Page 137 of 506

135
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
Multidrive
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Aplique el freno de estacionamiento
( P.145) y cambie la palanca de
cambios a la posición P.
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté iluminado.
3 Presione el interruptor del motor.
Se detendrá el motor y se apagará el visuali-
zador de contadores.
4 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “Acceso-
rio” ni “Encendido act.” en el
visualizador de información múlti-
ple.
Transmisión manual
1 Detenga totalmente el vehículo.
2 Si el freno de estacionamiento está
en modo manual, aplique el freno
de estacionamiento. ( P.145)
Compruebe que el indicador del freno de
estacionamiento esté iluminado.
3 Coloque la palanca de cambios en
la posición N. ( P.142)
4 Presione el interruptor del motor.
Se detendrá el motor y se apagará el visuali- zador de contadores.
5 Suelte el pedal del freno y com-
pruebe que no se muestre “Acceso-
rio” ni “Encendido act.” en el
visualizador de información múlti-
ple.
Los modos se pueden cambiar pul-
sando el interruptor del motor cuando
el pedal del freno (Multidrive) o el pedal
del embrague (transmisión manual)
están liberados. (El modo cambia cada
vez que se pulsa el interruptor.)
Parada del motorADVERTENCIA
■Parada del motor en una emergencia
●Si desea detener el motor en caso de
emergencia durante la conducción del vehículo, mantenga pulsado el interrup-tor del motor durante más de 2 segun-
dos o púlselo brevemente 3 veces o más consecutivamente. ( P.303) No obstante, no toque el interruptor del
motor durante la conducción salvo en caso de emergencia. Apagar el motor mientras se está conduciendo no pro-
voca la pérdida del control de la direc- ción o del frenado, pero sí la servoasistencia para estos sistemas.
Eso hará más difícil girar y frenar, de modo que se recomienda hacerse a un lado y parar el vehículo tan pronto como
sea posible hacerlo de forma segura.
●Si se acciona el interruptor del motor con el vehículo en circulación, se mos-
trará un mensaje de advertencia en el visualizador de información múltiple y sonará un avisador acústico.
●Vehículos con Multidrive: Para reiniciar el motor después de haber realizado una desconexión de emergencia, colo-
que la palanca de cambios en la posi- ción N y pulse el interruptor del motor.
●Vehículos con transmisión manual: Para reiniciar el motor después de haber rea-lizado una desconexión de emergen-
cia, pise el pedal del embrague y pulse el interruptor del motor.
Cambio de los modos del inte-
rruptor del motor
Page 138 of 506

136
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
“Accesorio”
“Encendido act.”
1 APAGADO*
Se pueden utilizar los intermitentes de emer-
gencia.
2 ACC
Se pueden utilizar ciertos componentes
eléctricos como, por ejemplo, el sistema de
audio.
“Accesorio” aparecerá en el visualizador de
información múltiple.
3 ENCENDIDO
Se pueden utilizar todos los componentes
eléctricos.
“Encendido act.” aparecerá en el visualiza-
dor de información múltiple.
*: Vehículos con Multidrive: Si la palanca de
cambios está en una posición distinta a P
al apagar el motor, el interruptor del motor
permanecerá en la posición de encendido
en lugar de apagarse.
■Función de desconexión automática
Multidrive: Si el vehículo se deja encendido o en ACC (con el motor apagado) durante más
de 20 minutos con la palanca de cambios en la posición P, el interruptor del motor se apa-
gará automáticamente. Sin embargo, esta función no puede evitar por completo que la batería se descargue. No deje el vehículo
con el interruptor del motor encendido o en ACC durante mucho tiempo con el motor apagado.
Transmisión manual: Si el vehículo se deja
encendido o en ACC (con el motor apagado) durante más de 20 minutos, el interruptor del motor se apagará automáticamente. Sin
embargo, esta funci ón no puede evitar por completo que la batería se descargue. No deje el vehículo con el interruptor del motor
encendido o en ACC durante mucho tiempo con el motor apagado.
Si se detiene el motor con la palanca
de cambios en una posición distinta a
P, el interruptor del motor no se apa-
gará. Realice el procedimiento
siguiente para apagar el interruptor:
1 Compruebe que el freno de estacio-
namiento está aplicado.
2 Coloque la palanca de cambios en
la posición P.
3 Compruebe que aparece “Encen-
dido act.” en el visualizador de infor-
mación múltiple y pulse una sola
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-
gue
●No deje el interruptor del motor encen- dido o en ACC durante mucho tiempo sin que el motor esté en marcha.
●Si aparece “Accesorio” o “Encendido act.” en el visualizador de información múltiple, el interruptor del motor no está
apagado. Salga del vehículo después de apagar el interruptor del motor.
Al detener el motor con la
palanca de cambios en una
posición distinta de P (vehícu-
los con Multidrive)
Page 139 of 506

