Page 353 of 506
8
351
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8
Especificaciones del vehículo
Especificaciones del vehí-
culo
8-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combus-
tible, nivel de aceite, etc.).... 352
Información sobre el combustible
............................................ 360
8-2. Personalización
Características personalizables
............................................ 362
8-3. Inicialización
Elementos que se deben inicializar
............................................ 369
Page 354 of 506

352
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
8-1.Espe cificacione s
*1: Vehículos sin carga
■Número de identificación del vehí-
culo
El número de identificación del vehículo
(VIN) es el identificador legal de su
vehículo. Este es el número de identifi-
cación principal de su Toyota. Se utiliza
para registrar la titularidad del vehículo.
Este número está impreso debajo del
asiento delantero derecho.
Este número también se encuentra en
la etiqueta del fabricante.
■Número del motor
El número del motor aparece impreso
en el bloque del motor, tal y como se
muestra en la figura.
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite,
etc.)
Dimensiones y pesos
Longitud total3700 mm (145,7 pul.)
Anchura total1740 mm (68,5 pul.)
Altura total*11510 mm (59,5 pul.)
Distancia entre ejes2430 mm (95,7 pul.)
Banda de rodaduraParte delantera1540 mm (60,6 pul.)
Parte trasera1515 mm (59,7 pul.)
Peso bruto del vehículo1360 kg (2998,8 lb.)
Capacidad máxima permitida por
eje
Parte delantera815 kg (1797,0 lb.)
Parte trasera745 kg (1642,7 lb.)
Identificación del vehículo
Page 355 of 506
![TOYOTA AYGO X 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) 353
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Capacidad de aceite (drenaje y
relleno [referencia*])
*: La capacidad del aceite de motor es una
c TOYOTA AYGO X 2022 Manuale de Empleo (in Spanish) 353
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Capacidad de aceite (drenaje y
relleno [referencia*])
*: La capacidad del aceite de motor es una
c](/manual-img/14/48466/w960_48466-354.png)
353
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
■Capacidad de aceite (drenaje y
relleno [referencia*])
*: La capacidad del aceite de motor es una
cantidad de referencia que se debe utili-
zar al realizar un cambio de aceite.
Caliente y apague el motor, espere cinco
minutos como mínimo y compruebe el
nivel de aceite con la varilla de medición.
■Selección del aceite de motor
Motor de gasolina
En su vehículo Toyota se utiliza “Toyota
Genuine Motor Oil «Aceite de motor
original de Toyota»”. Toyota reco-
Motor
Modelo1KR-FE
Tipo3 cilindros en línea, 4 tiempos, gasolina
Calibre y carrera71,0 84,0 mm (2,79 3,30 pul.)
Cilindrada998 cm3 (60,9 pul3)
Holgura de la válvula (con el motor en frío)
Admisión: 0,145 - 0,235 mm (0,006 -
0,009 pul.)
Escape: 0,275 - 0,365 mm (0,011 - 0,014 pul.)
Tensión de la correa de transmisiónAjuste automático
Combustible
Tipo de combustible
Si encuentra estas etiquetas de combustible
en la gasolinera, utilice solamente el combus-
tible identificado con alguna de las etiquetas
siguientes.
Unión Europea:
Gasolina sin plomo según el estándar euro-
peo EN228 únicamente
Excepto Unión Europea:
Únicamente gasolina sin plomo
Número de octanos de investigación95 o superior
Capacidad del depósito de combustible
(Referencia)35,0 L (9,2 gal., 7,7 gal.Ing.)
Sistema de lubricación
Con filtro2,8 L (3,0 qt., 2,5 qt.Ing.)
Sin filtro2,5 L (2,6 qt., 2,2 qt.Ing.)
Page 356 of 506

354
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
mienda utilizar “Toyota Genuine Motor
Oil «Aceite de motor original de
Toyota»” aprobado. También puede uti-
lizarse otro aceite de motor de calidad
similar.
Calidad del aceite:
0W-16:
Aceite de motor multigrado calidad API
SN “Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” o SP
“Resource Conserving”, o ILSAC GF-
6B
0W-20 y 5W-30:
Aceite de motor multigrado de calidad
API SM “Energy-Conserving”, SN
“Energy- Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” o SP
“Resource-Conserving”, o ILSAC GF-
6A
Viscosidad recomendada (SAE):
Preferido
Margen de temperaturas antes del
siguiente cambio de aceite
El vehículo Toyota viene de fábrica con
aceite SAE 0W-16, la mejor elección
para ahorrar combustible y arrancar
bien en climas fríos. Si no dispone de
aceite SAE 0W-16, puede utilizar aceite
SAE 0W-20. No obstante, este aceite
se debería cambiar por SAE 0W-16 en
el siguiente cambio.
Viscosidad del aceite (aquí se explica
el 0W-16 a modo de ejemplo):
• El código 0W en 0W-16 indica que el
aceite tiene una característica que
permite un buen arranque en frío.
Los aceites con un valor bajo
delante de la W facilitan un mejor
arranque del motor en climas fríos.
• El número 16 en 0W-16 indica la
característica de viscosidad del
aceite cuando este alcanza una tem-
peratura elevada. Los aceites con
una viscosidad más elevada (con un
valor más alto) están indicados
cuando el vehículo funciona a velo-
cidades altas o en condiciones de
carga extremas.
Cómo leer las etiquetas de los recipien-
tes de aceite:
Estas marcas registradas de API (una o
las dos) figuran en algunas latas de
aceite para ayudarle a seleccionar el
aceite que debe utilizar.
Page 357 of 506

