Page 193 of 700
1913-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
CAMRY_HV_EE
3
Funcionamento de cada componente
nPara evitar erro do sensor
Para não comprometer o funcionamento
dos sensores, não lhes toque nem os
cubra.
AV I S O
Não ajuste a posição do espelho retrovisor enquanto conduz.
Se o fizer, poderá perder o controlo do veículo e provocar um acidente,
resultando em morte ou ferimentos graves.
Page 194 of 700
1923-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
CAMRY_HV_EE
Para selecionar o espelho que
vai ajustar, rode o interruptor.
Esquerda
Direita
Para ajustar o espelho, mova o
interruptor.
Para cima
Para a direita
Para baixo
Para a esquerda
Dobrar os espelhos
Estender os espelhos
Se colocar o interruptor de dobrar
o espelho retrovisor traseiro na
posição neutra, configura os espe-
lhos para o modo automático.
O modo automático permite asso-
ciar a função de dobrar ou esten-
der os espelhos ao trancamento/
destrancamento das portas.
Espelhos retrovisores exteriores
Ajustar os espelhos
1
1
2
2
1
2
3
4
Dobrar e estender os espelhos
1
2
Page 195 of 700

1933-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
CAMRY_HV_EE
3
Funcionamento de cada componente
Quando o interruptor de seleção do espelho está na posição “L” ou
“R”, os espelhos retrovisores exteriores apontam automaticamente
para baixo, quando o veículo faz marcha-atrás, a fim de proporcionar
uma melhor visão do solo.
Para desativar esta função, selecione coloque o interruptor de sele-
ção do espelho na posição neutra (entre “L” e “R”).
nAjustar o ângulo do espelho quando o veículo faz marcha-
-atrás
Com a alavanca de velocidades em R, ajuste o ângulo do espelho
para a posição pretendida.
O ângulo ajustado é memorizado e o espelho inclinar-se-á para o
ângulo memorizado da próxima vez que a alavanca de velocidades
for colocada em R.
A posição memorizada de inclinação, para baixo, do espelho está asso-
ciada à posição normal (ângulo ajustado com a alavanca de velocida-
des numa posição diferente de R). Por conseguinte, se a posição
normal for alterada após o ajuste, a posição de inclinação também será
alterada.
Quando a posição normal é alterada, reajuste o ângulo ao fazer mar-
cha-atrás.
nO ângulo do espelho pode ser ajustado quando
O interruptor Power estiver no modo ACESSÓRIO ou IGNIÇÃO LIGADA.
nQuando os espelhos estiverem embaciados
Pode limpar os espelhos retrovisores exteriores utilizando os desembaciado-
res. Ligue o desembaciador do vidro traseiro para ligar os desembaciadores
dos espelhos retrovisores. (P. 386)
nUtilizar o modo automático em tempo frio
Quando utilizar o modo automático em tempo frio, os espelhos podem ficar
congelados e pode não ser possível acionar o modo automático de dobrar e
estender os espelhos. Nesse caso, remova a camada de gelo ou neve da
superfície dos espelhos e, de seguida, acione o modo manual ou mova os
espelhos à mão.
nAjuste automático do ângulo do espelho (veículos com memorização da
posição de condução)
Pode memorizar o ângulo da superfície do espelho pretendido e selecioná-lo
automaticamente através da memorização da posição de condução.
(P. 181)
Função do espelho associada à marcha-atrás (se equipado)
Page 196 of 700
1943-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
CAMRY_HV_EE
AV I S O
nPontos importantes enquanto conduz
Cumpra com as seguintes precauções durante a condução.
O não cumprimento das mesmas pode resultar na perda de controlo do veí-
culo e provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
lNão ajuste os espelhos enquanto conduz.
lNão conduza com os espelhos dobrados.
lTanto o espelho do lado do condutor e como o espelho do lado do passa-
geiro devem ser estendidos e devidamente ajustados antes de iniciar a
condução.
nQuando um espelho se estiver a mover
Para evitar ferimentos e avarias do espelho, tenha cuidado para que a sua
mão não seja apanhada pelo movimento do espelho.
nQuando os desembaciadores dos espelhos estiverem em funciona-
mento
Não toque nas superfícies dos espelhos retrovisores, uma vez que estas
podem ficar muito quentes e queimá-lo.
Page 197 of 700

195
CAMRY_HV_EE
3
Funcionamento de cada componente
3-5. Abertura e fecho dos vidros
Pode abrir e fechar os vidros elétricos utilizando os interruptores.
Se mover o interruptor, os vidros movimentam-se tal como se segue:
Fechar
Fechar com um só toque
*
Abrir
Abrir com um só toque
*
*
: Se pressionar o interruptor na dire-
ção oposta, o vidro para a meio.
Esta função pode ser utilizada para evitar que crianças abram ou
fechem acidentalmente um vidro.
Pressione o interruptor.
O indicador acender-se-á e os
vidros dos passageiros ficarão
trancados.
Os vidros dos passageiros ainda
podem ser abertos e fechados utili-
zando o interruptores localizados
no lado do condutor, mesmo que o
interruptor de trancamento dos
vidros esteja no modo trancado.
nOs vidros elétricos podem ser acionados quando
O interruptor Power estiver no modo IGNIÇÃO LIGADA.
nFuncionamento dos vidros elétricos depois de ter desligado o sistema
híbrido
Os vidros elétricos podem ser acionados durante, cerca de, 45 segundos
mesmo depois de colocar o interruptor Power no modo ACESSÓRIO ou de o
ter desligado. Contudo, não será possível acioná-los assim que uma das por-
tas da frente for aberta.
nFunção de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre o vidro e o aro enquanto o vidro estiver a
fechar, o movimento é interrompido e o vidro abre ligeiramente.
Vidros elétricos
Abrir e fechar os vidros elétricos
1
2
3
4
Evitar o acionamento acidental (interruptor de trancamento dos
vidros)
Indicador
Page 198 of 700