137
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
vez con firmeza el interruptor del
motor.
4 Compruebe que “Accesorio” o
“Encendido act.” están apagados
en el visualizador de información
múltiple.
*: Si está disponible
*: A fin de mejorar el rendimiento del com-
bustible y reducir los ruidos, coloque la
palanca de cambios en la posición D para
la conducción normal.
■Para proteger la transmisión Multidrive
Si la temperatura del líquido para Multidrive es elevada, se mostrará “Temperatura del aceite de la transmisión alta Deténgase en
lugar seguro y consulte el manual del propie- tario” en el visualizador de información múlti-ple y el vehículo entrará automáticamente en
el modo de protección de la transmisión. Solicite una revisión del vehículo en un pro-veedor Toyota autorizado, un taller de repara-
ción Toyota autorizado o cualquier taller fiable.
AV I S O
■Para evitar que la batería se descar-gue
No detenga el motor cuando la palanca de
cambios está en una posición distinta de P. Si detiene el motor con la palanca de cambios en otra posición, el interruptor del
motor no se apagará y permanecerá en la posición de encendido. Si se deja el vehí-culo encendido, puede que la batería se
descargue.
Multidrive*
Seleccione la posición del cam-
bio de acuerdo con el objetivo y la
situación.
Objetivo y funciones de la posi-
ción del cambio
Posición del
cambioObjetivo o función
PEstacionamiento del vehí-
culo/arranque del motor
RMarcha atrás
N
Punto muerto
(Estado en el que no se
transmite la potencia)
DConducción normal*
M
Modo de conducción depor-
tiva con transmisión Shiftma-
tic secuencial de 7
velocidades ( P.140)
Page 140 of 506

138
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
■Control automático de protección de Multidrive
El sistema detecta, a través del diagnóstico de a bordo, los componentes que presentan
un funcionamiento incorrecto (todos los sole- noides que realizan la función de cambio), y adopta medidas de seguridad contra fallos,
tales como restringir la función de cambio de marchas o el control de la relación de trans-misión. En este caso, se enciende la lámpara
indicadora de funcionamiento incorrecto.
■Al conducir con el control de crucero con radar dinámico activado (si está disponible)
Incluso si intenta configurar el modo de con-
ducción en modo de potencia con la inten- ción de habilitar el frenado del motor, este no se activará mientras no se cancele el control
de crucero con radar dinámico. ( P.185)
■Limitación de los arranques bruscos (control de arranque)
P.129
■AI-SHIFT
AI-SHIFT selecciona automáticamente la gama de velocidades adecuada en función
del comportamiento del conductor y de las condiciones de conducción. AI-SHIFT fun-ciona automáticamente cuando la palanca de
cambios está en D. (Al colocar la palanca de cambios en la posición M, se cancela la fun-ción).
■Después de recargar/volver a conectar
la batería
P.345
: Con el interruptor del motor encen-
dido y el pedal del freno pisado*,
mueva la palanca de cambios mientras
presiona el botón de desbloqueo de la
palanca de cambios.
: Mueva la palanca de cambios
mientras presiona el botón de desblo-
queo de la palanca de cambios.
: Mueva la palanca de cambios con
normalidad.
Al desplazar la palanca de cambios entre P
y D, asegúrese de que el vehículo esté com-
pletamente detenido y que el pedal del freno
esté pisado.
*: Para pasar de la posición P en el vehí-
culo, es necesario pisar el pedal del freno
antes de presionar el botón de desblo-
queo del cambio. Si se presiona primero
el botón de desbloqueo del cambio, no se
ADVERTENCIA
■Durante la conducción sobre superfi-
cies resbaladizas
No acelere ni cambie de marchas de manera repentina. Los cambios repentinos en el freno motor
pueden hacer que el vehículo dé vueltas o patine y provocar así un accidente.
Cambio de la posición de la
palanca de cambios
Page 141 of 506

