Page 369 of 506

367
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-2. Personalización
Especificaciones del vehículo
*2: La función RSA se activa cuando se enciende el interruptor del motor.
*3: Si se excede una limitación de velocidad con marcas adicionales, no suena el avisador
acústico de notificación.
■Control de crucero con radar dinámico ( P.185)
■Sistema de parada y arranque (P.203)
■Sensor de ayuda de estacionamiento de Toyota* (P.209)
*: Si está disponible
FunciónConfiguración personali-
zada
Control de crucero con radar con asistente para
señales de tráficoApagado/encendidoO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Cambio de la duración del sis-
tema de parada y arranque
cuando está conectado el aire
acondicionado
EstándarAmpliadaO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Sensor de ayuda de estacio-
namiento de ToyotaEncendidoApagadoO
Volumen del avisador acústicoNivel2Nivel1ONivel3
Distancia de detección del
sensor central delanteroLejosCercaO
Distancia de detección del
sensor central traseroLejosCercaO
Distancia de detección del
sensor de esquinaLejosCercaO
Page 370 of 506

368
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-2. Personalización
■Sistema de aire acondicionado automático* (P.230)
*: Si está disponible
■Iluminación (P.236)
*: Si está disponible
■Personalización del vehículo
Si el sistema de llave inteligente está desco-
nectado, no se podrá personalizar el desblo- queo inteligente de las puertas.
■En las siguientes situaciones, el modo de personalización por el que se pue-
den modificar los ajustes a través del visualizador de información múltiple se desactivará automáticamente
●Aparecerá un mensaj e de advertencia una vez se visualiza la pantalla del modo de
personalización
●El interruptor del motor está apagado.
●El vehículo empieza a moverse mientras se muestra la pantalla del modo de perso-
nalización.
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Cambio entre los modos de
aire exterior y aire recirculado
asociados al funcionamiento
del interruptor de modo auto-
mático
EncendidoApagadoOO
FunciónConfiguración pre-
determinada
Configuración personali-
zada
Tiempo transcurrido antes de
apagarse las luces interiores15 segundos
Apagado
OO7,5 segundos
30 segundos
Funcionamiento tras apagar el
interruptor del motorEncendidoApagadoO
Funcionamiento cuando las
puertas están desbloqueadasEncendidoApagadoO
Funcionamiento cuando se
acerca al vehículo con la llave
electrónica encima*EncendidoApagadoO
Page 371 of 506
369
8
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-3. Inicialización
Especificaciones del vehículo
8-3.In icializac iónElementos que se deben inicializar
Para un funcionamiento normal del sistema, es preciso inicializar los
siguientes elementos en algunos casos, como por ejemplo cuando se
vuelve a conectar la batería o cuando se realizan labores de ma ntenimiento
en el vehículo:
Lista de elementos que se deben inicializar
ElementoCuándo inicializarReferencia
Datos de mantenimiento
del aceite del motorUna vez realizado el mantenimientoP.266
Sistema de aviso de la
presión de los neumáti-
cos
Al cambiar el tamaño de los neumáticosP.274
Page 372 of 506
370
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
8-3. Inicialización
Page 373 of 506
371
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
Índice
Qué debo hacer si... (Resolución
de problemas) ..................... 372
Índice alfabético..................... 375
Page 374 of 506

