
52
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-2. Sicurezza dei bambini
sedile: P.55
Metodo di installazione dei sistemi di
ritenuta per bambini: P.63
• Fissato con cintura di sicurezza:
P. 6 3
• Fissato con un ancoraggio inferiore
ISOFIX: P.65
• Uso di un ancoraggio Top Tether:
P. 6 6
Dare la priorità alle avvertenze, non-
ché alle leggi e norme che regolano
l’uso dei sistemi di ritenuta per bam-
bini.
Utilizzare un sistema di ritenuta per
bambini fino a quando il bambino
avrà raggiunto una statura che gli
consente di indossare correttamente
le cinture di sicurezza del veicolo.
Scegliere un sistema di ritenuta per
bambini adatto all’età e alla corpora-
tura del bambino.
Non tutti i sistemi di ritenuta per
bambini sono compatibili con tutti i
veicoli.
Prima di utilizzare o acquistare un
sistema di ritenuta per bambini, veri-
ficarne la compatibilità con le posi-
zioni dei sedili.
Punti da ricordare
AVVISO
■Se si viaggia con un bambino a bordo
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Per una protezione efficace in caso di incidenti o improvvise frenate, i bambini
devono essere adeguatamente tratte- nuti utilizzando una cintura di sicurezza o un sistema di ritenuta correttamente
installato. Per dettagli sull’installazione, seguire le istruzioni riportate sul manuale d’uso allegato al sistema di
ritenuta per bambini. Istruzioni generali di installazione sono contenute anche nel presente manuale.
●Toyota raccomanda caldamente di utiliz-zare un adeguato sistema di ritenuta per bambini, installato sul sedile posteriore,
conforme al peso e all’altezza del bam- bino. Secondo le statistiche relative agli incidenti stradali, i bambini viaggiano
più sicuri se i seggiolini sono collocati sul sedile posteriore e non su quello anteriore.
●Tenere il bambino in braccio non può essere considerato un sostituto al sistema di ritenuta per bambini. In caso
di incidente, il bambino può rimanere schiacciato contro il parabrezza o tra la persona che lo tiene in braccio e l’abita-
colo del veicolo.
■Manipolazione del sistema di ritenuta per bambini
Se il sistema di ritenuta per bambini non è
fissato correttamente in posizione, il bam- bino o altri passeggeri potrebbero subire lesioni gravi o addirittura mortali in caso di
improvvisa frenata, brusca sterzata o inci- dente.
●Se il veicolo dovesse subire un impatto
violento a seguito di un incidente, ecc. è possibile che il sistema di ritenuta per bambini venga danneggiato in modo
non chiaramente visibile. In questi casi, non riutilizzare il sistema di ritenuta.

58
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-2. Sicurezza dei bambini
*1: Portare il sedile anteriore nella posizione
più arretrata. Se il sedile del passeggero
è dotato di regolatore di altezza, esso
deve essere portato nella posizione più
elevata.
*2: Portare lo schienale nella posizione più
eretta possibile. Quando si installa un
seggiolino per bambini rivolto in senso di
marcia, se c’è uno spazio tra il seggiolino
per bambini e lo schienale, regolare
l’inclinazione dello schienale finché non
risulteranno ben a contatto tra loro.
*3: Se il poggiatesta interferisce con il
sistema di ritenuta per bambini, ed è pos-
sibile rimuovere il poggiatesta, procedere
in tal senso.
Se ciò non è possibile, regolare il poggia-
testa nella posizione più elevata.
*4: Non adatto ai sistemi di ritenuta per bam-
bini con piede di supporto.
■Informazioni dettagliate sull’installazione dei sistemi di rite nuta per bam-
bini
Adatto ai sistemi di ritenuta per
bambini i-Size e ISOFIX.
Comprende un punto di ancoraggio
Top Tether.
Posizione del sedile
Numero di posizione del sedile*2
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ATTIVATODISATTI-
VAT O
Posizione del sedile adatta per
cinture universali (Sì/No)*1
Sì
Solo
rivolto in
direzione
di marcia
SìSìSìSì
Posizione del sedile i-Size
(Sì/No)NoNoSìNoSì

59
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
*1: Tutte le categorie universali (gruppo 0, 0+, I, II e III).