139
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
liberará el bloqueo del cambio.
■Sistema de bloqueo del cambio
El sistema de bloqueo del cambio es un sis-
tema para evitar la activación accidental de la palanca de cambios en el arranque.La palanca de cambios solo se puede quitar
de la posición P cuando el interruptor del motor está encendido y se pisa el pedal del freno.
■Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada en la posición P
Compruebe primero si está pisado el pedal del freno.Si la palanca de cambios se ha quedado
atascada con el pie en el pedal del freno, es posible que haya un problema con el sistema de bloqueo del cambio. Solicite inmediata-
mente una revisión del vehículo a un conce- sionario Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller de reparación fiable. Puede aplicar el siguiente procedimiento como medida de emergencia para asegu-
rarse de que la palanca de cambios no está bloqueada.Liberación del bloqueo del cambio:
1 Aplique el freno de estacionamiento.
2 Apague el interruptor del motor.
3 Pise el pedal del freno.
4 Levante la tapa con un destornillador de
cabeza plana o una herramienta equiva- lente.Para evitar dañar la tapa, envuelva la
punta del destornillador de cabeza plana con cinta adhesiva.
5 Mantenga pulsado el botón de anulación del bloqueo del cambio y después pulse el botón de la palanca de cambios.
Mientras ambos botones estén pulsados,
podrá mover la palanca de cambios.
Para conducir con selección temporal
de gama de velocidades, accione el
interruptor de cambio de marchas del
volante “-” o “+”.
Al accionar el interruptor de cambio de
marchas del volante “-”, la gama de
velocidades cambia a una gama que
permita aplicar una fuerza de frenado
del motor adecuada a las condiciones
de conducción. Al accionar el interrup-
tor de cambio de marchas del volante
“+”, la gama de velocidades cambia a
una gama que esté una unidad por
encima de la actual.
Cambiar la gama de velocidades per-
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente al liberar el
bloqueo del cambio
Antes de presionar el botón de anulación del bloqueo del cambio, compruebe que esté aplicado el freno de estacionamiento
y pisado el pedal del freno. Si por error se pisa el pedal del acelerador en lugar del pedal del freno al presionar el
botón de anulación del bloqueo del cam- bio y se coloca la palanca de cambios fuera de la posición P, el vehículo podría
ponerse en marcha repentinamente y pro- vocar un accidente con resultado de muerte o lesiones graves.
Selección de gama de veloci-
dades en la posición D (vehícu-
los con interruptores de
cambio de marchas del
volante)
Page 142 of 506

140
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
mite restringir la gama de velocidades
máxima, lo que evita tener que cambiar
innecesariamente a una velocidad
superior y permite seleccionar el nivel
de fuerza de frenado del motor.
1 Cambio a una velocidad superior
2 Cambio a una velocidad inferior
La gama de velocidades seleccionada, de
D1 a D7, aparecerá en el visualizador de
información múltiple.
■Funciones de la gama de velocidades
●Se pueden seleccionar 7 niveles de fuerza de aceleración y frenado del motor.
●Una gama de velocidades inferior ofrece un freno motor mayor que una gama de velocidades superior y, además, un
aumento de la velocidad del motor.
■Desactivación del modo temporal de conducción deportiva con transmisión Shiftmatic secuencial de 7 velocidades
El modo temporal de conducción deportiva
con transmisión Shiftmatic secuencial de 7 velocidades se desactivará en las siguientes situaciones:
●Cuando el vehículo está detenido
●Si se pisa el pedal del acelerador durante un tiempo prolongado en una gama cons-tante de velocidades
●Si se pisa de forma brusca y repentina el pedal del acelerador
●Cuando la palanca de cambios pasa a una posición que no sea D
●Cuando se acciona el interruptor de cam-
bio de marchas del volante “+” durante un periodo de tiempo prolongado
■Avisador acústico de restricción de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
durante la conducción, es posible que el fun- cionamiento del cambio a una velocidad infe-rior esté limitado en algunas ocasiones. En
ciertas circunstancias, el cambio a una velo- cidad inferior puede que no sea posible aun-que se accione el interruptor de cambio de
marchas del volante. (El avisador acústico sonará dos veces.)
Para activar el modo de conducción
deportiva con transmisión shiftmatic
secuencial de 7 velocidades, mueva la
palanca de cambios a la posición M. A
continuación, podrá seleccionar la
gama de velocidades que prefiera utili-
zando la palanca de cambios o los inte-
rruptores de cambio de marchas del
volante (si están disponibles).
1 Cambio a una velocidad superior
2 Cambio a una velocidad inferior
La gama de velocidades cambia cada vez
se acciona la palanca de cambios o los inte-
Cambio de gama de velocida-
des en la posición M
Page 143 of 506

