Page 97 of 506

95
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
Cambie la pila cuando sea necesario. ( P.281) • El control remoto inalámbrico no funciona.
• El área de detección se vuelve más pequeña.
■Descarga de la pila de la llave (vehícu-los con sistema de llave inteligente)
●La duración habitual de una pila es de 1 a 2 años.
●Si el nivel de la pila es bajo, sonará una alarma en el habitáculo y aparecerá un
mensaje en el visualizador de información múltiple cuando el motor se detenga.
●Cuando no tenga previsto utilizar la llave electrónica durante un tiempo prolongado, póngala en el modo de ahorro de pila para
minimizar la descarga de la pila. ( P.105)
●Puesto que la llave electrónica siempre
recibe ondas radioeléctricas, la pila se agotará aunque no se utilice la llave elec-trónica. Los síntomas siguientes indican
que la pila de la llave electrónica podría estar agotada. Cambie la pila cuando sea necesario. ( P.281)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funciona.• El área de detección se vuelve más
pequeña. • El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
●Para evitar un deterioro serio, no deje la llave electrónica dentro de 1 m (3 pies) de
los siguientes aparatos eléctricos que pro- ducen un campo magnético:• Televisores
• Ordenadores personales • Teléfonos móviles, tel éfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos móviles o teléfonos inalámbricos que se estén recargando• Lámparas de mesa
• Cocinas de inducción
●Si la llave electrónica está cerca del vehí-
culo durante más tiempo del necesario, aunque no se utilice el sistema de llave inteligente, la pila de la llave podría ago-
tarse antes de lo normal.
■Sustitución de la pila
P.281
■Si aparece “Nueva llave registrada Con- tacte con el concesionario para más información” en el visualizador de
información múltiple (vehículos con sistema de llave inteligente)
Este mensaje se visualizará cada vez que se abra la puerta del conductor cuando las puer-
tas se desbloquean desde el exterior, durante aproximadamente 10 días después de haber registrado una nueva llave electró-
nica. Si se visualiza este mensaje pero usted no ha registrado una nueva llave electrónica,
solicite en un proveedor Toyota autorizado, un taller de reparación Toyota autorizado o cualquier taller fiable que verifiquen si se ha
registrado una llave electrónica desconocida (distinta de las que usted posee).
■Si se utiliza una llave incorrecta (en algunos modelos)
El bombín de la llave gira libremente, aislado
del mecanismo interno.
AV I S O
■Para evitar el deterioro de la llave
●No deje caer las llaves ni las someta a golpes fuertes o las doble.
●No exponga las llaves a altas tempera-turas durante períodos prolongados de
tiempo.
●No deje que las llaves se mojen ni las lave en un lavador ultrasónico, etc.
●Vehículos con sistema de llave inteli-gente: No adhiera materiales metálicos o magnéticos a las llaves ni las coloque
cerca de estos materiales.
●No desmonte las llaves.
●No adhiera una pegatina ni ningún otro
objeto a la superficie de la llave.
●Vehículos con sistema de llave inteli- gente: No coloque las llaves cerca de
objetos que produzcan campos magné- ticos, como televisores, sistema de audio, cocinas de inducción o equipos
médicos eléctricos, como equipos de terapia de baja frecuencia.
Page 98 of 506