*2: Non adatto ai sistemi di ritenuta per bambini con piede di supporto.
Toyota suggerisce agli utenti di utilizzare le posizioni del sedile e .
I sistemi di ritenuta per bambini ISOFIX possono essere classif icati in base alle
diverse posizioni di “installazione”. Il sistema di ritenuta pe r bambini può essere
installato nelle posizioni sul sedile riportate per “installazi one”, come indicato nella
tabella sopra riportata. Per il tipo di “installazione”, confer mare la seguente tabella.
Se per il vostro sistema di ritenuta per bambini non è prevista alcuna “installazione”
(o non è possibile trovare informazioni nella tabella in basso) , fare riferimento alla
“lista di veicoli” del sistema di ritenuta per bambini per le i nformazioni relative alla
compatibilità o rivolgersi al venditore del seggiolino per bamb ini.
Posizione del sedile adatta
all’installazione laterale
(L1/L2/No)
NoNoNoNoNo
Adatto per fissaggio rivolto in
senso opposto alla direzione di
marcia (R1/R2X/R2/R3/No)
NoNoR1, R2X,
R2, R3NoR1, R2X,
R2, R3
Adatta all’installazione in dire-
zione di marcia (F2X/F2/F3/No)NoNoF2X, F2, F3NoF2X, F2, F3
Adatto a un seggiolino junior
(B2/B3/No)NoNoB2, B3NoB2, B3
Posizione del sedile
Numero di posizione del sedile*2
Interruttore di attiva-
zione/disattivazione
manuale airbag
ATTIVATODISATTI-
VAT O

63
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
Consultando il manuale d’uso allegato al sistema di ritenuta per bambini, verificare
le modalità di installazione.
■Installazione di un sistema di rite-
nuta per bambini utilizzando una
cintura di sicurezza
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini seguendo le istruzioni del manuale
allegato a tale sistema.
Se il sistema di ritenuta per bambini
disponibile non è di categoria “univer-
sale” (o se le informazioni necessarie
non sono riportate nella tabella), fare
riferimento alla “lista dei veicoli” fornita
Metodo di installazione dei sistemi di ritenuta per bambini
Metodo di installazionePagina
Attacco con la cintura di sicu-
rezzaP. 6 3
Attacco di ancoraggio infe-
riore ISOFIXP. 6 5
Attacco ancoraggio superioreP. 6 6
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con una cintura di sicu-
rezza

65
1
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
1-2. Sicurezza dei bambini
Per la sicurezza e l’incolumità
cuscino del sedile. Sganciare la fibbia tratte-
nendo contemporaneamente verso il basso
il sistema di ritenuta per bambini.
Dato che la cintura di sicurezza si riavvolge
automaticamente, riportarla lentamente nella
posizione riposta.
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Per installare il sistema di ritenuta per bam- bini potrebbe occorrere un fermaglio di chiu-
sura. Seguire le istruzioni fornite dal produttore del sistema. Se il vostro sistema di ritenuta per bambini non è dotato di fermaglio
di chiusura, potete acquistare il seguente ele- mento da un qualsiasi concessionario auto-rizzato Toyota o officina, o un altro
professionista adeguatamente qualificato e attrezzato: Fermaglio di chiusura per sistema di ritenuta per bambini
(Parte No. 73119-22010)
■Attacchi di ancoraggio inferiori
ISOFIX (sistema di ritenuta per
bambini ISOFIX)
Per i sedili posteriori esterni sono previ-
sti degli ancoraggi inferiori. (Le eti-
chette che mostrano la disposizione
degli ancoraggi sono attaccate ai
sedili.)
■Installazione con ancoraggio infe-
riore ISOFIX (sistema di ritenuta
per bambini ISOFIX)
Installare il sistema di ritenuta per bam-
bini seguendo le istruzioni del manuale
allegato a tale sistema.
