Page 433 of 700

4316-1. Cuidados e manutenção
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
lRemova a sujidade e a poeira utilizando um aspirador. Limpe as
superfícies sujas com um pano embebido em água morna.
lSe não for possível remover a sujidade, limpe com um pano macio
embebido numa solução com, cerca de, 1% de detergente neutro
diluído em água.
Torça o pano para retirar qualquer excesso de água e limpe os res-
quícios de detergente e de água.
lRemova a sujidade utilizando um pano macio ou uma camurça sin-
tética embebida numa solução de bicarbonato de soda.
Utilize uma solução de, cerca de, 9% de bicarbonato de sódio dissolvido
em água.
lLimpe a superfície com um pano macio e seco para remover qual-
quer resquício de humidade.
lRemova a sujidade e poeira utilizando um aspirador.
lLimpe qualquer sujidade e poeira com um pano macio embebido
em detergente diluído.
Utilize uma solução de, cerca de, 5% de detergente de lã neutro dissolvido
em água.
lTorça o pano para retirar qualquer excesso de água e remova os
resquícios de detergente.
lLimpe a superfície com um pano seco e macio para retirar qualquer
resquício de humidade. Deixe a pele secar numa área ventilada e
sem luz solar direta.
Limpeza e proteção do interior do veículo
Faça uma limpeza conforme se segue para proteger o seu veí-
culo e o manter em excelentes condições:
Proteção do interior do veículo
Limpeza das áreas com realces metálicos com acabamento ace-
tinado
Limpeza das áreas em pele
Page 434 of 700

4326-1. Cuidados e manutenção
CAMRY_HV_EE
lRemova a sujidade e poeira utilizando um aspirador.
lLimpe a pele sintética com um pano macio embebido numa solu-
ção de, cerca de 1% de detergente neutro dissolvido em água.
lTorça o pano para retirar qualquer excesso de água e remova os
resquícios de detergente e de água.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duas
vezes por ano a fim de manter a qualidade do mesmo.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não
utilize água. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resul-
tados são obtidos mantendo o tapete o mais seco possível.
nCintos de segurança
Lave com sabão neutro e água morna utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, esfiados ou
com cortes.
Limpeza das áreas de pele sintética
AV I S O
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquidos no veículo, tal como no piso, no venti-
lador de entrada de ar da bateria do sistema híbrido (bateria de tração)
nem na mala.
Se o fizer, pode provocar uma avaria ou incêndio na bateria do sistema
híbrido, componentes elétricos, etc.
l
Não permita que os componentes do SRS nem a cablagem no interior do
veículo se molhem. (
P. 4 4 )
As avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou compro-
meter o seu funcionamento, resultando em morte ou ferimentos graves.
lVeículos com carregador sem fios: Não permita que o carregador sem fios
(P. 413) se molhe. Se o carregador sem fios ficar molhado, pode ficar
quente e provocar queimaduras ou choque elétrico, resultando em morte
ou ferimentos graves
nLimpeza no interior (sobretudo no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir no para-brisas, obstruindo a visibili-
dade do condutor. Esta situação poderá provocar um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves.
Page 435 of 700

