Page 545 of 700

5437-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Aperte firmemente cada porca
duas ou três vezes, pela ordem
ilustrada.
Binário de aperto:
103 N•m (10.5 kgf•m,76 ft•lbf)
Guarde o pneu vazio, o macaco e todas as ferramentas.
nPneu de reserva compacto (se equipado)
lO pneu de reserva compacto é identificado pela etiqueta “TEMPORARY
USE ONLY” (apenas para uso temporário) gravada na parte lateral do pneu.
Utilize o pneu de reserva compacto temporariamente e apenas numa situa-
ção de emergência.
lVerifique a pressão do pneu de reserva compacto.
(P. 575)
nQuando utilizar o pneu de reserva compacto (se equipado)
Uma vez que o pneu de reserva compacto não está equipado com válvula e
transmissor de aviso da pressão dos pneus, se o pneu de reserva estiver
com pouca pressão, esta situação não será sinalizada pelo sistema de aviso
da pressão dos pneus. Para além disso, se substituir o pneu de reserva com-
pacto depois da luz de aviso da pressão dos pneus ter acendido, a luz per-
manece acesa.
nQuando instalar o pneu de reserva compacto (se equipado)
Quando circular com um pneu de reserva compacto instalado, a altura do
veículo será diferente da altura do veículo com pneus convencionais.
nSe tiver um pneu da frente vazio numa estrada coberta com neve ou gelo
(veículos com pneus de 17” e pneu de reserva compacto)
Instale o pneu de reserva compacto numa das rodas traseiras do veículo.
Leve a cabo os seguintes procedimentos e instale correntes nos pneus da
frente:
Substitua um pneu traseiro pelo pneu de reserva compacto.
Substitua o pneu da frente vazio pelo pneu que retirou na parte traseira do
veículo.
Instale as correntes nos pneus da frente.
4
5
1
2
3
Page 546 of 700

5447-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EEnCertificação do macaco
Fabricante:
Kawasaki Industrial Co., Ltd.
1131 Kamo Kikugawa, Shizuoka, Japan
Diretivas da UE abrangidas pela presente Declaração
Diretiva sobre Maquinaria 2006 / 42 / EC
Produto abrangido por esta declaração
MACACO DE BRAÇO ARTICULADO, PANTÓGRAFO
modelo
0,8 ton, 1.1 ton, 1.35 ton, 1.4 ton, 1.5 ton
A base sobre a qual a conformidade é declarada
O produto acima identificado está em conformidade com os requisitos da Diretiva so-
bre Maquinaria pelo cumprimento das seguintes normas
JIS D 8103
A documentação técnica necessária para provar que o produto cumpre com o requi
sito da Diretiva sobre Maquinaria foi compilada pelo signatário abaixo e está disponí-
vel para inspeção pelas autoridades de controlo relevantes.
Uma amostra do produto foi testada pelo fabricante
Ficha Técnica N.º: KSF-201-00-04
A marca CE foi aplicada pela primeira vez em: 2010
Declaração de Conformidade do Fabricante
Feito em Shizuoka, Japão
Assinatura:
Data de emissão:
Page 547 of 700

5457-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
AV I S O
nQuando utilizar o pneu de reserva compacto (se equipado)
lLembre-se que o pneu de reserva compacto foi especificamente conce-
bido para utilização no seu veículo. Não utilize o pneu de reserva com-
pacto do seu veículo em nenhum outro veículo.
lNão utilize mais do que um pneu de reserva compacto ao mesmo tempo.
l
Substitua o pneu de reserva compacto por um pneu normal, logo que possível.
lEvite acelerações súbitas, mudanças de direção abruptas, travagens
bruscas e engrenar velocidades que possam causar travagens súbitas
com o motor.
nQuando o pneu de reserva compacto está instalado (se equipado)
A velocidade do veículo pode não ser detetada com precisão e os sistemas
a seguir mencionados podem não funcionar devidamente:
*: Se equipado
nLimite de velocidade para quando usar um pneu de reserva compacto
(se equipado)
Quando tiver um pneu de reserva compacto instalado no veículo, não con-
duza a uma velocidade superior a 80 km/h.
O pneu de reserva compacto não foi concebido para condução a velocida-
des elevadas. O não cumprimento desta precaução pode provocar um aci-
dente, resultando a morte ou ferimentos graves.
nDepois de utilizar as ferramentas e o macaco
Antes de iniciar a condução, certifique-se que todas as ferramentas e o
macaco estão devidamente guardados no seu local de arrumação para,
dessa forma, reduzir a possibilidade de ferimentos pessoais durante uma
colisão ou travagem súbita.
• ABS e Assistência à travagem
•VSC
•TRC
•EPS
• AHB (Luz Automática de Máximos)
• Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda a
gama de velocidades
• LTA (Apoio ao reconhecimento
do traçado da faixa de rodagem) • PCS (Sistema de Pré-colisão)
• Sistema de aviso da pressão dos
pneus
• Sensor Toyota de assistência ao
estacionamento
• PKSB (Travagem de apoio ao
estacionamento)
*
• Monitor Toyota de assistência ao
estacionamento
• BSM (Monitorização do Ângulo
Morto)
*
• Sistema de navegação*
Page 548 of 700

