Page 73 of 506

71
1
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-3. Asistencia en emergencias
En aras de la seguridad
2.5. Modalidades para que los sujetos de los datos ejerzan sus derechos
2.5.1.
El sujeto de los datos (es decir, el propietario del vehí-
culo) dispone de derecho de acceso a los datos como
resulte apropiado para solicitar la rectificación, la elimi-
nación o el bloqueo de aquellos datos relativos a su
persona y cuyo procesamiento no se realice de confor-
midad con las directrices de la Directiva 95/46/CE.
Dichas acciones de rectificación, eliminación o bloqueo
realizadas de conformidad con la mencionada Direc-
tiva deberán ser notificadas a todos aquellos terceros a
quienes se les hayan transmitido los datos, a menos
que esta comunicación resulte imposible o implique un
esfuerzo desproporcionado.
O
2.5.2.
El sujeto de los datos tiene derecho a presentar una
queja ante la autoridad competente en materia de pro-
tección de datos si considera que sus derechos han
sido vulnerados como resultado del procesamiento de
sus datos.
O
2.5.3.
Contacto de los servicios responsables para la gestión
de solicitudes de acceso:
P. 7 3
O
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuarioConformidad
Page 74 of 506

72
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-3. Asistencia en emergencias
3. INFORMACIÓN RELATIVA A SERVICIOS DE TERCEROS Y OTROS SERVICIOS DE
VALOR AÑADIDO (SI PROCEDE)
3.1.
Descripción del funcionamiento y las características
del sistema de servicios de terceros/servicios de valor
añadido
P. 6 7
3.2.
Todo procesamiento de datos personales a través de
un sistema de servicios de terceros u otro servicio de
valor añadido debe cumplir con las normas en materia
de protección de datos personales establecidas en las
Directivas 95/46/CE y 2002/58/CE.
O
3.2.1.
Fundamento jurídico para el uso de sistemas de servi-
cios de terceros y/o servicios de valor añadido y para
el procesamiento de datos a través de los mismos
El Regla-
mento General
de Protección
de Datos de la
Unión Euro-
pea
3.3.
Los sistemas de servicios de terceros y/u otros servi-
cios de valor añadido procesarán datos personales
únicamente en la medida en que el sujeto de los datos
(el propietario o los propietarios del vehículo) haya
otorgado su consentimiento explícito.
O
3.4.
Modalidades de procesamiento de datos a través de
un sistema de servicios de terceros y/u otros servicios
de valor añadido, incluyendo toda información adicio-
nal necesaria relativa a la trazabilidad, el seguimiento y
la gestión de datos personales
P. 6 7
3.5.
El propietario de un vehículo equipado con un sistema
de servicio eCall suministrado por terceros y/u otro ser-
vicio de valor añadido a mayores del sistema de a
bordo eCall basado en el servicio 112 tiene derecho a
optar por el uso de este último, en detrimento del sis-
tema ofrecido por terceros y/o el/los otro(s) servicios
de valor añadido.
O
3.5.1.
Detalles de contacto para la gestión de solicitudes de
desactivación del sistema eCa ll suministrado por terce-
ros
N/A
Reglamento de ejecución - Anexo 1 - PARTE3 Información de usuar ioConformidad
Page 75 of 506
Page 76 of 506

74
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
1-4. Sistema antirrobo
1-4.Siste ma a ntirrobo
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
La luz indicadora parpadea una vez
que se haya sacado la llave del inte-
rruptor del motor para indicar que el
sistema está en funcionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
una vez que se haya insertado la llave
registrada en el interruptor del motor
para indicar que el sistema se ha can-
celado.
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
La luz indicadora parpadea después de
apagar el interruptor del motor para
indicar que el sistema se encuentra en
funcionamiento.
La luz indicadora deja de parpadear
después de encender o poner en ACC
el interruptor del motor para indicar que
se ha cancelado el sistema.
■Mantenimiento del sistema
El vehículo incorpora un sistema inmoviliza- dor del motor que no precisa mantenimiento.
■Condiciones que pueden provocar el funcionamiento incorrecto del sistema
●Si la zona de agarre de la llave está en contacto con un objeto metálico
●Si la llave se encuentra cerca o toca una llave del sistema de seguridad (llave con
chip transpondedor incorporado) de otro vehículo
■Certificaciones del sistema inmoviliza-dor del motor
P.398
Sistema inmovilizador del
motor
Las llaves del vehículo disponen
de chips transpondedores incor-
porados que impiden que el motor
arranque si no se ha registrado
previamente una llave en el orde-
nador de a bordo del vehículo.
Nunca deje las llaves en el interior
del vehículo cuando salga del
vehículo.
Este sistema está diseñado como
ayuda para evitar el robo de vehí-
culos, aunque no garantiza seguri-
dad absoluta ante cualquier robo
de vehículos.
Funcionamiento del sistema
AV I S O
■Para garantizar que el sistema fun- cione correctamente
No modifique ni extraiga el sistema. Si se modifica o se extrae, no se puede garanti-
zar el funcionamiento correcto del sis- tema.
Page 77 of 506
2
75
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
2
Información e indicadores del estado del vehículo
Información e indicadores
del estado del vehículo
2-1. Conjunto de instrumentos
Luces de aviso e indicadores ... 76
Medidores y contadores ........... 79
Visualizador de información múlti-
ple .......................................... 83
Información sobre el consumo de
combustible ............................ 89
Page 78 of 506