Se il sistema di ritenuta per bambini
disponibile non è di categoria “univer-
sale” (o se le informazioni necessarie
non sono riportate nella tabella), fare
riferimento alla “lista dei veicoli” fornita
dal produttore del sistema di ritenuta
AVVISO
■Quando si installa un sistema di rite- nuta per bambini
Osservare le seguenti precauzioni.
La mancata osservanz a potrebbe causare lesioni gravi o mortali.
●Non consentire ai bambini di giocare
con la cintura di sicurezza. Nel caso in cui la cintura si attorcigliasse attorno al collo del bambino, questi rischierebbe il
soffocamento o altre gravi lesioni tali da causarne la morte. Nel caso in cui que-sto accada e non sia possibile sbloccare
la fibbia, tagliare la cintura con delle for- bici.
●Assicurarsi che la cintura e la piastrina
siano saldamente bloccate e che la cin- tura di sicurezza non sia attorcigliata.
●Scuotere il sistema di ritenuta per bam-
bini a destra e a sinistra, avanti e indie- tro, per assicurarsi che sia stato installato saldamente.
●Dopo aver fissato un sistema di ritenuta per bambini, non regolare il sedile.
●Se si installa un seggiolino junior, verifi-care sempre che la cintura a bandoliera
passi al centro della spalla del bambino. La cintura deve essere lontana dal collo del bambino, evitando tuttavia che gli
cada dalla spalla.
●Seguire le istruzioni di installazione del produttore del sistema di ritenuta per
bambini.
Sistema di ritenuta per bambini
fissato con un ancoraggio infe-
riore ISOFIX

581
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Indice alfabetico
Indice alfabetico
A
A/C .........................................................416
Filtro aria condizionata ...................... 496
Impianto di condizionamento aria auto-
matico ............................................. 416
Impianto di condizionamento aria con
telecomando ................................... 423
Modalità flusso d’aria concentrato per il
sedile anteriore (S-FLOW) .............. 421
Modalità My Room ............................ 132
Modalità “SYNC” ............................... 420
Sbrinatore parabrezza riscaldato ...... 422
ABS (Sistema frenante antibloccaggio)
............................................................. 40 1
Funzione ........................................... 401
Spia di avvertimento .......................... 516
ACA (Assistenza attiva in fase di svolta)
............................................................. 40 1
Aggiornamento del software ...............265
AHB (Abbaglianti automatici).............. 257
AHS (Sistema dei fari abbaglianti adatta-
tivo) .....................................................254
Airbag ...................................................... 41
Airbag SRS ......................................... 41
Condizioni di funzionamento airbag .... 43
Condizioni di funzionamento airbag cen-
trale anteriore....................................43
Condizioni di funzionamento airbag late-
rali e a tendina .................................. 43
Condizioni di funzionamento degli airbag
a tendina ........................................... 43
Condizioni di funzionamento degli airbag
laterali ............................................... 43
Modifica e smaltimento degli airbag .... 48
Postura corretta durante la guida ........ 35
Precauzioni generali relative agli airbag
.......................................................... 46
Precauzioni relative agli airbag a tendina
.......................................................... 46
Precauzioni relative agli airbag laterali 46
Precauzioni relative agli airbag laterali e
a tendina .......................................... 46
Precauzioni relative agli airbag per bam-
bini.................................................... 46
Sistema di attivazione/disattivazione
manuale airbag ................................ 49
Spia di avvertimento SRS ................. 516
Ubicazione degli airbag ...................... 41
Airbag a tendina ..................................... 41
Airbag centrale anteriore ...................... 41
Airbag laterali ......................................... 41
Alette parasole ..................................... 441
Allarme
Allarme................................................ 80
Cicalino di avvertimento.................... 515
Altezza dell’ancoraggio superiore della
cintura di sicurezza
Regolazione ........................................ 39
Alzacristalli elettrici
Funzionamento ................................. 209
Funzionamento finestrini collegato con la
chiusura centralizzata..................... 210
Funzione di protezione antibloccaggio
....................................................... 209
Interruttore bloccaggio finestrino ...... 211
Ancoraggi Top Tether ............................ 66