372
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
1-1.Qué debo ha cer s i... (Re solución de pro ble mas)Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Si pierde las llaves o las llaves
mecánicas, podrá realizar una copia
nueva original de las mismas en un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
( P.342)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: Si pierde las llaves electróni-
cas, el riesgo de que roben el
vehículo aumenta significativa-
mente. Póngase en contacto de
inmediato con un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación
Toyota autorizado o cualquier taller
fiable. ( P.342)
¿La pila de la llave tiene un nivel de
carga bajo o está agotada?
( P.281)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: ¿Está activado el interruptor
del motor?
Al bloquear las puertas, apague el interrup- tor del motor. ( P.135)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: ¿La llave electrónica se ha
quedado en el interior del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese de que lleva consigo la llave electrónica.
Es posible que la función no fun-
cione correctamente debido a las
condiciones de las ondas radioeléc-
tricas. ( P.96, 106)
¿Está accionado el seguro de pro-
tección para niños?
Cuando está puesto el bloqueo, no se puede abrir la puerta trasera desde el inte-
rior del vehículo. Abra la puerta trasera desde fuera y seguidamente desbloquee el seguro de protección para niños. ( P. 1 0 1)
Multidrive: ¿La palanca de cambios
se encuentra en la posición P?
( P.131)
Transmisión manual: ¿Gira la llave
con el pedal del embrague firme-
mente pisado? ( P.131)
¿El volante está desbloqueado?
( P.131)
¿La batería está descargada?
( P.344)
Si tiene un problema, realice las
comprobaciones siguientes antes
de ponerse en contacto con un
proveedor Toyota autorizado, un
taller de reparación Toyota autori-
zado o cualquier taller fiable.
No se pueden bloquear, des-
bloquear, abrir ni cerrar las
puertas
Pierde las llaves
Las puertas no pueden blo-
quearse ni desbloquearse
La puerta trasera no se puede
abrir
Si cree que hay algún problema
El motor no arranca (vehículos
sin sistema de llave inteligente)
Page 375 of 506

373
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Multidrive: ¿Ha pulsado el interrup-
tor del motor mientras pisaba firme-
mente el pedal del freno? ( P.133)
Transmisión manual: ¿Ha pulsado el
interruptor del motor mientras pisaba
firmemente el pedal del embrague?
( P.133)
Multidrive: ¿La palanca de cambios
se encuentra en la posición P?
( P.133)
¿La llave electrónica está en algún
lugar detectable del interior del vehí-
culo? ( P.105)
¿El volante está desbloqueado?
( P.134)
¿La pila de la llave electrónica tiene
un nivel de carga bajo o está ago-
tada?
En ese caso, se puede poner en marcha el motor de forma temporal. ( P. 3 4 3)
¿La batería está descargada?
( P.344)
¿Está activado el interruptor del
motor?
Si no se puede soltar la palanca de cambios
al pisar el pedal del freno con el interruptor del motor activado. ( P. 1 3 9)
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente: Está bloqueado para prevenir
el robo del vehículo si se extrae la
llave del interruptor del motor.
( P.131)
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente: Se bloquea automáticamente
para evitar el robo del vehículo.
( P.134)
La función de apagado automático
se activará si se deja el vehículo en
ACC o encendido (cuando el motor
no esté en marcha) durante un
periodo de tiempo. ( P.136)
La luz recordatoria del cinturón de
seguridad parpadea
¿El conductor y el pasajero llevan el cintu-
rón de seguridad abrochado? ( P. 3 1 3)
El indicador del freno de estaciona-
miento está encendido
¿El freno de estacionamiento está liberado?
( P. 1 4 5)
En función de la situación, también es
posible que se oigan otros tipos de avi-
sador acústico. ( P.311, 318)
¿La llave electrónica se ha quedado
en el interior del vehículo?
Compruebe el mensaje del visualizador de información múltiple. ( P.318)
El motor no arranca (vehículos
con sistema de llave inteligente)
La palanca de cambios no se
puede sacar de la posición P, ni
siquiera pisando el pedal del
freno (Multidrive)
No se puede girar el volante
después de parar el motor
El interruptor del motor se
apaga automáticamente (vehícu-
los con sistema de llave inteli-
gente)
Se oye un avisador acústico
durante la conducción
Suena un avisador acústico al
salir del vehículo (vehículos con
sistema de llave inteligente)
Page 376 of 506
374
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
Qué debo hacer si... (Resolución de problemas)
Si se enciende una luz de aviso o se
muestra un mensaje de advertencia,
consulte las P.311, 318.
Vehículos con kit de emergencia
para la reparación de pinchazos:
Detenga el vehículo en un lugar
seguro y haga una reparación tem-
poral del neumático desinflado con
el kit de emergencia para la repara-
ción de pinchazos. ( P.320)
Vehículos con neumático de
repuesto: Detenga el vehículo en un
lugar seguro y sustituya el neumá-
tico desinflado por el neumático de
repuesto. ( P.332)
Intente realizar el procedimiento
para cuando el vehículo se queda
atascado en barro, suciedad o
nieve. ( P.349)
Se enciende una luz de aviso o
se muestra un mensaje de
advertencia
Cuando se produzca un pro-
blema
Si tiene un neumático desin-
flado
El vehículo se queda atascado