96
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-1. Información sobre llaves
Las llaves están provistas del siguiente
control remoto inalámbrico:
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas ( P. 9 8 )
Desbloquea las puertas ( P. 9 8 )
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Bloquea las puertas ( P. 9 8 )
Desbloquea las puertas ( P. 9 8 )
■Condiciones que afectan al funciona- miento del control remoto inalámbrico
(vehículos sin sistema de llave inteli- gente)
Puede que las funciones de entrada y control remoto inalámbrico no operen con normali-
dad en las siguientes situaciones:
●Si se agota la pila de la llave inalámbrica
●Cerca de una torre de TV, planta eléctrica, gasolinera, emisora de radio, pantalla
gigante, aeropuerto u otra instalación que genere ondas radioeléctricas potentes o ruido eléctrico
●Cuando lleve una radio portátil, un teléfono móvil u otros dispositivos de comunicación
inalámbricos
●Cuando la llave inalámbrica esté cubierta
por un objeto metálico o en contacto con éste
●Cuando se utiliza otra llave inalámbrica (que emite ondas radioeléctricas) cerca del vehículo
●Si el tinte de la ventanilla tiene carga metá-lica o hay objetos metálicos colocados en
la luna trasera
AV I S O
■Al llevar la llave electrónica encima
(vehículos con sistema de llave inte- ligente)
Mantenga la llave electrónica alejada a una distancia de 10 cm (3,9 pul.) o más de
aparatos eléctricos que estén encendidos. Las ondas radioeléctricas emitidas por los aparatos eléctricos que se encuentren a
10 cm (3,9 pul.) de la llave electrónica pueden provocar interferencias con la llave y hacer que no funcione correcta-
mente.
■Si se avería el sistema de llave inteli- gente o hay algún otro problema rela-
cionado con la llave (vehículos con sistema de llave inteligente)
P.342
■Si se pierde la llave electrónica de un
vehículo (vehículos con sistema de llave inteligente)
P.342
Control remoto inalámbrico
Page 99 of 506

97
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-1. Información sobre llaves
Antes de conducir
■Condiciones que afectan al funciona- miento del sistema de llave inteligente o del control remoto inalámbrico (vehícu-
los con sistema de llave inteligente)
P.106
1Apertura
Para abrir la llave, pulse el botón
2Plegado
Para guardar la llave, pulse el botón y plie-
gue la llave.
Para sacar la llave mecánica, deslice la
palanca de liberación y saque la
llave.
Solo se puede introducir la llave mecá-
nica en una dirección, debido a que
dicha llave solo tiene ranuras por un
lado. Si no se puede introducir la llave
en un cilindro de bloqueo, gírela e
intente introducirla de nuevo.
Después de utilizar la llave mecánica,
guárdela en la llave electrónica. Lleve
la llave mecánica junto con la llave
electrónica. Si la pila de la llave electró-
nica está agotada o la función de
entrada no funciona correctamente,
necesitará la llave mecánica. ( P.342)
■Si pierde las llaves mecánicas
P.342
■Certificación del control remoto inalám- brico
P.407
Utilización de la llave (vehícu-
los sin sistema de llave inteli-
gente)
Utilización de la llave mecánica
(vehículos con sistema de llave
inteligente)
Page 100 of 506

98
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3-2.Apertura, c ie rre y b loq ueo de la s puerta s
■Utilización de la función de
entrada (vehículos con sistema de
llave inteligente equipados con
función de entrada)
Lleve encima la llave electrónica para
habilitar esta función.
Pulse el botón para bloquear/desblo-
quear las puertas.
Presione el botón para asegurarse.
Asegúrese de que la puerta está correcta-
mente bloqueada.
■Control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está correcta-
mente bloqueada.
2 Desbloquea todas las puertas
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
Asegúrese de que la puerta está correcta-
mente bloqueada.
2 Desbloquea todas las puertas
■Llave
Al girar la llave, las puertas se acciona-
rán del siguiente modo:
Vehículos sin sistema de llave inteli-
gente
1 Bloquea todas las puertas
2 Desbloquea todas las puertas
Vehículos con sistema de llave inteli-
gente
Las puertas también se pueden blo-
quear y desbloquear con la llave mecá-
nica. ( P.342)
Puertas laterales
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde el exterior
Page 101 of 506