Ancoraggio inferiore ISOFIX ................. 65
Antenna (sistema di entrata & e avvia-
mento intelligente) ............................ 192
Apertura e chiusura portellone posteriore
elettrico .............................................. 181
Assistenza alla frenata ........................ 401
Mantenimento dei freni ..................... 249
Assistenza alla frenata nelle manovre di
parcheggio (PKSB)............................ 346
Attivazione/disattivazione del sistema347
Assistenza attiva in fase di svolta (ACA)
............................................................ 401
Attrezzi .......................................... 487, 531
Autonomia ............................................ 160
Avvertimento di avvicinamento .......... 305

594
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Indice alfabetico
Funzione ........................................... 474
Impostazione della pressione pneumatici
........................................................ 478
Installazione delle valvole e dei trasmetti-
tori di controllo della pressione dei
pneumatici ...................................... 476
Registrazione dei codici ID ................ 481
Registrazione della posizione di ciascuna
ruota................................................ 477
Selezionare il set di ruote .................. 483
Spia di avvertimento .......................... 519
Sistema di entrata e & avviamento intelli-
gente ................................................... 192
Avvio del sistema EV......................... 235
Funzione di entrata ................... 173, 179
Posizione antenna............................. 192
Sistema di illuminazione all’entrata.... 428
Sistema di raffreddamento
Surriscaldamento del sistema EV ..... 550
Sistema di ritenuta per bambini ............ 51
Installazione del sistema di ritenuta per
bambini con cinture di sicurezza....... 63
Installazione di un sistema di ritenuta per
bambini con un ancoraggio inferiore
ISOFIX .............................................. 65
Installazione di un sistema di ritenuta per
bambini sul sedile del passeggero ante-
riore................................................... 53
Metodi di installazione dei sistemi di rite-
nuta per bambini ............................... 63
Punti da ricordare ................................ 52
Seggiolini per bambini, definizione...... 51
Seggiolini per bambini, installazione ... 55
Uso di un ancoraggio Top Tether......... 66
Viaggiare con i bambini ....................... 50
Sistema di sicurezza pre-crash (PCS) 276
Attivazione/disattivazione del sistema285
Funzione ........................................... 276
Spia di avvertimento .......................... 521
Sistema elettrico di accesso facilitato 212
Sistema EV .............................................. 86
Autonomia........................................... 96
Avvio del sistema EV ........................ 235
Brake override system ...................... 222
Caratteristiche..................................... 86
Come utilizzare la ricarica in CA ....... 109
Come utilizzare la ricarica in CC....... 116
Consigli per la guida con il veicolo elet-
trico a batteria .................................. 94
Controllo della coppia alla partenza.. 226
Frenata rigenerativa............................ 87
Interruttore POWER.......................... 235
Misuratore di potenza ....................... 160
Precauzioni relative al sistema veicolo
elettrico ............................................. 89
Se il sistema EV non si avvia............ 541
Se il veicolo deve essere arrestato in
caso di emergenza ......................... 507
Sistema di avvertimento acustico del vei-
colo ................................................... 88
Sistema di interruzione di emergenza 93
Surriscaldamento .............................. 550
Sistema frenante antibloccaggio (ABS)
............................................................ 401
Funzione ........................................... 401
Spia di avvertimento ......................... 516
Sistema immobilizer .............................. 78
Sistema luce guida diurna .................. 251
Sistemi di bloccaggio e sbloccaggio
automatico delle porte ...................... 177
Soluzioni portaoggetti ......................... 431
Sostituzione
Batteria della chiave elettronica ........ 499
Fusibili............................................... 501
Lampadine ........................................ 503
Pneumatici ........................................ 485
Sostituzione del pneumatico .............. 485
Specchietti
Sbrinatori specchietti retrovisori esterni
....................................................... 418
Specchietti di cortesia ....................... 441
Specchietti retrovisori esterni............ 206