Page 169 of 678

167
3
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
3-1. Quadro strumenti
Informazioni e indicatori dello stato del veicolo
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare le informazioni relative all’impianto
audio.
Selezionare per modificare i contenuti visua-
lizzati relativi a quanto segue:
• Contenuto del display (solo modelli a tra- zione integrale (AWD))
Selezionare per visualizzare/non visualiz-
zare la visualizzazione della ripartizione
della coppia.
• Tipo di informazioni relative alla guida
Selezionare per modificare il tipo di informa-
zioni relative alla guida visualizzate sce-
gliendo tra dopo l’avviamento/dopo
l’azzeramento.
• Voci delle informazioni relative alla guida
Selezionare per impostare la prima e la
seconda voce delle informazioni relative alla
guida scegliendo tra le seguenti: velocità
media del veicolo/distanza/tempo trascorso.
Display di spegnimento
Selezionare per impostare le voci da visua-
lizzare quando si spegne l’interruttore
POWER.
Display Pop-up
Selezionare per attivare/disattivare i display
pop-up per ogni sistema pertinente.
Calendario
È possibile impostare l’anno, il mese e il
giorno.
Impostazione predefinita
Selezionare per resettare le impostazioni di
visualizzazione dei misuratori alle imposta-
zioni predefinite.
■Funzioni e impostazioni del vei-
colo che possono essere modifi-
cate
P. 5 6 2
■Sospensione della visualizzazione delle impostazioni
●Alcune impostazioni non possono essere modificate durante la guida. Durante la modifica delle impostazioni, parcheggiare il
veicolo in un luogo sicuro.
●Se viene visualizzato un messaggio di
avvertimento, il funzionamento della visua- lizzazione delle impostazioni verrà sospeso.
Fornisce suggerimenti al guidatore
nelle seguenti situazioni. Per selezio-
nare una risposta al suggerimento
visualizzato, utilizzare gli interruttori di
comando.
■Suggerimento di accendere i fari
Se l’interruttore fari è in una posizione
diversa da o e la velocità del
veicolo è uguale o superiore a 5 km/h
per un determinato periodo di tempo e
l’area circostante è scarsamente illumi-
nata, sarà visualizzato un messaggio di
suggerimento.
■Suggerimento di spegnere i fari
Se i fari rimangono accesi per un deter-
minato periodo di tempo dopo aver
spento l’interruttore POWER, sarà
visualizzato un messaggio di suggeri-
mento.
Quando l’interruttore fari è in posizione
AUTO: Viene visualizzato un messag-
gio in cui si chiede se si desidera spe-
NOTA
■Durante l’impostazione del display
Per prevenire lo scaricamento della batte- ria da 12 volt, verificare che il sistema EV sia in funzione mentre si impostano le fun-
zioni di visualizzazione.
Suggerimento
Page 170 of 678
168
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
3-1. Quadro strumenti
gnere i fari. Per spegnere i fari,
selezionare “Sì”.
Se la porta del conducente viene aperta
dopo aver spento l’interruttore POWER, il
messaggio di suggerimento non sarà visua-
lizzato.
■Personalizzazione
La funzione di suggerimento può essere atti- vata/disattivata. (Caratteristiche personaliz-zabili: P.562)
Page 171 of 678

4
169
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4
Prima di mettersi alla guida
Prima di mettersi alla guida
4-1. Informazioni sulle chiavi
Chiavi..................................... 170
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio
delle porte
Porte laterali .......................... 173
Portellone posteriore ............. 177
Sistema di entrata e avviamento
intelligente ........................... 192
4-3. Regolazione dei sedili
Sedili anteriori ........................ 197
Sedili posteriori ...................... 198
Poggiatesta............................ 200
4-4. Regolazione del volante e degli
specchietti
Volante................................... 204
Specchietto retrovisore interno
............................................ 205
Specchietti retrovisori esterni 206
4-5. Apertura e chiusura dei fine-
strini
Alzacristalli elettrici ................ 209
4-6. Impostazioni preferite
Memoria delle posizioni di guida
............................................ 212
Le mie Impostazioni............... 216
Page 172 of 678