141
4
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
Conducción
rruptores de cambio de marchas del volante
(si están disponibles).
La gama de velocidades seleccionada, de
M1 a M7, aparecerá en el visualizador de
información múltiple.
Sin embargo, incluso en la posición M,
las gamas de velocidades cambiarán
automáticamente si la velocidad del
motor es demasiado alta o demasiado
baja.
■Funciones de la gama de velocidades
●Se pueden seleccionar 7 niveles de fuerza
de aceleración y frenado del motor.
●Una gama de velocidades inferior ofrece
un freno motor mayor que una gama de velocidades superior y, además, un aumento de la velocidad del motor.
■Cuando el vehículo se detiene con la
palanca de cambios en la posición M
●La transmisión reducir á la marcha automá-
ticamente a M1 una vez detenido el vehí- culo.
●Tras detenerse, el vehículo iniciará la mar-cha en M1.
●Cuando el vehículo se detiene, la transmi-sión se ajusta en M1.
■Avisador acústico de restricción de reducción de marcha
Para garantizar la seguridad y el rendimiento
durante la conducción, es posible que el fun- cionamiento del cambio a una velocidad infe-rior esté limitado en algunas ocasiones. En
ciertas circunstancias, el cambio a una velo- cidad inferior puede que no sea posible aun-que se accione la palanca de cambios. (El
avisador acústico sonará dos veces.)
■Si el indicador del modo de conducción deportiva con transmisión shiftmatic secuencial de 7 velocidades no se
enciende incluso después de colocar la palanca de cambios en la posición M
Puede indicar un funcionamiento incorrecto en el sistema Multidrive. Solicite inmediata-
mente una revisión del vehículo a un conce- sionario Toyota autorizado, un taller de
reparación Toyota autorizado o cualquier taller de reparación fiable.(En esta situación, la transmisión funcionará
de la misma forma que cuando la palanca de cambios está en la posición D.)
Page 144 of 506

142
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
4-2. Procedimientos de conducción
*: Si está disponible
■Cambio de la posición de la
palanca de cambios
1 Pise firmemente el pedal del embra-
gue.
2 Coloque la palanca de cambios en
la marcha deseada.
Asegúrese de cambiar de marcha de forma secuencial.
3 Suelte poco a poco el pedal del
embrague.
Si resulta difícil cambiar a R, coloque la
palanca de cambios en la posición N, suelte
el pedal del embrague momentáneamente y
vuelva a intentarlo.
■Velocidades máximas permitidas
Respete las siguientes velocidades máxi- mas permitidas en cada marcha cuando sea necesaria la aceleración máxima.
Transmisión manual*
Instrucciones de funciona-
mientoPosición del
cambio
Velocidad máxima
km/h (mph)
148 (29)
287 (54)
3137 (85)
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el vehículo
Al cambiar de marcha, respete las siguien-
tes precauciones. En caso contrario, podrían producirse daños en el motor, la transmisión manual o el embrague.
●No coloque la palanca de cambios en la
posición R sin pisar el pedal de embra- gue.
●Coloque la palanca de cambios en la posición R únicamente cuando el vehí-culo esté detenido.
●No deje la mano sobre la palanca de cambios ni la sujete a excepción de cuando vaya a cambiar de marcha.