Page 57 of 506

55
1
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
■Información detallada para la instalación de sistemas de sujeción para
niños
*1: Todas las categorías universales (grupo 0, 0+, I, II y III).
*2: Antes de instalar un sistema de sujeción para niños en este as iento, ajuste la posición del
asiento delantero entre la posición de bloqueo n.º 1 y la posic ión de bloqueo n.º 9 (posición
de bloqueo n.º 17 desde la parte trasera).
Posición de asiento
Número de posición del asiento
Interruptor de activación
y desactivación manual
del cojín de aire
ENCEN-
DIDOAPAGADO
Posición de asiento adecuada para
universal con cinturón (Sí/No)*1
Sí
Orientado
hacia
delante úni-
camente
SíSíSí
Posición de asiento i-Size (Sí/No)NoNoSíSí
Posición de asiento adecuada para
instalación lateral (L1/L2/No)NoNoNoNo
Instalación hacia atrás adecuada
(R1/R2X/R2/R3/No)NoNoR1, R2X,
R2*2
R1, R2X,
R2*2
Instalación hacia delante adecuada
(F2X/F2/F3/No)NoNoF2X, F2, F3F2X, F2, F3
Instalación de asiento para menores
adecuada (B2/B3/No)NoNoB2, B3B2, B3
Page 58 of 506

56
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
Posición de bloqueo n.º 1
Posición de bloqueo n.º 9
Toyota recomienda a los usuarios utilizar las posiciones de asi ento y .
Los sistemas de sujeción para niños ISOFIX se dividen en difere ntes modalidades
de “fixture”. El sistema de sujeción para niños puede utilizars e en las posiciones de
asiento para “fixture” mencionadas en la tabla anterior. Para d eterminar la modali-
dad de “fixture”, consulte la siguiente tabla.
Si su sistema de sujeción para niños no tiene una modalidad de “fixture” (o si no
encuentra la información en la tabla siguiente), consulte la “v ehicle list” compatibles
del sistema de sujeción para niños o pregunte al proveedor de s u asiento para
niños.
Grupos
de masaPeso del niñoClase de
tamañoISO fixDescripción
0hasta 10 kg
(22 lb.)
ER1Asiento infantil orientado hacia atrás
FL1Asiento infantil orientado hacia el
lateral izquierdo (capazo)
GL2Asiento infantil orientado hacia el
lateral derecho (capazo)
0+Hasta 13 kg
(28 lb.)
CR3
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño estándar y orientados hacia
atrás
DR2
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño reducido y orientados hacia
atrás
R2X
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño reducido y orientados hacia
atrás
ER1Asiento infantil orientado hacia atrás
Page 59 of 506

57
1
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
■Información sobre sistemas de sujeción para niños recomendados
IDe 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
AF3Sistemas de sujeción para niños de
altura total y orientados hacia delante
BF2
Sistemas de sujeción para niños de
altura reducida y orientados hacia
delante
B1F2X
Sistemas de sujeción para niños de
altura reducida y orientados hacia
delante
CR3
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño estándar y orientados hacia
atrás
DR2
Sistemas de sujeción para niños de
tamaño reducido y orientados hacia
atrás
IIDe 15 a 25 kg
(34 a 55 lb.)B2, B3Asiento para menores
IIIDe 22 a 36 kg
(48 a 79 lb.)
Sistema de sujeción para niños
recomendado
AlturaSentido de la mar-
chaFijaciónPeso
MAXI COSI
CABRIOFIX
De 45 a 75 cmUso orientado
hacia atrás única-
mente
Fijado con el cintu-
rón de seguridadHasta 13 kg
(Hasta 28 lb.)
BRITAX ROMER
TRIFIX 2 i-SIZE
76 a 105 cmUso orientado
hacia delante
Fijado con ancla-
jes inferioresDe 9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
BESAFE
iZi FLEX FIX i-SIZE*1100 a 150 cm
Uso orientado
hacia delante úni-
camente
Fijado con ancla-
jes inferiores
TOYOTA
KIDFIX i-SIZE*1
100 a 150 cmUso orientado
hacia delante úni-
camente
Fijado con ancla-
jes inferiores15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
Grupos
de masaPeso del niñoClase de
tamañoISO fixDescripción
Page 60 of 506