170
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
4-1.In formazioni s ulle chiav i
Le seguenti chiavi sono fornite in dota-
zione con il veicolo.
Chiavi elettroniche
• Azionamento del sistema di entrata e
avviamento intelligente ( P.192)
• Utilizzo della funzione di radiocomando a
distanza
• Azionamento dell’impianto di condiziona-
mento aria con telecomando ( P.423)
Chiavi meccaniche
Piastrina numero chiave
■Durante i viaggi in aereo
Quando si porta con sé una chiave elettro- nica in aereo, accertarsi di non premere alcun pulsante della chiave stessa mentre ci
si trova all’interno della cabina dell’aeromo- bile. Se tenete una chiave elettronica nella borsa, ecc. accertatevi che i pulsanti non
vengano premuti inavvertitamente. La pres- sione di un pulsante della chiave elettronica potrebbe provocare l’emissione di onde radio
che potrebbero interferire con il funziona- mento dell’aereo.
■Scaricamento della batteria della chiave elettronica
●La vita standard della batteria è di 1, 2 anni.
●Se la batteria si sta scaricando, all’arresto
del sistema EV si attiverà un allarme all’interno dell’abitacolo.
●Per ridurre lo scaricamento della batteria della chiave se si prevede di non utilizzare la chiave elettronica per lunghi periodi di
tempo, impostare quest’ultima nella moda- lità risparmio batteria. ( P.193)
●Poiché la chiave elettronica riceve sempre onde radio, la batteria si esaurisce anche quando la chiave elettronica non viene uti-
lizzata. I seguenti sintomi indicano che la batteria della chiave elettronica potrebbe essere scarica. Sostituire la batteria se
necessario. ( P.499) • Il sistema di entrata e avviamento intelli-gente o il radiocomando a distanza non
sono in funzione. • L’area di rilevamento si riduce.• La spia LED sulla superficie della chiave
non si accende.
È possibile sostituire personalmente la batte- ria ( P.499). Tuttavia, poiché esiste il rischio che la chiave elettronica sia danneggiata, è
consigliabile far eseguire la sostituzione da un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista
adeguatamente qualificato e attrezzato.
●Per evitarne il grave deterioramento, non
lasciare la chiave elettronica ad una distanza inferiore ad 1 m dalle seguenti apparecchiature elettriche che generano
un campo magnetico: • Televisori• Computer
• Telefoni cellulari, telefoni cordless e carica- batteria• Telefoni cellulari o cordless in ricarica
• Lampade da tavolo • Fornelli a induzione
■Sostituzione della batteria
P.499
■Conferma del numero di chiavi regi- strate
È possibile confermare il numero di chiavi già
registrate nel veicolo. Per informazioni detta- gliate, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-rio autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.
Chiavi
Tipi di chiavi
Page 173 of 678

171
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
Prima di mettersi alla guida
■Se sul display multifunzione compare “Nuova chiave registrata. Contattare il concessionario per informazioni”
Questo messaggio sarà visualizzato ogni
volta che la porta del guidatore viene aperta dopo che le porte sono state bloccate dall’esterno per circa 10 giorni dopo la regi-
strazione di una nuova chiave elettronica.
Se il messaggio viene visualizzato senza che sia stata registrata alcuna nuova chiave elet-tronica, rivolgersi a un qualsiasi concessiona-
rio autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato affinché verifichi se è stata regi-
strata una chiave elettronica sconosciuta (diversa da quella in vostro possesso).
Le chiavi elettroniche sono dotate del
seguente radiocomando a distanza:
Blocca tutte le porte ( P. 1 7 3 )
Chiude i finestrini*1 ( P.173)
Sblocca tutte le porte ( P. 1 7 3 )
Apre i finestrini*1 ( P.173)
Apre e chiude il portellone poste-
riore elettrico*2 ( P.180)
Aziona l’impianto di condiziona-
mento aria con telecomando
NOTA
■Come evitare eventuali danni alle
chiavi
●Evitare di far cadere le chiavi, di esporle a forti urti e di piegarle.
●Non esporle ad alte temperature per
periodi di tempo prolungati.
●Non bagnarle e non lavarle in una lava- trice a ultrasuoni, ecc.
●Non attaccare alle chiavi componenti metallici o magnetici e non collocarle
vicino a tali materiali.
●Non smontare le chiavi.
●Non attaccare adesivi o altro sulla
superficie della chiave elettronica.
●Non lasciare le chiavi accanto ad oggetti che producono campi magnetici, per
esempio apparecchi TV, impianti audio e cucine a induzione, oppure apparec-chiature elettromedicali, quali le appa-
recchiature per la terapia a bassa frequenza.
■Portare con sé la chiave elettronica
Tenere la chiave elettronica ad almeno 10 cm di distanza da dispositivi elettrici
accesi. Le onde radio emanate da disposi- tivi elettrici che si trovano nel raggio di 10 cm dalla chiave possono interferire con la
stessa ed impedirne il corretto funziona- mento.
■In caso di malfunzionamento del
sistema di entrata e avviamento intel- ligente o di altri problemi relativi alla chiave
P.544
■In caso di smarrimento di una chiave elettronica
P.542
Radiocomando a distanza
Page 174 of 678

172
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-1. Informazioni sulle chiavi
(P.423)
*1: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o
un altro professionista adeguatamente
qualificato e attrezzato.
*2: Se presente
Per estrarre la chiave meccanica, pre-
mere il pulsante di sbloccaggio e
rimuovere la chiave.
La chiave meccanica può essere inserita in
una sola direzione, in quanto scanalata su
un solo lato. Se non è possibile inserire la
chiave nel cilindro della serratura, girarla
dall’altra parte e ritentare.
Dopo aver usato la chiave meccanica,
riporla nella chiave elettronica. Tenere sem-
pre la chiave meccanica insieme a quella
elettronica.
Se la batteria della chiave elettronica è sca-
rica o se la funzione di entrata non opera
correttamente, sarà necessario utilizzare la
chiave meccanica. ( P.544)
■Se si perdono le chiavi meccaniche
P.542
■Se si usa una chiave sbagliata
Il cilindro della chiave ruota liberamente per
isolare il meccanismo interno.
Utilizzo della chiave meccanica
Page 175 of 678