355
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
Símbolo de servicio API
Parte superior: “API SERVICE SP” indica la
calidad del aceite según el American Petro-
leum Institute (API).
Parte central: “SAE 0W-16” indica el grado
de viscosidad SAE.
Parte inferior: “Resource-Conserving” signi-
fica que el aceite tiene capacidad de ahorro
de combustible y que protege el medio
ambiente.
Marca de certificación ILSAC
La marca de certificación del International
Lubricant Specification Advisory Committee
(ILSAC) aparece en la parte delantera del
recipiente.
*1: Excepto para Chipre y Malta
Sistema de refrigeración
Capacidad (referencia)
4,1 L (4,3 qt., 3,6 qt.Ing.)*1, 3
4,6 L (4,9 qt., 4,0 qt.Ing.)*1, 4
4,7 L (5,0 qt., 4,1 qt.Ing.)*2, 3
5,4 L (5,7 qt., 4,8 qt.Ing.)*2, 4
Tipo de refrigerante
Utilice cualquiera de los siguientes:
“Toyota Super Long Life Coolant «Refrigerante de duración
extralarga de Toyota»”
Un refrigerante de etilenglicol de calidad similar o superior
sin silicato, amina, nitrato n i borato y con tecnología de
ácido orgánico de larga duración
No utilice sólo agua corriente.
Page 358 of 506

356
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
*2: Para Chipre y Malta
*3: Transmisión manual
*4: Multidrive
*: La capacidad del líquido es orientativa.
Si precisa un cambio, póngase en contacto con un proveedor Toyo ta autorizado, un taller
de reparación Toyota autoriza do o cualquier taller fiable.
Sistema de encendido (bujía)
FabricanteDENSO FC16HR-Q8
Distancia0,8 mm (0,031 pul.)
AV I S O
■Bujías con punta de iridio
Utilice únicamente bujías con punta de iridio. No ajuste el hue lgo de las bujías.
Sistema eléctrico (batería)
Tensión abierta a 20°C (68°F):
12,3 V o superior
(Apague el interruptor del motor y encienda los faros
de la luz de carretera durante 30 segundos.)
Régimen de carga
Carga rápida
Carga lenta
15 A máx.
5 A máx.
Multidrive
Capacidad de líquido*5,22 L (5,5 qt., 4,6 qt.Ing.)
Tipo de líquido“Toyota Genuine CVT Fluid FE” «Líquido para transmi-
siones original de Toyota tipo CVT FE»
AV I S O
■Tipo de líquido para Multidrive
Si utiliza un líquido para Multidrive distinto al mencionado an teriormente, podrían producirse
ruidos o vibraciones anómalas o daños en el Multidrive de su ve hículo.
Page 359 of 506

357
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
Especificaciones del vehículo
*1: Holgura mínima del pedal al pisarlo con una fuerza de 300 N (31,0 kgf, 67,4 lbf) con el
motor en marcha.
*2: Recorrido de la palanca del freno de estacionamiento al accion arla con una fuerza de 200
Transmisión manual
Capacidad de aceite de engranajes
(referencia)1,7 L (1,8 qt., 1,5 qt.Ing.)
Tipo de aceite de engranajes
“TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil
«Aceite de engranajes para transmisión manual origi-
nal de TOYOTA» LV GL-4 75W” o equivalente
AV I S O
■Tipo de aceite de engranajes para transmisión manual
●Tenga presente que las características particulares del aceite de engranajes utilizado o las condiciones de funcionamiento pueden afectar al sonido del ralentí, la percepción del cambio o la eficiencia del combustible y, en el peor de los cas os, ocasionar daños en la
transmisión del vehículo. Toyota recomienda el uso de “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil «Aceite de engranajes para transmisión manual original de TOYOTA» LV GL -4 75W” para obtener
un rendimiento óptimo.
●Su vehículo Toyota incorpora de fábrica “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil «Aceite de engranajes para transmisión manual original de T OYOTA» LV GL-4 75W”.
Utilice aceite “TOYOTA Genuine Manual Transmission Gear Oil «Ac eite de engranajes para transmisión manual original de TOYOTA» LV GL-4 75W” aproba do por Toyota o un producto equivalente de calidad similar para satisfacer las esp ecificaciones indicadas
arriba. Póngase en contacto con un proveedor Toyota autorizado, un tall er de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable si necesita más detalles.
Embrague (transmisión manual)
Juego del pedal3 15 mm (0,1 0,6 pul.)
Tipo de líquidoSAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Frenos
Holgura del pedal*184 mm (3,3 pul.) mín.
Juego del pedal1 6 mm (0,04 0,24 pul.)
Recorrido de la palanca del freno de
estacionamiento*25 8 clics
Tipo de líquidoSAE J1704 o FMVSS No.116 DOT 4
Page 360 of 506

358
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-1. Especificaciones
N (20,4 kgf, 45,0 lbf)
Neumáticos de 17 pulgadas
Neumáticos de 18 pulgadas
Neumático de repuesto compacto (si está incluido)
Dirección
HolguraMenos de 30 mm (1,2 pul.)
Neumáticos y ruedas
Tamaño de los neu-
máticos175/65R17 87H
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
260 (2,6, 37)240 (2,4, 35)
Tamaño de la rueda17 5J
Par de apriete del
perno de la rueda140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticos175/60R18 85H
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
Rueda delantera
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
Rueda trasera
kPa (kgf/cm2 o bar, psi)
260 (2,6, 37)240 (2,4, 35)
Tamaño de la rueda18 5J
Par de apriete del
perno de la rueda140 N•m (14,3 kgf•m, 103 lbf•pie)
Tamaño de los neu-
máticosT125/70D16 96M
Presión de inflado de
los neumáticos
(Presión recomen-
dada de inflado de los
neumáticos en frío)
420 kPa (4,2 kgf/cm2 o bar, 60 psi)