58
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
*1: Debe fijar el cinturón de seguridad mediante el SecureGuard.
*2: Ajuste el reposacabezas del sistema de sujeción para niños de forma que no interfiera con
el interior del vehículo.
Los sistemas de sujeción para niños que figuran en la tabla pod rían no estar dispo-
nibles para los países que no pertenecen a la UE o para Reino U nido.
Al instalar un sistema de sujeción
para niños en los asientos traseros,
ajuste el asiento delantero de forma
que no interfiera con el niño ni con el
sistema de sujeción para niños.
Al instalar un asiento para niños con
base de soporte, si el asiento para
niños interfiere con el respaldo al
encastrarlo en la base de soporte,
ajuste el respaldo hacia atrás hasta
que no haya interferencia.
Si el anclaje del hombro del cinturón
de seguridad está por delante de la
guía del cinturón del asiento para
niños, mueva el cojín del asiento
hacia delante.
Al instalar un asiento para menores,
si el niño está en una posición muy
vertical en el sistema de sujeción
para niños, ajuste el ángulo del res-
paldo a la posición más cómoda. Si
el anclaje del hombro del cinturón de
seguridad está por delante de la
guía del cinturón del asiento para
niños, mueva el cojín del asiento
hacia delante.
Al usar un sistema de sujeción para
niños con SecureGuard, debe guiar
el cinturón de seguridad de la cintura
por el SecureGuard , como se
muestra en la ilustración.
TOYOTA
KIDFIX 2S*1, 215 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
Uso orientado
hacia delante úni-
camente
Fijado con ancla-
jes inferiores
TOYOTA
MAXI PLUS
15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
Uso orientado
hacia delante úni-
camente
Fijado con ancla-
jes inferiores
Sistema de sujeción para niños
recomendado
AlturaSentido de la mar-
chaFijaciónPeso
Page 61 of 506
59
1
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
Verifique la instalación del sistema de sujeción para niños con el manual de uso que
acompaña al sistema de sujeción para niños.
Método de instalación del sistema de sujeción para niños
Método de instalaciónPágina
Fijación del cinturón de segu-
ridadP. 6 0
Fijación de anclaje inferior
ISOFIXP. 6 1
Fijación de anclaje de suje-
ción superiorP. 6 2
Page 62 of 506

60
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
■Instalación de un sistema de suje-
ción para niños con el cinturón de
seguridad
Instale el sistema de sujeción para
niños siguiendo las instrucciones del
manual de uso que acompaña al sis-
tema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no figura en la tabla), consulte las dife-
rentes posiciones de instalación posi-
bles en la “lista de vehículos”
proporcionada por el fabricante de sis-
temas de sujeción para niños o com-
pruebe la compatibilidad tras consultar
al proveedor del asiento para niños.
( P.52, 53)
1 Si es inevitable instalar el sistema
de sujeción para niños en el asiento
del pasajero delantero, véase
P.49 con respecto al ajuste del
asiento del pasajero delantero.
2 Si el apoyacabezas interfiere con el
sistema de sujeción para niños y es
posible extraer el apoyacabezas,
extráigalo. De lo contrario, coloque
el apoyacabezas en la posición más
alta. ( P. 111 )
3 Pase el cinturón de seguridad por el
sistema de sujeción para niños e
introduzca la placa en la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón no
esté retorcido. Fije bien el cinturón
de seguridad al sistema de sujeción
para niños conforme a las instruc-
ciones que acompañan al sistema
de sujeción para niños.
4 Si el sistema de sujeción para niños
no está equipado con un bloqueo
(un accesorio para bloquear el cin-
turón de seguridad), asegure el sis-
tema de sujeción para niños
utilizando un retenedor de bloqueo.
5 Después de instalar el sistema de
sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegu-
rarse de que esté bien instalado.
( P. 6 1 )
■Extracción de un sistema de suje-
ción para niños instalado con un
cinturón de seguridad
Presione el botón de desbloqueo de la
hebilla y retraiga completamente el cin-
turón de seguridad.
Cuando desbloquee la hebilla, el sistema de
sujeción para niños puede saltar debido al
rebote del cojín del asiento. Desbloquee la
Sistema de sujeción para niños
fijado con cinturón de seguri-
dad
Page 63 of 506