173
4
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
Prima di mettersi alla guida
4-2.Apertura, c hiusura e b loc cagg io delle porte
■Sistema di entrata e avviamento
intelligente
Per abilitare questa funzione, è neces-
sario portare con sé la chiave elettro-
nica.
1 Afferrare la maniglia di una porta
anteriore o posteriore (alcuni
modelli) per sbloccare le porte.*
Accertarsi di toccare il sensore posto sul
retro della maniglia.
Le porte non possono essere sbloccate per
3 secondi dopo che le stesse sono state
bloccate.
2 Toccare il sensore della serratura
(la rientranza posta sul lato della
maniglia) per bloccare tutte le porte.
Controllare che la porta sia fermamente
bloccata.
*: Le impostazioni di sbloccaggio porte pos-
sono essere modificate.
■Radiocomando a distanza
1 Blocca tutte le porte
Controllare che la porta sia fermamente
bloccata.
Premere e tenere premuto per chiudere i
finestrini.*
2 Sblocca tutte le porte
Premere e tenere premuto per aprire i fine-
strini.*
*: Queste impostazioni devono essere per-
sonalizzate presso un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un
altro professionista adeguatamente quali-
ficato e attrezzato.
■Commutazione della funzione di sbloc-
caggio porte
È possibile impostare quali porte deve sbloc- care la funzione di entrata con il radioco-mando a distanza.
1 Spegnere l’interruttore POWER.
2 Per evitare l’inserimento indesiderato
dell’allarme durante il cambio delle impo- stazioni, disattivare il sensore antintru-sione e sensore di inclinazione
dell’impianto di allarme. (se presente) ( P. 8 1 )
3 Quando la spia presente sulla superficie
della chiave non è accesa, tenere pre-
muto o per 5 secondi circa
mentre si tiene premuto .
L’impostazione si modifica ogni volta che
Porte laterali
Sbloccaggio e bloccaggio delle
porte dall’esterno
Page 176 of 678

174
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
4-2. Apertura, chiusura e bloccaggio delle porte
viene eseguita un’operazione, come indicato
qui sotto. (Quando si modifica l’impostazione
in modo continuo, rilasciare i pulsanti, atten-
dere almeno 5 secondi e ripetere quanto
descritto al punto 3)
Per veicoli dotati di allarme: Per evitare l’atti-
vazione accidentale dell’allarme, sbloccare le
porte utilizzando il radiocomando a distanza
e aprire e chiudere una porta una volta dopo
aver modificato le impostazioni. (Se una
porta non viene aperta entro circa 30 secondi
da quando si è premuto , le porte si bloc-
cheranno e l’allarme si attiverà automatica-
mente).
Qualora scatti l’allarme, arrestarlo immedia-
tamente. ( P.80)
■Bloccaggio delle porte anteriori dall’esterno senza la chiave
1 Portare il pulsante di bloccaggio interno in posizione di blocco. ( P.176)
2 Chiudere la porta tirando la maniglia
della porta.
La porta non può essere bloccata se l’inter- ruttore POWER si trova su ACC o su ON, oppure se la chiave elettronica è stata
lasciata all’interno del veicolo.
La chiave non viene correttamente rilevata e la porta potrebbe essere bloccata.
■Sistema di rilevamento urti con sbloc-caggio porte
Se il veicolo è soggetto ad un forte urto, tutte
le porte si sbloccano. Tuttavia, è possibile che a seconda dell’entità dell’urto o del tipo di incidente il sistema non funzioni.
■Segnali di funzionamento
Le luci intermittenti di emergenza lampeg-
giano per indicare il bloccaggio/lo sbloccag- gio delle porte. (Bloccate: una volta; Sbloccate: due volte)
Un cicalino suona per segnalare che i fine-
strini sono in funzione.
■Caratteristica di sicurezza
Se una porta non viene aperta entro circa 30 secondi dallo sbloccaggio del veicolo, la fun-zione di sicurezza blocca nuovamente il vei-
colo in modo automatico.
■Quando la porta non si blocca mediante il sensore di bloccaggio posto sulla superficie della maniglia
Quando la porta non si blocca anche se il
sensore di bloccaggio sulla superficie della maniglia viene toccato con un dito, toccare il sensore di bloccaggio con il palmo della
mano. Se si indossano i guanti, toglierli.
Display multifun-
zione/segnale acu-
stico
Funzione di sbloccag-
gio delle porte
(Veicoli con guida a sinistra)
(Veicoli con guida a destra)
Esterno: 3 segnali acu- stici
Interno: Emette un suono
Se si afferra la mani-
glia della porta del gui-
datore si sblocca solo
la porta del guidatore.
Se si afferra la mani-
glia della porta del
passeggero anteriore
o della porta posteriore
(veicoli con sensore di
bloccaggio) si sbloc-
cano tutte le porte.
Esterno: Due segnali acustici
Interno: Emette un suono
Se si afferra la mani-
glia della porta ante-
riore o della porta
posteriore (veicoli con
sensore di bloccag-
gio) si sbloccano tutte
le porte.