Page 41 of 678

39
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
1Per fissare correttamente la cintura
di sicurezza, spingere la piastrina
all’interno della fibbia sino ad avver-
tire uno scatto.
2 Per sganciare la cintura di sicu-
rezza, premere il pulsante di sbloc-
caggio .
■Arrotolatore a bloccaggio di emer-
genza (ELR)
L’arrotolatore blocca la cintura in caso di improvvisa frenata o urto. Inoltre potrebbe attivarsi anche nel caso in cui il passeggero
si pieghi in avanti troppo rapidamente. Movi- menti lenti e non bruschi consentono alla cin-tura di estendersi e al passeggero di
muoversi agevolmente.
1 Spingere verso il basso l’ancoraggio
superiore della cintura di sicurezza
mentre si preme il pulsante di sbloc-
caggio .
2 Spingere verso l’alto l’ancoraggio
superiore della cintura di sicurezza.
Spostare verso l’alto e verso il basso il rego-
latore di altezza, fino ad avvertire uno scatto.
Allacciare e slacciare la cintura
di sicurezza
Regolazione dell’altezza
dell’ancoraggio superiore della
cintura di sicurezza (sedili
anteriori)
AVVISO
■Ancoraggio superiore regolabile
Assicurarsi sempre che la cintura a bando-
liera sia posizionata in modo da attraver- sare il centro della spalla. La cintura deve essere lontana dal collo, evitando tuttavia
che cada dalla spalla. La mancata osser- vanza di tali precauzioni potrebbe ridurre il livello di protezione in caso di incidente e
causare lesioni gravi o mortali in caso di improvvisa frenata, brusca sterzata o inci-dente.
Page 42 of 678

40
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
I pretensionatori consentono alle cin-
ture di sicurezza di bloccare rapida-
mente gli occupanti ritraendo le cinture
nel momento in cui il veicolo è soggetto
a certi tipi di collisione frontale o late-
rale grave.
I pretensionatori non si attivano in caso di
urto frontale, urto laterale di lieve entità, urto
posteriore o ribaltamento del veicolo.
■Sostituzione della cintura dopo l’attiva- zione del pretensionatore
Se il veicolo è coinvolto in un incidente multi- plo, il pretensionatore si attiva solo alla prima
collisione, e non si attiverà in occasione del secondo o dei successivi urti.
■Comando del pretensionatore delle cin-ture di sicurezza collegato al sistema
PCS
Se il PCS (Sistema di sicurezza pre-crash) determina che la probabilità di un impatto con un veicolo è elevata, i pretensionatori delle
cinture di sicurezza verranno preparati all’intervento.
Pretensionatori delle cinture di
sicurezza (sedili anteriori e
posteriori esterni)
AVVISO
■Pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza
Se il pretensionatore si è attivato, la spia di avvertimento airbag SRS si accenderà. In quel caso, la cintura di sicurezza non può
più essere utilizzata e deve essere sostitu- ita presso un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato.La mancata osservanza potrebbe causare
lesioni gravi o mortali.
Page 43 of 678
41
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
■Ubicazione degli airbag SRS
Airbag SRS anteriori
Airbag SRS guidatore/airbag SRS passeggero anteriore
Possono contribuire a proteggere la testa e il torace del guida tore e del passeggero anteriore
dall’impatto con componenti interni
Airbag SRS laterali e a tendina
Airbag SRS laterali
Possono contribuire a proteggere il torace degli occupanti dei sedili anteriori
Airbag SRS a tendina
Possono contribuire a proteggere principalmente la testa degli occupanti dei sedili esterni
Airbag centrale anteriore SRS
Airbag SRS
Gli airbag SRS si gonfiano quando il veicolo viene sottoposto a certi tipi di
impatti forti, che potrebbero pr ovocare lesioni gravi agli occupanti. Funzio-
nano in concomitanza con le cinture di sicurezza, favorendo la riduzione
del rischio di riportare lesioni gravi o mortali.
Sistema airbag SRS
Page 44 of 678
42
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Possono contribuire a proteggere il lato della testa e il collo degli occupanti dei sedili anteriori
■Componenti del sistema airbag SRS
Sensore di impatto frontale
Interruttore di attivazione/disattivazione manuale airbag
Airbag passeggero anteriore
Sensori di impatto laterale (porta anteriore)
Sensori di impatto laterale (anteriori)
Pretensionatori delle cinture di sicurezza e limitatori di forz a
Airbag laterali
Spie “PASSENGER AIR BAG”
Airbag centrale anteriore
Airbag a tendina
Sensori di impatto laterale (posteriori)
Airbag guidatore
Page 45 of 678

