti da tali modifiche.
●Se il veicolo viene destinato alla rotta-
mazione senza aver rimosso la batteria di trazione, toccando i componenti ad alta tensione, i cavi e i relativi connettori
vi è il pericolo di grave scossa elettrica. Nel caso in cui il veicolo debba essere rottamato, la batteria di trazione deve
venire smaltita presso un qualsiasi con- cessionario autorizzato Toyota o offi-cina, un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato o un’officina specializzata. Se la batteria di trazione non viene smaltita in modo
corretto, potrebbe provocare una scossa elettrica con conseguenti lesioni gravi o mortali.
●Per avere informazioni sui luoghi di rac-colta delle batterie di trazione, sui rela-tivi recapiti o sul processo di riciclaggio,
contattare un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualifi-
cato e attrezzato.
Page 95 of 678

93
2
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
Sistema veicolo elettrico
Quando viene rilevato un impatto di un
determinato livello dal sensore d’urto, il
sistema di interruzione di emergenza
interrompe la corrente ad alta tensione.
Se si attiva il sistema di interruzione di
emergenza, non sarà possibile riav-
viare il veicolo. Per riavviare il sistema
EV contattare un qualsiasi concessio-
nario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
Quando nel sistema EV si verifica un
malfunzionamento oppure quando
viene eseguita un’operazione non cor-
retta, compare automaticamente un
messaggio.
Se sul display multifunzione compare
un messaggio di avvertimento, leggere
il messaggio e seguire le istruzioni.
( P.149, 524)
■Se si accende una spia di avvertimento, viene visualizzato un messaggio di
avvertimento oppure se la batteria a 12 Volt è scollegata
Il sistema EV potrebbe non avviarsi.
In questo caso, cercare di riavviare il sistema. Se l’indicatore “READY” non si
accende, contattare un qualsiasi concessio- nario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e
attrezzato.
AVVISO
■Attenzione durante la guida
●Prestare particolare attenzione alla
zona circostante il veicolo. Dato che il motore non emette alcun rumore, i pedoni, i ciclisti o le altre persone e vei-
coli presenti nelle vicinanze potrebbero non accorgersi che il veicolo sta par-tendo o si sta avvicinando, pertanto si
raccomanda di prestare ancora più attenzione durante la guida. Quindi, pre-stare la massima attenzione durante la
guida anche se il sistema di avverti- mento acustico del veicolo è attivo.
●Se l’area sotto il pavimento del veicolo
subisce un forte impatto durante la guida, arrestare il veicolo in un luogo sicuro e verificare l’area circostante il
veicolo. Se la batteria di trazione è dan- neggiata o in caso di perdita, potrebbe verificarsi un incendio. Non toccare il
veicolo e contattare immediatamente un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez- zato.Anche se non sono presenti danni
apparenti sotto il pavimento, la batteria di trazione potrebbe essere danneg-
giata. Se il veicolo ha subito un impatto sotto il pianale, far controllare la batteria di trazione da un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
■Modifiche
Non apportare modifiche che riducano l’altezza del veicolo. La batteria di trazione sotto il pavimento del veicolo potrebbe
entrare in contatto con il fondo stradale se il veicolo viene ribassato. Se la batteria di trazione è danneggiata, si potrebbe verifi-
care un incendio, con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Sistema di interruzione di
emergenza
Messaggio di avvertimento
Page 96 of 678

94
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
2-1. Sistema veicolo elettrico
■Quando la batteria di trazione è comple- tamente scarica
Quando il sistema EV non può essere avviato perché la batteria di trazione è com-
pletamente scarica, riavviare il sistema dopo aver effettuato la ricarica in CA o in CC. Durante la ricarica, si raccomanda di ricari-
care la batteria di trazione finché la spia di avvertimento del sistema di ricarica della bat-teria di trazione si sarà spenta per garantire
una distanza di guida sufficiente.
Portare la posizione di innesto su D
quando si è fermi al semaforo, oppure
quando si guida nel traffico intenso,
ecc. Quando si parcheggia, portare la
posizione di innesto su P. Se si porta la
posizione di innesto su N durante la
guida, non si registrerà alcun effetto
positivo in termini di consumo di elettri-
cità. Nella posizione di innesto N, non è
possibile ricaricare la batteria di tra-
zione. Inoltre, quando si usa l’impianto
di condizionamento aria, ecc., viene uti-
lizzata la potenza della batteria ibrida
(batteria di trazione). ( P.240)
Consigli per la guida con il
veicolo elettrico a batteria
A differenza dei veicoli convenzio-
nali, l’efficienza dei consumi di
energia elettrica dei veicoli elet-
trici a batteria si riduce se si guida
su autostrade o superstrade o a
velocità medie elevate, dimi-
nuendo così la distanza percorri-
bile. Pertanto, se il livello di carica
rimanente della batteria di tra-
zione è basso, non fare affida-
mento sull’autonomia visualizzata
ed evitare la guida in autostrada o
superstrada. Durante la guida a
velocità moderata, il consumo
della batteria di trazione è mag-
giormente controllabile.
I consigli per la guida forniti per-
mettono di ridurre il consumo di
energia e aumentare l’autonomia.
Funzionamento della posi-
zione di innesto