4336-1. Cuidados e manutenção
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
AT E N Ç Ã O
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de detergente, uma vez que estes podem
descolorar o interior do veículo ou causar riscos ou danos nas superfícies
pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos e volante da direção: Substâncias
orgânicas, tais como benzina ou gasolina, soluções ácidas ou alcali-
nas, corantes e branqueadores
• Bancos: Soluções ácidas ou alcalinas, tais como diluente, benzina e
álcool
• Volante da direção: Substâncias orgânicas, tais como diluente e produ-
tos de limpeza com álcool
lNão utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. A
superfície pintada do painel de instrumentos ou de outros componentes
no interior do veículo pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precauções para evitar danos e deterioração das
superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer sujidade ou poeira das superfícies em
pele.
lNão exponha o veículo à luz solar direta durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à sombra, sobretudo no verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que estes podem colar à superfície em pele,
caso o interior do veículo aqueça significativamente
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o sistema áudio, podem ficar danificados
se a água entrar em contacto com os respetivos componentes elétricos que
estejam por cima ou por baixo do piso do veículo. A água também pode
provocar ferrugem na carroçaria.
nQuando limpar o interior do para-brisas
Tenha cuidado para que o produto de limpeza dos vidros não entre em con-
tacto com a lente. Para além disso, não toque na lente. (P. 252)
nQuando limpar o interior do vidro traseiro
lNão utilize produto de limpeza dos vidros para limpar o vidro traseiro, uma
vez que tal pode danificar os fios do aquecimento para desembaciamento
do vidro traseiro ou a antena. Utilize um pano embebido em água morna
para limpar o vidro com muito cuidado. Limpe o vidro às camadas no sen-
tido paralelo aos fios do aquecimento ou antena.
lTenha cuidado para não riscar nem danificar os fios do aquecimento nem
a antena.
Page 436 of 700

434
CAMRY_HV_EE
6-2. Manutenção
lA manutenção programada deve ser efetuada em intervalos espe-
cíficos de acordo com o programa de manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou o “Serviço e Garantia Toyota”.
lOnde lhe deve ser prestada assistência?
Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota reco-
menda que todas as manutenções, inspeções e reparações sejam realiza-
das por concessionários Toyota autorizados, reparadores Toyota
autorizados ou por reparadores da sua confiança. Para reparações e ser-
viços cobertos pela garantia, dirija-se a um concessionário Toyota autori-
zado ou reparador Toyota autorizado que utilizará peças genuínas Toyota
nas reparações de quaisquer problemas que possa encontrar. Para além
disso, também pode haver vantagens em recorrer aos concessionários
Toyota autorizados ou reparadores Toyota autorizados para reparações e
serviços fora da garantia, uma vez que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma mais eficiente em quaisquer dificul-
dades que possa encontrar
O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança fará toda a manutenção programada
do seu veículo, com confiança e sem custos financeiros excessivos devido
à sua experiência com veículos Toyota.
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução segura e económica, é fundamental
ter cuidados diários e fazer regularmente a manutenção. A
Toyota recomenda a seguinte manutenção:
Manutenção programada
Page 437 of 700

4356-2. Manutenção
CAMRY_HV_EE
6
Cuidados e manutenção
Qual a manutenção que pode ser feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver alguns conhecimentos de mecânica e algumas ferramentas bási-
cas para automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de manutenção requerem ferramen-
tas especiais e alguma formação.
Estas são melhor executadas por técnicos qualificados. Mesmo que seja
um mecânico experiente, recomendamos que as reparações e a manuten-
ção sejam feitas por um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou por qualquer reparador da sua confiança. Qualquer
concessionário Toyota autorizado ou reparador Toyota autorizado irá man-
ter um registo da manutenção do seu Toyota. Este registo pode ser útil
sempre que necessitar de um Serviço em Garantia. Se optar por um pro-
fissional devidamente qualificado e equipado em vez de um reparador
Toyota autorizado para prestar assistência ou fazer a manutenção do seu
veículo, recomendamos que solicite que seja mantido um registo da
manutenção.
nO seu veículo necessita de uma reparação?
Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-
quem ser necessário intervencionar o veículo. Eis alguns sintomas importantes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por baixo do veículo (Contudo, é normal que caiam gotas de
água do ar condicionado após a sua utilização.)
lAlterações de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgaste
irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um lado quando conduz em linha reta numa
estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um lado
quando trava
lTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-
fiança, logo que possível. Poderá ser necessário afinar ou reparar o seu veí-
culo.
Manutenção que pode ser feita por si
Page 438 of 700
4366-2. Manutenção
CAMRY_HV_EE
AV I S O
nSe não fizer regularmente a manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode resultar em danos graves para o veí-
culo e, eventualmente, em morte ou ferimentos graves.
nInformação importante para a saúde e segurança
Os bornes, terminais e acessórios relacionados da bateria de 12 volts con-
têm chumbo e componentes de chumbo que são conhecidos por causarem
danos cerebrais. Lave as suas mãos depois de manusear a bateria de
12 volts. (P. 448)
Page 439 of 700