43
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Spia di avvertimento SRS
Gruppo sensore airbag
I principali componenti del sistema airbag SRS sono illustrati qui sopra. Il sistema
airbag SRS viene controllato dal gruppo sensore airbag. All’att ivazione degli airbag,
una reazione chimica all’interno dei gonfiatori riempie velocem ente gli airbag con
del gas non tossico al fine di trattenere il movimento degli oc cupanti.
■Se gli airbag SRS si aprono (si gon-
fiano)
●Gli airbag SRS potrebbero causare lievi
abrasioni, bruciature, contusioni, ecc. a causa della velocità estremamente elevata di apertura (gonfiaggio) con gas ad alta
temperatura.
●Vengono emessi un forte rumore e della
polvere bianca.
●Parti del modulo airbag (mozzo del
volante, copertura dell’airbag e pompa pneumatica) come pure i sedili anteriori, le parti del montante anteriore, del montante
posteriore e le longherine laterali del tetto potrebbero essere caldi per parecchi minuti. Anche lo stesso airbag potrebbe
aver raggiunto temperature elevate.
●Il parabrezza potrebbe incrinarsi.
●Il sistema EV sarà arrestato. ( P.93)
●Tutte le porte saranno sbloccate. (P.174)
●I freni e le luci di stop verranno comandate
automaticamente. ( P.401)
●Le luci abitacolo si accenderanno automa-
ticamente. ( P.429)
●Le luci intermittenti di emergenza si accen-
deranno automaticamente. ( P.506)
●Se si verifica una delle situazioni seguenti,
il sistema è progettato per inviare una chia- mata di emergenza al centro di controllo eCall, segnalando la posizione del veicolo
(senza che sia necessario premere il pul- sante “SOS”) e un operatore proverà a par-lare con gli occupanti per accertare la
gravità della situazione e il tipo di assi- stenza necessario. Se gli occupanti non sono in grado di comunicare, l’operatore
gestisce automaticamente la chiamata come emergenza sollecitando l’intervento
dei servizi di pronto intervento necessari.
( P.68) • Entra in funzione un airbag SRS.• Si attivano i pretensionatori delle cinture di
sicurezza. • Il veicolo viene coinvolto in una forte colli-sione posteriore.
■Condizioni di attivazione degli airbag
SRS (airbag SRS anteriori)
●Gli airbag SRS anteriori si attiveranno se la
gravità dell’impatto frontale è superiore alla soglia limite fissata (livello di forza corri-spondente a quella sviluppata durante una
collisione frontale a circa 20 - 30 km/h con- tro una barriera fissa, immobile o indefor-mabile).
Tuttavia, questa soglia di velocità sarà notevolmente più alta nelle seguenti situa-zioni:
• Se il veicolo urta un oggetto, per esempio un veicolo parcheggiato o un cartello stra-dale che si può spostare o deformare a
seguito dell’impatto • Se il veicolo viene coinvolto in una colli-sione in cui la sua parte anteriore si inca-
stra o passa sotto al pianale di un camion
●A seconda del tipo di collisione, è possibile
che si attivino soltanto i pretensionatori delle cinture di sicurezza.
■Condizioni di attivazione degli airbag SRS (airbag SRS laterali e a tendina e
airbag centrale anteriore SRS)
●Gli airbag SRS laterali e a tendina e l’air-
bag centrale anteriore SRS si attiveranno se la gravità dell’impatto è superiore alla soglia limite fissata (livello di forza corri-
spondente a quella sviluppata durante la collisione di un veicolo del peso di circa 1500 kg con l’abitacolo del proprio veicolo,
da una direzione perpendicolare rispetto al proprio veicolo, ad una velocità di circa 20
Page 46 of 678

44
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
- 30 km/h).
●Entrambi gli airbag SRS a tendina si attive-
ranno in caso di collisione laterale.
●Entrambi gli airbag SRS a tendina potreb-
bero attivarsi anche in caso di forte colli- sione frontale.
■Condizioni in cui gli airbag SRS potreb-bero attivarsi (gonfiarsi) oltre al caso di
una collisione
Gli airbag SRS anteriori e gli airbag SRS a tendina potrebbero attivarsi anche in caso di urto grave al sottoscocca del veicolo. Alcuni
esempi sono illustrati in figura.
●Urto contro un cordolo, bordo della strada
o superficie dura
●Caduta o salto in una buca profonda
●Atterraggio pesante o caduta del veicolo
■Tipi di collisione che potrebbero non provocare l’attivazione degli airbag SRS (airbag SRS anteriori)
Generalmente gli airbag SRS anteriori non si
aprono se il veicolo viene coinvolto in uno scontro laterale o posteriore, se si ribalta o se viene coinvolto in un urto frontale a bassa
velocità. Tuttavia, ogni volta che una colli- sione di qualsiasi tipo provoca una sufficiente decelerazione in avanti del veicolo potrebbe
verificarsi l’attivazione degli airbag SRS ante- riori.
●Collisione laterale
●Collisione posteriore
●Ribaltamento del veicolo
■Tipi di collisione che potrebbero non provocare l’attivazione degli airbag SRS (airbag SRS laterali e a tendina e airbag
centrale anteriore SRS)
Gli airbag SRS laterali e a tendina e l’airbag centrale anteriore SRS potrebbero non atti-varsi nel caso in cui il veicolo fosse coinvolto
in una collisione laterale da una certa angola- zione oppure in una collisione laterale che colpisca lati della carrozzeria diversi dall’abi-
tacolo.
●Collisione laterale che coinvolge parti della
carrozzeria diverse dall’abitacolo
●Collisione laterale da una certa angola-
zione
Generalmente gli airbag SRS laterali e l’air-
bag centrale anteriore SRS non si aprono se il veicolo viene coinvolto in uno scontro late-rale o posteriore, se si ribalta o se viene coin-
volto in una collisione laterale a bassa velocità.
●Collisione frontale
●Collisione posteriore
●Ribaltamento del veicolo
Page 47 of 678

