Page 9 of 678

7
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato.
I componenti e i cavi ad alta tensione
sui veicoli elettrici a batteria emettono
all’incirca la stessa quantità di onde
elettromagnetiche dei veicoli alimentati
con benzina tradizionale o delle appa-
recchiature elettroniche per uso dome-
stico, nonostante la loro schermatura
elettromagnetica.
Potrebbe essere rilevata una rumoro-
sità indesiderata dovuta alla ricezione
dell’impianto di trasmissione a radio fre-
quenza (trasmettitore RF).
Il veicolo è dotato di sofisticati compu-
ter, che registrano determinati dati,
quali:
• Regime motore/velocità motore elet-
trico (velocità motore di trazione)
• Stato acceleratore
• Stato freno
• Velocità del veicolo
• Stato di funzionamento dei sistemi di
assistenza alla guida
• Immagini provenienti dalle teleca-
mere
Questo veicolo è dotato di telecamere. Per
conoscere la posizione delle telecamere con
funzione di registrazione, contattare un qual-
siasi concessionario autorizzato Toyota o
officina o un altro professionista adeguata-
mente qualificato e attrezzato.
I dati registrati variano a seconda del
modello e del livello di allestimento del
veicolo, nonché della destinazione pre-
vista per il veicolo.
Questi computer non registrano con-
versazioni o suoni, ma registrano solo
immagini all’esterno del veicolo in
determinate situazioni.
Utilizzo dei dati
Toyota può utilizzare i dati registrati su que-
sto computer per rilevare malfunzionamenti,
condurre operazioni di ricerca e sviluppo
oltre che volte al miglioramento dei propri
veicoli.
Toyota non rivelerà a terzi i dati registrati
tranne nei seguenti casi:
• Con il consenso del proprietario del vei-
colo o con il consenso del locatario in caso di veicolo in leasing
• In risposta a una richiesta ufficiale da parte della polizia, di un tribunale o di
un’agenzia governativa
• Utilizzo da parte di Toyota in un’azione legale
• A scopo di ricerca, laddove i dati non sono legati a un veicolo o a un proprietario spe-
cifico
Le informazioni registrate dalle tele-
camere possono essere cancellate
da un qualsiasi concessionario auto-
rizzato Toyota o officina o un altro
professionista adeguatamente quali-
ficato e attrezzato
La funzione di registrazione delle
immagini può essere disattivata. Tutta-
via, se la funzione è disattivata, i dati
relativi al funzionamento del sistema
non sono disponibili.
Gli airbag SRS e i pretensionatori delle
cinture di sicurezza della vostra Toyota
contengono sostanze chimiche esplo-
sive. Se il veicolo viene rottamato
senza che vengano asportati gli airbag
e i pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza, è possibile che si verifichino inci-
Registrazione di dati relativi al
veicolo
Rottamazione della vostra
To y o t a
Page 10 of 678

8
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
denti, per esempio incendi. Assicurarsi
perciò che il sistema airbag SRS e i
pretensionatori delle cinture di sicu-
rezza vengano rimossi e smaltiti da un
qualsiasi concessionario autorizzato
Toyota o officina, o un altro professioni-
sta adeguatamente qualificato e attrez-
zato, prima di procedere alla
rottamazione del veicolo.
La parola “QR code” è un marchio regi-
strato di proprietà di DENSO WAVE
INCORPORATED in Giappone e in altri
Paesi.
“QR code”
AVVISO
■Precauzioni generali durante la guida
Guida in particolari condizioni: Non gui- dare mai il veicolo sotto l’effetto di alcol o
droghe che potrebbero inibire le vostre capacità di condurre correttamente il vei-colo. L’alcol e certi tipi di droghe riducono i
tempi di reazione, influenzano la capacità di giudizio e riducono la coordinazione
portando ad incidenti con conseguenti lesioni gravi o mortali.
Guida in sicurezza: Guidare sempre in sicurezza. Anticipare i possibili errori degli
altri guidatori o dei pedoni ed essere pronti ad evitare gli incidenti.
Distrazione del guidatore: Prestare sem- pre la più totale attenzione alla guida.
Qualsiasi cosa che potrebbe distrarre il guidatore, come ad esempio i comandi di regolazione, parlare al telefono cellulare o
leggere, potrebbe prov ocare una collisione con conseguenti lesioni gravi o mortali degli occupanti o di altre persone.
■Precauzioni generali relative alla sicurezza dei bambini
Non lasciare mai i bambini senza sorve-
glianza nel veicolo e non permettere loro di avere o usare la chiave di accensione.
I bambini potrebbero essere in grado di avviare il motore o mettere in folle il cam-
bio del veicolo. Può sussistere anche il pericolo che i bambini si facciano male giocando con i finestrini o altre funzioni del
veicolo. Inoltre, l’accumulo di calore o tem- perature estremamente basse all’interno del veicolo potrebbero essere mortali per i
bambini.
Page 11 of 678
9
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Lettura del presente ma-
nuale
Significato dei simboli utilizzati in
questo manuale
Simboli utilizzati in questo ma-
nuale
SimboliSignificato
AVVISO:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare lesioni gravi o mortali
alle persone.
NOTA:
Spiega aspetti che, se non
osservati, potrebbero cau-
sare danni o malfunziona-
menti al veicolo o al suo
equipaggiamento.
Indica delle procedure di fun-
zionamento o di lavoro.
Seguire i passi secondo
l’ordine numerico.
Simboli nelle figure
SimboliSignificato
Indica l’azione (spingere, ruo-
tare, ecc.) da eseguire per
azionare interruttori ed altri
dispositivi.
Indica il risultato di un’opera-
zione (ad es. l’apertura di uno
sportello).
SimboliSignificato
Indica il componente o la
posizione oggetto della spie-
gazione.
Significa Non..., Non fare
questo , oppure Non lasciare
che questo accada .
Page 12 of 678
10
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
■Ricerca per nome
Indice alfabetico: P.581
■Ricerca per posizione d’installa-
zione
Indice delle figure: P. 1 2
■Ricerca per sintomo o rumore
Cosa fare se... (risoluzione dei pro-
blemi): P. 5 7 8
■Ricerca per titolo
Indice: P. 2Modalità di ricerca
Page 13 of 678
11
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Page 14 of 678