61
1
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
En aras de la seguridad
hebilla mientras sujeta el sistema de suje-
ción para niños.
Dado que el cinturón de seguridad se enro-
lla automáticamente, haga que vuelva lenta-
mente a la posición de recogida.
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Puede que necesite un retenedor de bloqueo para instalar el sistema de sujeción para
niños. Siga las instrucciones del fabricante del sistema. Si el sistema de sujeción para niños no cuenta con un retenedor de blo-
queo, podrá adquirir el siguiente dispositivo en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier
taller fiable: Retenedor de bloqueo para sis- tema de sujeción para niños(N.° de pieza: 73119-22010)
■Anclajes inferiores ISOFIX (sis-
tema de sujeción para niños ISO-
FIX)
Se proporcionan anclajes inferiores
para cada asiento trasero. (En los
asientos existen marcas que indican la
ubicación de los anclajes)
■Instalación con anclaje inferior
ISOFIX (sistema de sujeción para
niños ISOFIX)
Instale el sistema de sujeción para
niños siguiendo las instrucciones del
manual de uso que acompaña al sis-
tema de sujeción para niños.
Si el sistema de sujeción para niños
disponible no pertenece a la categoría
“universal” (o la información necesaria
no figura en la tabla), consulte las dife-
rentes posiciones de instalación posi-
bles en la “lista de vehículos”
proporcionada por el fabricante de sis-
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción para niños
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir
lesiones graves o incluso mortales.
●No permita que los niños jueguen con el cinturón de seguridad. Si el cinturón de
seguridad se enreda alrededor del cue- llo del niño, podría provocar un ahorca-miento u otras lesiones graves o
mortales. Si esto ocurre y no se puede soltar la hebilla, se utilizarán tijeras para cortar el cinturón.
●Asegúrese de que el cinturón y la placa están firmemente bloqueados y que el cinturón de seguridad no está enrollado
sobre sí mismo.
●Empuje el sistema de sujeción para niños hacia la izquierda y la derecha y
hacia adelante y hacia atrás para ase- gurarse de que está bien enclavado.
●No ajuste el asiento una vez ajustado
un sistema de sujeción para niños.
●Si ha instalado un asiento para meno- res, asegúrese siempre de que el cintu-
rón del hombro se coloca cruzando el centro del hombro del niño. El cinturón debe mantenerse alejado del cuello del
niño, pero sin que se suelte del hombro.
●Siga todas las instrucciones de instala- ción del fabricante del sistema de suje-
ción para niños.
Sistema de sujeción para niños
con anclaje inferior ISOFIX
Page 64 of 506

62
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-2. Seguridad de los niños
temas de sujeción para niños o com-
pruebe la compatibilidad tras consultar
al proveedor del asiento para niños.
( P.52, 53)
1 Si el apoyacabezas interfiere con el
sistema de sujeción para niños y es
posible extraer el apoyacabezas,
extráigalo. De lo contrario, coloque
el apoyacabezas en la posición más
alta. ( P. 111 )
2 Compruebe las posiciones de las
barras de fijación exclusivas e ins-
tale el sistema de sujeción para
niños en el asiento.
Las barras se instalan en el espacio libre
que hay entre el cojín del asiento y el res- paldo.
3 Después de instalar el sistema de
sujeción para niños, muévalo hacia
adelante y hacia atrás para asegu-
rarse de que esté bien instalado.
( P.61)
■Anclajes de sujeción superiores
Se proporcionan anclajes de sujeción
superiores para cada asiento trasero.
Utilice anclajes de sujeción superior
cuando fije la correa superior.
Anclajes de sujeción superiores
Correa superior
ADVERTENCIA
■Al instalar un sistema de sujeción
para niños
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
●No ajuste el asiento una vez ajustado un sistema de sujeción para niños.
●Al utilizar los anclajes inferiores, asegú-
rese de que no haya objetos extraños en torno a los anclajes y de que el cintu-rón de seguridad no quede enganchado
detrás del sistema de sujeción para niños.
●Siga todas las instrucciones de instala-
ción del fabricante del sistema de suje- ción para niños.
Utilizando un anclaje de suje-
ción superior