1963-5. Abertura e fecho dos vidros
CAMRY_HV_EEnFunção de proteção antientalamento
Se um objeto ficar preso entre a porta e o vidro enquanto este estiver a abrir,
o movimento do vidro é interrompido.
nQuando não for possível abrir nem fechar os vidros
Quando a função de proteção antientalamento não estiver a funcionar nor-
malmente e não for possível abrir nem fechar o vidro, execute os procedi-
mentos que se seguem utilizando o interruptor do vidro elétrico da respetiva
porta.
lPare o veículo. Com o interruptor Power no modo IGNIÇÃO LIGADA, nos 4
segundos após a ativação da função de proteção antientalamento, pres-
sione continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fecho com
um toque para o fechar ou na posição de abertura com um toque para o
abrir.
lSe, mesmo depois de terem sido realizados os procedimentos acima indi-
cados, não for possível abrir nem fechar o vidro, inicialize a função.
Coloque o interruptor Power no modo IGNIÇÃO LIGADA.
Puxe continuamente o interruptor do vidro elétrico na posição de fechar
com um toque e feche completamente o vidro.
Liberte o interruptor do vidro elétrico durante um momento, volte a puxá-
lo na direção de fechar com um toque e mantenha-o nessa posição
durante, cerca de, 6 segundos ou mais.
Prima e mantenha premido o interruptor do vidro elétrico na posição de
abrir com um toque. Mantenha o interruptor nessa posição durante 1
segundo ou mais após o vidro ter aberto completamente.
Liberte o interruptor do vidro elétrico durante um momento, volte a puxá-
-lo na direção de abrir com um toque e mantenha-o assim durante, cerca
de, 4 segundos ou mais.
Volte a puxar continuamente o interruptor do vidro na posição de fechar
com um toque. Após o vidro ter fechado completamente, mantenha o
interruptor na mesma posição durante 1 segundo ou mais.
Se libertar o interruptor enquanto o vidro estiver em movimento, reinicie o
processo.
Se o movimento do vidro for invertido e não for possível fechá-lo ou abri-lo
completamente, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
1
2
3
4
5
6
Page 199 of 700
1973-5. Abertura e fecho dos vidros
CAMRY_HV_EE
3
Funcionamento de cada componente
nFuncionamento dos vidros elétricos associado ao trancamento das portas
lPode abrir e fechar os vidros elétricos utilizando a chave mecânica.*
(P. 549)
lPode abrir e fechar os vidros elétricos utilizando o comando remoto.
*
(P. 158)
*: Estas configurações devem ser personalizadas num concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua
confiança.
nAlarme (se equipado)
Se fechar o vidro elétrico utilizando a função dos vidros elétricos associada ao
trancamento das portas, o alarme pode disparar se estiver ativado. (
P. 109)
nSinal sonoro de aviso de vidros elétricos abertos
Quando desligar interruptor Power e a porta do condutor for aberta com os
vidros elétricos abertos, soa um sinal sonoro e será apresentada uma men-
sagem no mostrador de informações múltiplas.
nConfigurações pessoais
Algumas funções podem ser personalizadas. (P. 580)
Page 200 of 700

1983-5. Abertura e fecho dos vidros
CAMRY_HV_EE
AV I S O
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode resultar em morte ou ferimentos graves.
nAbertura e fecho dos vidros
lO condutor é responsável pelo funcionamento de todos os vidros elétri-
cos, incluindo os dos passageiros. Para evitar a sua utilização inadvertida,
sobretudo por crianças, não permita que estas acionem os vidros elétri-
cos. É possível que crianças e outros passageiros fiquem com partes do
corpo presas nos vidros elétricos. Para além disso, recomendamos que
utilize o interruptor de trancamento dos vidros quando viajar com uma
criança. (P. 195)
lQuando utilizar o comando remoto ou a chave mecânica para acionar os
vidros elétricos, faça-o apenas depois de se certificar que não existe pos-
sibilidade de nenhum passageiro ficar com partes do corpo presas no
vidro. Para além disso, não permita que as crianças acionem os vidros
com o comando remoto ou a chave mecânica. É possível que as crianças
ou outros passageiros fiquem presos nos vidros elétricos.
lQuando sair do veículo, desligue o interruptor Power, saia do veículo com
a chave na sua posse e leve as crianças consigo. A ocorrência de uma
operação inadvertida, devido a uma brincadeira, etc., pode causar um aci-
dente.
nFunção de proteção antientalamento
lNunca utilize uma parte do seu corpo para, intencionalmente, ativar a fun-
ção de proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso precisamente antes do vidro fechar completamente. Tenha cuidado
para não ficar com nenhuma parte do corpo presa no vidro.
nFunção de proteção antientalamento
lNunca utilize uma parte do seu corpo ou roupa para, intencionalmente,
ativar a função de proteção antientalamento.
lA função de proteção antientalamento pode não funcionar se algo ficar
preso precisamente antes do vidro abrir completamente. Tenha cuidado
para não ficar com nenhuma parte do corpo ou roupa preso nos vidros.
lCertifique-se que nenhum passageiro
tem nenhuma parte do corpo numa
posição em que possa ficar presa
quando o vidro elétrico for acionado.