12
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Indice delle figure
Indice delle figure
■Esterno
La conformazione del fascio di luce dei fari può variare a seconda dell’allestimento, ecc.
Porte laterali................................................. .................................................P.173
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... .........................................P.173
Apertura/chiusura dei finestrini ............................... ........................................P.209
Bloccaggio/sbloccaggio utilizzando la chiave meccanica ......... .....................P.544
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.524
Portellone posteriore .......................................... .........................................P.177
Bloccaggio/sbloccaggio ......................................... .........................................P.179
Apertura/chiusura del portellone posteriore .................... ...............................P.179
Portellone posteriore elettrico*1............................................................... .......P.180
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.524
Specchietti retrovisori esterni................................ .....................................P.206
Regolazione dell’angolazione dello specchietto ................. ............................P.206
Ripiegamento degli specchietti retrovisori ..................... .................................P.207
Sbrinamento degli specchietti retrovisori...................... ..................................P.418
Page 15 of 678

13
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Indice delle figure
Tergicristalli del parabrezza ........................................................................P.261
Precauzioni per la stagione invernale .......................... ..................................P.406
Per evitare il congelamento (sbrinatore tergicristalli del para brezza)*1..........P.418
Precazioni relative all’autolav aggio (tergicristalli del parabrezza dotati di sensore
pioggia)*1............................................................... .........................................P.453
Sportelli della presa di ricarica .............................. .......................................P.97
Metodi di ricarica ............................................. ...............................................P.102
Pneumatici ..................................................... ...............................................P.472
Dimensioni/pressione di gonfiaggio dei pneumatici .............. .........................P.561
Pneumatici invernali/catene da neve............................ ..................................P.406
Controllo/rotazione/sistema di controllo pressione pneumatici .. ....................P.472
Se il pneumatico è sgonfio ..................................... ........................................P.530
Cofano ......................................................... ..................................................P.463
Apertura....................................................... ...................................................P.463
In caso di surriscaldamento.................................... ........................................P.550
Messaggi di avvertimento....................................... ........................................P.524
Fari/luci di posizione anteriori/luci di guida diurna .......... ........................P.251
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.245
Luci di coda ................................................... ...............................................P.251
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.245
Luci di stop
Segnale di frenata d’emergenza ................................. ...................................P.401
Luci di coda ................................................... ...............................................P.251
Faro retronebbia*1, 2............................................................... ......................P.260
Luce di retromarcia
Passaggio alla posizione di innesto R .......................... ..................................P.239
Luci della targa ............................................... ..............................................P.251
Lampadine delle luci esterne per la guida
(Metodo di sostituzione: P.503)
Page 16 of 678
14
Owner’s Manual_Europe_M9A891_it
Indice delle figure
Luci di coda ................................................... ...............................................P.251
Luci degli indicatori di direzione ............................. ...................................P.245
*1: Se presente
*2: Potrebbe trovarsi sul lato opposto, a seconda della regione di destinazione.