76
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
2-1. Conjunto de instrumentos
2-1.Conjunto de ins trumentos
Para mayor claridad, las siguientes ilustraciones muestran todas las luces de aviso
e indicadores iluminados.
Las unidades de medida pueden variar según el destino previsto del vehículo.
Las luces de aviso informan al conduc-
tor sobre un funcionamiento incorrecto
de los sistemas del vehículo indicados.
Luces de aviso e indicadores
Las luces de aviso y los indicadores del conjunto de instrument os, el panel
central y los espejos retrovisores exteriores informan al condu ctor del
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Luces de aviso e indicadores visualizados en el conjunto de ins tru-
mentos
Luces de aviso
Luz de aviso del sistema de fre-
nos*1 ( P.311)
Luz de aviso de temperatura ele-
vada del refrigerante*2 ( P. 3 1 1 )
Luz de aviso del sistema de
carga*2 ( P.311)
Luz de aviso de presión baja del
aceite del motor*2 ( P.312)
Lámpara indicadora de funcio-
namiento incorrecto*1 ( P.312)
Luz de aviso SRS*1 ( P.312)
Luz de aviso del ABS*1
( P.312)
Luz de aviso de accionamiento
inadecuado del pedal*2
( P.313)
(Rojo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.313)
Page 79 of 506

77
2
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
2-1. Conjunto de instrumentos
Información e indicadores del estado del vehículo
*1: Estas luces se encienden cuando se
activa el interruptor del motor, para indi-
car que se está realizando una compro-
bación del sistema. Después de
encender el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden o no se apagan, es posible
que algún sistema tenga un funciona-
miento incorrecto. Solicite una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
Los indicadores informan al conductor
sobre el estado de funcionamiento de
los distintos sistemas del vehículo.
(Amarillo)
Luz de aviso del sistema de ser-
vodirección eléctrica*1 ( P.313)
Luz de aviso de nivel bajo de
combustible ( P.313)
Luz recordatoria del cinturón de
seguridad del conductor y del
pasajero delantero ( P.313) Luces recordatorias del
cinturón de seguridad de
los pasajeros traseros*2
( P.314)
Luz de aviso de la presión de los
neumáticos*1 ( P.314)
(Naranja)
Indicador LTA*2 (P.315)
(Parpadea)
Indicador de cancelación de
parada y arranque*1 ( P.315)
(Parpadea)
Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1 (si está dis-
ponible) ( P.315)
(Parpadea o se ilumina)
Luz de aviso del PCS*1
( P.316)
Indicador de deslizamiento*1
( P.316)
ADVERTENCIA
■Si la luz de aviso de un sistema de seguridad no se enciende
En caso de que alguna luz del sistema de seguridad, como la luz de aviso SRS o
ABS, no se encienda al arrancar el motor, puede que dichos sistemas no se encuen-tren disponibles para protegerle en caso
de accidente, lo que podría ocasionarle lesiones graves o incluso mortales. Si esto ocurre, solicite de inmediato una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota auto- rizado, un taller de reparación Toyota auto-rizado o cualquier taller fiable.
AV I S O
■Para evitar que se produzcan daños en el motor y sus componentes
El motor podría estar sobrecalentándose
si la luz de aviso de temperatura elevada del refrigerante de motor parpadea o se enciende. En tal caso, detenga inmediata-
mente el vehículo en un lugar seguro y compruebe el motor cuando se haya enfriado completamente. ( P.347)
Indicadores
Indicador del intermitente
( P.144)
Indicador de las luces de posi-
ción traseras ( P.146)
Indicador de luz de carretera
( P.147)
Indicador de la luz de carretera
automática ( P.149)
Indicador de luz antiniebla
delantera (si está instalado)
( P.152)
Page 80 of 506

78
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
2-1. Conjunto de instrumentos
*1: Estas luces se encienden cuando se
activa el interruptor del motor, para indi-
car que se está realizando una compro-
bación del sistema. Después de
encender el motor, o transcurridos unos
segundos, se apagarán. Si las luces no
se encienden o no se apagan, es posible
que algún sistema tenga un funciona-
miento incorrecto. Solicite una revisión
del vehículo en un proveedor Toyota
autorizado, un taller de reparación Toyota
autorizado o cualquier taller fiable.
*2: Esta luz se enciende al apagar el sis-
tema.
*3: Esta luz se enciende en el visualizador
de información múltiple.
*4: El color y el estado de iluminación/parpa-
deo de la luz cambian dependiendo de
las condiciones de funcionamiento.
*5: Cuando la temperatura exterior sea de
unos 3°C (37°F) o menos, este indicador
parpadeará durante unos 10 segundos y
después permanecerá encendido.
*6: Se enciende esta luz en el panel central.
Indicador de luz antiniebla tra-
sera ( P.152)
Luz de aviso del PCS*1, 2
( P.168)
Indicador de control de crucero*3
( P.185)
Indicador de control de crucero
con radar dinámico*3 ( P.185)
Indicador “SET” del control de
crucero*3 ( P.185)
*4
Indicador LTA*3 (P.165, 181)
Indicador de desactivación del
sensor de ayuda de estaciona-
miento de Toyota*1, 2 (si está dis-
ponible) ( P.210)
Indicador de parada y arranque
( P.203)
Indicador de cancelación de
parada y arranque*1, 2 ( P.204)
Indicador del limitador de veloci-
dad*3 (si está disponible)
( P.196)
(Parpadea)
Indicador de deslizamiento*1
( P.217)
Indicador de desactivación del
VSC*1, 2 ( P.218)
Indicador del sistema de llave
inteligente*3 (si está disponible)
( P.133) Indicador del cambio de veloci-
dades*3 (si está disponible)
( P.143)
Indicador del freno de estaciona-
miento ( P.145)
Luz indicadora de conducción
ecológica (si está disponible)
( P.85)
Indicador de baja temperatura
exterior*3, 5 ( P.79)
Indicador de seguridad ( P. 7 4 )
Indicador “PASSENGER
AIR BAG”*1, 6 ( P.45)