5467-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
AT E N Ç Ã O
nTenha cuidado ao conduzir sobre lombas na estrada com o pneu de
reserva compacto instalado no veículo (se equipado)
Quando circular com um pneu de reserva compacto instalado, o veículo
fica mais baixo do que com pneus convencionais. Tenha cuidado quando
circular em pisos irregulares.
nConduzir com correntes nos pneus e pneu de reserva compacto
(se equipado)
Não instale correntes de pneus no pneu de reserva compacto.
As correntes de pneus podem danificar a carroçaria do veículo e afetar, de
forma adversa, o desempenho de condução.
nQuando substituir os pneus
Quando remover ou montar as jantes, pneus ou a válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus, contacte um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança,
uma vez que a válvula e o transmissor de aviso da pressão dos pneus
podem ficar danificados se não forem devidamente manuseados.
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus
Quando reparar um pneu com líquido antifuro, o funcionamento da válvula
e do transmissor de aviso de pressão dos pneus pode ficar comprometido.
Se utilizar líquido antifuro, contacte com um concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado, qualquer reparador da sua confiança ou
uma loja qualificada de pneus o mais rapidamente possível. Certifique-se
que substitui a válvula e o transmissor de aviso de pressão dos pneus
quando substituir o pneu. (P. 454)
Page 549 of 700

5477-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
Uma das situações que se seguem pode ser a causa do problema:
lA chave eletrónica pode não estar a funcionar devidamente.
(P. 550)
lPode não haver combustível suficiente no depósito do veículo.
Reabasteça o veículo.
lPode haver uma avaria no sistema imobilizador. (P. 107)
l
Pode haver uma avaria no sistema de bloqueio da coluna de direção.
lO sistema híbrido pode estar avariado devido a um problema elé-
trico, tal como a pilha da chave eletrónica estar gasta ou um fusível
ter queimado. Contudo, dependendo do tipo de avaria, está dispo-
nível uma medida provisória para colocar o sistema híbrido em fun-
cionamento. (P. 548)
Uma das situações que se seguem pode ser a causa do problema:
lA bateria de 12 volts pode estar descarregada. (P. 552)
lAs ligações dos terminais da bateria de 12 volts podem estar soltas
ou corroídas. (P. 448)
Se o sistema híbrido não entrar em funcio-
namento
Os motivos pelos quais o sistema híbrido não entra em funcio-
namento variam, dependendo da situação. Verifique o seguinte
e proceda de forma adequada:
O sistema híbrido não entra em funcionamento apesar de ter
seguido o procedimento de arranque correto. (P. 210)
As luzes interiores e os faróis estão escurecidos, ou a buzina
não emite nenhum som ou soa baixo.
Page 550 of 700

5487-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Um dos motivos que se seguem podem ser a causa do problema:
lA bateria de 12 volts pode estar descarregada. (P. 552)
lUm ou ambos os terminais da bateria de 12 volts podem estar des-
conectados. (P. 448)
Se não for possível reparar o problema ou se desconhecer os procedi-
mentos para reparação, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Quando o sistema híbrido não entrar em funcionamento, pode utilizar
os procedimentos que se seguem como medida provisória para colo-
car o sistema híbrido em funcionamento, caso o interruptor Power
esteja a funcionar normalmente.
Não utilize este procedimento de arranque exceto em casos de emer-
gência.
Aplique o travão de estacionamento.
Engrene a alavanca de velocidades em P.
Coloque o interruptor Power no modo ACESSÓRIO.
Prima o interruptor Power e mantenha-o pressionado durante,
cerca de, 15 segundos, enquanto pressiona, com firmeza, o pedal
do travão.
Mesmo que consiga colocar o sistema híbrido em funcionamento
usando os passos acima descritos, o sistema pode estar avariado.
Leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para que
este proceda a uma inspeção.
As luzes interiores e os faróis não acendem ou a buzina não soa.
Função de arranque de emergência
1
2
3
4
Page 551 of 700

5497-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
7
Quando surge uma avaria
nPortas
Utilize a chave mecânica
(P. 155) para executar as
seguintes operações (apenas
porta do condutor):
Tranca todas as portas
Fecha os vidros (rode e man-
tenha nessa posição)
*
Destranca todas as portas
Abre os vidros (rode e mantenha nessa posição)
*
*
: Estas definições devem ser configuradas por um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou por qualquer reparador da
sua confiança.
n
Mala
Rode a chave mecânica para o
lado direito para abrir.
Se a chave eletrónica não funcionar corre-
tamente
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for inter-
rompida (P. 172) ou se não for possível utilizar a chave eletró-
nica porque a pilha está gasta, não poderá utilizar o sistema de
chave inteligente para entrada e arranque nem o comando
remoto. Nestes casos, é possível abrir as portas e a mala e colo-
car o sistema híbrido em funcionamento, seguindo os procedi-
mentos abaixo.
Trancar e destrancar as portas, destrancar a mala e funções
associadas à chave
1
2
3
4
Page 552 of 700
5507-2. No caso de uma emergência
CAMRY_HV_EE
Certifique-se que a alavanca de velocidades está engrenada em P
e pressione firmemente o pedal do travão.
Toque com o lado da chave ele-
trónica que tem o emblema
Toyota no interruptor Power.
Quando a chave eletrónica for
detetada, soa um sinal sonoro e o
interruptor Power muda para o
modo IGNIÇÃO LIGADA.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque for
desativado nas definições de confi-
guração, o interruptor Power muda
para o modo ACESSÓRIO.
Prima o pedal do travão com firmeza e verifique se a indicação
é exibida no mostrador de informações múltiplas.
Prima o interruptor Power rapidamente e com firmeza.
No caso de, ainda assim, não ser possível colocar o sistema híbrido
em funcionamento, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota ou qualquer reparador da sua confiança.
Colocar o sistema híbrido em funcionamento
1
2
3
4