45
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
Per la sicurezza e l’incolumità
Generalmente gli airbag SRS a tendina non
si a aprono se il veicolo viene coinvolto in
una collisione posteriore, se si ribalta o se
viene coinvolto in una collisione laterale o
frontale a bassa velocità.
●Collisione posteriore
●Ribaltamento del veicolo
■Quando contattare un qualsiasi conces-
sionario autorizzato Toyota o officina, o un altro professionista adeguatamente qualificato e attrezzato
Nei casi seguenti, il veicolo dovrà essere sot-
toposto ad ispezione e/o riparazione. Contat- tare appena possibile un qualsiasi concessionario autorizzato Toyota o officina,
o un altro professionista adeguatamente qua- lificato e attrezzato.
●Uno o più airbag SRS si sono aperti.
●La parte anteriore del veicolo è danneg-
giata o deformata o è stata coinvolta in un incidente non sufficientemente grave da provocare l’apertura degli airbag SRS
anteriori.
●Una parte di una porta o dell’area circo- stante è danneggiata, deformata o pre-senta un foro o il veicolo è stato coinvolto
in un incidente non sufficientemente grave da provocare l’apertura degli airbag SRS laterali e a tendina e dell’airbag centrale
anteriore SRS.
●La sezione imbottita del volante, il cru-
scotto vicino all’airbag passeggero ante- riore è graffiata, incrinata o ha subito altri danni.
●La superficie dei sedili con airbag SRS laterale e degli airbag SRS centrali ante-
riori è graffiata, incrinata o ha subito altri danni.
Page 48 of 678

46
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-1. Per un utilizzo sicuro
●La parte dei montanti anteriori, dei mon- tanti posteriori o delle modanature della longherina laterale del tetto (imbottitura)
contenente gli airbag SRS a tendina è graffiata, incrinata o ha subito altri danni.
AVVISO
■Precauzioni relative agli airbag SRS
Osservare le seguenti precauzioni relative
agli airbag SRS. La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Il guidatore e tutti i passeggeri all’interno
dell’abitacolo devono indossare le cin- ture di sicurezza in modo corretto.Gli airbag SRS sono dispositivi aggiun-
tivi, da utilizzare unitamente alle cinture di sicurezza.
●L’airbag SRS guidatore si apre con una
notevole forza, che può causare lesioni gravi o mortali specialmente nel caso in
cui il guidatore sia molto vicino all’air- bag.Poiché la zona di rischio per l’airbag
guidatore è rappresentata dai primi 50 - 75 mm di gonfiaggio, una distanza di 250 mm dall’airbag guidatore offre un
netto margine di sicurezza. Questa distanza viene misurata a partire dal centro del volante allo sterno. Se il gui-
datore siede a meno di 250 mm può modificare la posizione di guida in diversi modi:
• Spostare il sedile il più indietro possibile, facendo però in modo di raggiungere agevolmente i pedali.
• Reclinare leggermente lo schienale del sedile. Anche se il modello del veicolo
cambia, molti guidatori sono in grado di raggiungere la distanza di 250 mm, anche se il sedile è completamente in
avanti, semplicemente reclinando un po’ lo schienale del sedile. Se sedendo con lo schienale reclinato non si ha una
buona visuale esterna, porsi in posi- zione sollevata utilizzando un cuscino che poggi stabilmente sul sedile senza
scivolare, oppure sollevare il sedile se il veicolo è dotato di tale funzione.
• Se il volante è regolabile, inclinarlo
verso il basso. In questo modo l’airbag sarà rivolto verso il torace anziché verso la testa o il collo.
Il sedile deve essere regolato come racco-
mandato sopra, mantenendo il controllo dei pedali, del volante e la visuale della plancia.
●L’airbag SRS passeggero anteriore si apre con una notevole forza, che può causare lesioni gravi o mortali nel caso
in cui il passeggero anteriore sia molto vicino all’airbag. Il sedile del passeggero anteriore deve essere quanto più possi-
bile distante e lo schienale regolato in modo tale che il passeggero anteriore sia seduto in posizione eretta.
●I neonati e i bambini seduti e/o legati in modo non corretto possono rimanere uccisi o gravemente feriti dall’apertura
degli airbag. I neonati o i bambini troppo piccoli per utilizzare una cintura di sicu-rezza dovranno utilizzare un apposito
sistema di ritenuta per bambini. Toyota raccomanda caldamente di sedere neo-nati e bambini sui sedili posteriori del
veicolo e di utilizzare adeguati sistemi di ritenuta. I sedili posteriori sono più sicuri per i neonati e i bambini rispetto al
sedile del passeggero anteriore. ( P. 5 1 )