6
Cuidados e manutenção
437
CAMRY_HV_EE
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu próprio veículo, certifique-se que
segue os procedimentos corretos, tal como indicado nestas secções.
ItensPeças e ferramentas
Estado da bateria
de 12 volts
(P. 448)• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional (para parafusos dos
terminais)
Nível do líquido de
refrigeração do
motor/unidade de
controlo de potên-
cia (
P. 445)
• “Toyota Super Long Life Coolant” ou equivalente de
alta qualidade tipo glicol-etileno com uma base de
refrigerante sem silício, amina, nitrato e borato junta-
mente com uma tecnologia de ácido orgânico
híbrido de longa duração
O “Toyota Super Long Life Coolant” é previamente
misturado com 50% de líquido de refrigeração e
50% de água desionizada.
• Funil (utilizado apenas para acrescentar líquido de
refrigeração)
Nível do óleo do
motor
(P. 442)• “Toyota Genuine Motor Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado apenas para acrescentar óleo do
motor)
Fusíveis (P. 479)• Fusíveis da mesma amperagem, conforme originais
Ventilador de
entrada de ar da
bateria do sistema
híbrido (bateria de
tração (
P. 471)
• Aspirador, etc.
• Chave de fendas Phillips
Lâmpadas
(P. 482)
• Lâmpadas com o mesmo número e potência que as
lâmpadas originais
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave inglesa
Radiador/conden-
sador (
P. 446)
Pressão dos
pneus (P. 464)• Indicador da pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros (P. 447)• Água ou líquido lava vidros com anticongelante
( p a r a u t i l i z a ç ã o n o i n v e r n o )
• Funil (utilizado apenas para acrescentar água ou
líquido lava vidros)
Page 440 of 700

4386-3. Manutenção que pode ser feita por si
CAMRY_HV_EE
AV I S O
O compartimento do motor contém vários mecanismos e fluidos que podem
mover-se subitamente, ficarem quentes ou ficarem eletricamente energizados.
Para evitar morte ou ferimentos graves, cumpra com as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no compartimento do motor
lCertifique-se que o indicador “READY” está desligado.
lMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha em
movimento e da correia de acessórios.
lLogo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, unidade
de controlo de potência, radiador, coletor de escape, etc., uma vez que
estes podem estar quentes. O óleo e outros fluidos também podem estar
quentes.
lNão deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e panos, den-
tro do compartimento do motor.
lNão fume, não provoque faíscas, nem permita a aproximação de chamas
livres do combustível. Os gases do combustível são inflamáveis.
lTenha cuidado com o fluido dos travões, uma vez que este pode queimar-
lhe as mãos ou os olhos e danificar as superfícies pintadas. Se o fluido
entrar em contacto com as suas mãos ou olhos, lave imediatamente a
área afetada com água limpa.
Se continuar a sentir desconforto, consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo da ventoinha elétrica de arrefecimento ou
da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor Power está desligado. Com o interruptor
Power no modo IGNIÇÃO LIGADA, se o sistema de ar condicionado estiver
ligado e/ou a temperatura do líquido de refrigeração estiver elevada, a ven-
toinha elétrica de arrefecimento poderá entrar automaticamente em funcio-
namento. (P. 446)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifos de spray, etc.,
sejam projetados para os seus olhos.
AT E N Ç Ã O
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar retirado, o motor pode sofrer um desgaste
excessivo devido às impurezas no ar.
nSe o nível do fluido estiver baixo ou elevado
É normal que o nível do fluido dos travões desça ligeiramente à medida que
os calços de travões se desgastam ou quando o nível do fluido no acumula-
dor estiver elevado. Se for necessário acrescentar frequentemente fluido
ao reservatório, pode indicar um problema grave.