99
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
■Señales de funcionamiento
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han bloqueado/desblo-
queado las puertas con el control remoto ina-
lámbrico. (Bloqueo: una vez; desbloqueo:
dos veces)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Los intermitentes de emergencia parpadean
para indicar que se han bloqueado/desblo-
queado las puertas con la función de entrada
o el control remoto inalámbrico. (Bloqueo:
una vez; desbloqueo: dos veces)
■Función de seguridad
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si no se abre alguna puerta en aproximada- mente 30 segundos después de haber des-
bloqueado el vehículo con el control remoto inalámbrico, la función de seguridad volverá a bloquear automáticamente el vehículo.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Si no se abre alguna puerta en aproximada-
mente 30 segundos después de haber des- bloqueado el vehículo con la función de entrada o el control remoto inalámbrico, la
función de seguridad volverá a bloquear automáticamente el vehículo.
■Avisador acústico de bloqueo de la puerta (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Si se intenta bloquear las puertas con la fun- ción de entrada o el control remoto inalám-brico cuando una puerta no está
completamente cerrada, sonará un avisador acústico continuamente durante 5 segun-dos. Cierre completamente la puerta para
detener el avisador acústico y bloquee las puertas una vez más.
■Condiciones que afectan al funciona-miento del sistema de llave inteligente o del control remoto inalámbrico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
P. 9 6
Vehículos con sistema de llave inteligente
P.106
■Si el sistema de llave inteligente o el
control remoto inalámbrico no funcio- nan correctamente
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Cambie la pila de la llave por una nueva en
caso de que se agote. ( P.281)
Vehículos con sistema de llave inteligente
Utilice la llave mecánica para bloquear y des-
bloquear las puertas. ( P.342)
Cambie la pila de la llave por una nueva en
caso de que se agote. ( P.281)
■Si la batería se descarga (vehículos con sistema de llave inteligente)
Las puertas no se pueden bloquear y desblo-
quear utilizando la función de entrada o el control remoto inalámbrico. Utilice la llave mecánica para bloquear o desbloquear las
puertas. ( P.342)
■Función de recordatorio del asiento tra- sero
●Para recordarle que no se olvide el equi-paje u otro objeto en el asiento trasero, al apagar el interruptor del motor tras cum-
plirse cualquiera de las siguientes condi- ciones, sonará un avisador acústico y se mostrará un mensaje en el visualizador de
información múltiple durante 6 segundos aproximadamente.• El motor arranca en un plazo de 10 minu-
tos después de abrir y cerrar una puerta trasera.• Se ha abierto y cerrado una puerta trasera
después de arrancar el motor.
No obstante, si se abre y se cierra una puerta
trasera en un plazo de 2 segundos aproxima-
damente, puede que la función de recordato-
rio del asiento trasero no funcione.
●La función de recordatorio del asiento tra- sero determina que se ha colocado equi-
Page 102 of 506

100
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
paje u otro objeto en un asiento trasero basándose en la apertura y el cierre de una puerta trasera. Por tanto, dependiendo
de la situación, puede que la función de recordatorio del asiento trasero no fun-cione y olvide el equipaje u otro objeto en
el asiento trasero; también puede que fun- cione de forma innecesaria.
●La función de recordatorio del asiento tra-sero puede activarse o desactivarse. ( P.362)
■Personalización
Algunas funciones pueden personalizarse.
( P.362)
■Botones internos de bloqueo
1 Lado del conductor: Bloquea todas
las puertas
Lado del pasajero: Bloquea la
puerta
2 Lado del conductor: Desbloquea
todas las puertas
Lado del pasajero: Desbloquea la
puerta
Las puertas delanteras se pueden abrir
tirando de la manilla interior aunque los
botones de bloqueo estén en la posición de
bloqueo.
■Bloqueo de las puertas delanteras desde el exterior sin llave
1 Coloque el botón interno de bloqueo en la posición de bloqueo.
2 Cierre la puerta mientras tira de la mani-
lla de la puerta.
ADVERTENCIA
■Para evitar un accidente
Tome las siguientes precauciones cuando conduzca el vehículo.
En caso contrario, podría llegar a abrirse una puerta y uno de los ocupantes podría salir despedido del vehículo, con el consi-
guiente riesgo de lesiones graves o incluso mortales.
●Asegúrese de que todas las puertas
están correctamente cerradas y blo- queadas.
●No tire de la manilla interior de la puerta mientras conduce.Preste especial atención a las puertas
delanteras, ya que estas pueden abrirse aun cuando los botones internos de blo-queo se encuentren en la posición de
bloqueo.
●Ponga los seguros de protección para niños de la puerta trasera cuando haya
niños en los asientos traseros.
■Al abrir o cerrar una puerta
Compruebe el lugar en el que se encuen- tra el vehículo como, por ejemplo, si está
en una pendiente, si hay suficiente espa- cio para abrir la puerta y si hay viento fuerte. Al abrir o cerrar la puerta, man-
tenga apretada con fuerza la manilla de la puerta ante cualquier movimiento impre-decible.
Bloqueo y desbloqueo de las
puertas desde el interior
Page 103 of 506

101
3
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Antes de conducir
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la llave se encuentra en el interruptor del motor, no es posible efectuar el bloqueo.
Vehículos con sistema de llave inteligente
No es posible bloquear la puerta si el inte- rruptor del motor está encendido o en ACC, o
si la llave electrónica se ha dejado en el inte- rior del vehículo.
Es posible que la llave no se detecte correc- tamente y la puerta puede quedar blo-
queada.
■Avisador acústico de puerta abierta
Si hay una puerta o un portón trasero que no están completamente cerrados, sonará un avisador acústico cuando la velocidad del
vehículo alcance 5 km/h (3 mph).
En el visualizador de información múltiple se indica si están abiertas las puertas o el por-tón trasero.
Cuando está puesto el bloqueo, no se
puede abrir la puerta desde el interior
del vehículo.
1 Desbloquear
2 Bloquear
Se pueden activar estos seguros para impe-
dir que los niños abran las puertas traseras.
Presione hacia abajo el interruptor de cada
puerta trasera para bloquear las dos puertas
traseras.
Seguro de protección para
niños de la puerta trasera
Page 104 of 506

102
Owner's Manual_Europe_M99V11_es
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
Por tón trasero
El portón trasero se puede blo-
quear/desbloquear y abrir/cerrar
mediante los procedimientos
siguientes.
ADVERTENCIA
Respete las siguientes precauciones. En caso contrario, se pueden producir lesiones graves o incluso mortales.
■Extreme las precauciones durante la conducción
●Mantenga el portón trasero cerrado mientras circula. Si se deja el portón tra-
sero abierto, puede golpear objetos cer- canos durante la conducción o el equipaje puede salir despedido de
forma inesperada y provocar un acci- dente.Además, podrían entrar gases de
escape en el habitáculo, provocando graves daños para la salud o incluso la muerte. Asegúrese de cerrar el portón
trasero antes de conducir.
●Antes de conducir el vehículo, asegú- rese de que el portón trasero está per-
fectamente cerrado. Si el portón trasero no está bien cerrado, podría abrirse de forma inesperada durante la conducción
y provocar un accidente.
●Nunca deje que nadie se siente en el compartimento del portaequipajes. En
caso de frenada repentina o de colisión, corre el peligro de sufrir lesiones graves o incluso mortales.
■Cuando hay niños en el vehículo
●No permita que los niños jueguen en el compartimento del portaequipajes.Si un niño queda accidentalmente ence-
rrado en el compartimento del por- taequipajes, podría asfixiarse por hipertermia o sufrir otro tipo de lesiones.
●No deje que los niños abran o cierren el portón trasero.
En caso contrario, el portón trasero podría moverse de forma inesperada, o las manos, cabeza o cuello del niño
podrían quedar atrapados por el portón trasero al cerrarse.
■Accionamiento del portón trasero
Respete las siguientes precauciones.
En caso contrario, alguna parte del cuerpo podría quedar atrapada, con el consi-guiente riesgo de lesiones graves e
incluso mortales.
●Retire cualquier carga pesada que haya sobre el portón trasero, como nieve o
hielo, antes de abrirlo. De lo contrario, el portón trasero ya abierto podría cerrarse de nuevo repentinamente.
●Cuando abra o cierre el portón trasero, asegúrese bien de que el espacio de alrededor es seguro.
●Si hay alguien cerca, asegúrese de que están a una distancia de seguridad y avíseles de que va a abrir o cerrar el
portón trasero.
●Tenga cuidado al abrir o cerrar el portón trasero si hace viento fuerte, ya que
podría causar movimientos bruscos.
●El portón trasero podría cerrarse de nuevo repentinamente si no está total-
mente abierto. Es más difícil abrir o cerrar el portón trasero en una pen-diente que en una superficie a nivel, así
que esté atento ante la posibilidad de que el portón trasero se abra o se cierre por sí solo de forma inesperada. Asegú-
rese de que el portón trasero está total- mente abierto y seguro antes de utilizar el compartimento del portaequipajes.