Page 609 of 738

607
9
9-1. Caractéristiques
Caractéristiques du véhicule
■Utilisation d’essence contenant un
mélange d’éthanol dans un moteur à essence
Toyota permet l’utilisation d’essence conte-
nant un mélange d’éthanol lorsque la teneur
en éthanol est de 10 % maximum. Veillez à
ce que l’essence contenant un mélange
d’éthanol présente un nombre d’octane
recherche tel que précisé ci-dessus.
■Si le moteur cogne
●Contactez un concessionnaire ou un répa- rateur Toyota agréé ou tout autre répara-
teur qualifié.
●Il se peut que vous entendiez un cogne-
ment léger et de courte durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Ceci est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Informations sur le carbu-
rant
Lorsque vous voyez ce type d’éti-
quettes de carburant dans une
station-service, utilisez exclusive-
ment le carburant marqué de l’une
des étiquettes suivantes.
Pour les véhicules destinés à la
zone UE :
Utilisez exclusivement de
l’essence sans plomb conforme à
la norme européenne EN228.
Utilisez de l’essence sans plomb
avec un nombre d’octane
recherche de 95 ou supérieur pour
obtenir des performances opti-
males du moteur.
Sauf véhicules destinés à la zone
UE :
Utilisez exclusivement de
l’essence sans plomb.
Utilisez de l’essence sans plomb
avec un nombre d’octane
recherche de 95 ou supérieur pour
obtenir des performances opti-
males du moteur.
NOTE
■Remarque à propos de la qualité du carburant
●N’utilisez aucun carburant inapproprié. Si du carburant inapproprié est utilisé, le
moteur risque d’être endommagé.
●N’utilisez pas d’essence contenant des additifs métalliques, comme le manga-
nèse, le fer ou le plomb, car cela risque d’endommager votre moteur ou le sys-tème antipollution.
●N’ajoutez pas d’additifs pour carburant provenant du marché des pièces de
rechange et contenant des additifs métalliques.
●Pour les véhicules destinés à la zone
UE : Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que “E50” ou “E85” et les carburants contenant une propor-
tion élevée d’éthanol ne doivent pas être utilisés. L’utilisation de ces carbu-rants pourrait endommager le système
de carburant du véhicule. En cas de doute, adressez-vous à un concession-naire ou un réparateur Toyota agréé, ou
à tout autre réparateur qualifié.
Page 610 of 738
6089-1. Caractéristiques
NOTE
●Sauf véhicules destinés à la zone UE :
Le carburant bioéthanol vendu sous des noms tels que “E50” ou “E85” et les car-burants contenant une proportion éle-
vée d’éthanol ne doivent pas être utilisés. Vous pouv ez utiliser de l’essence mélangée avec maximum
10 % d’éthanol dans votre véhicule. L’utilisation d’un carburant contenant plus de 10 % d’éthanol (E10) endom-
magerait le système de carburant du véhicule. Veillez à effectuer le plein de carburant dans un lieu où les caractéris-
tiques et la qualité du carburant peuvent être garanties. En cas de doute, adres-sez-vous à un concessionnaire ou un
réparateur Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié.
●N’utilisez pas d’essence contenant un
mélange de méthanol, comme M15, M85 ou M100.L’utilisation d’essence contenant du
méthanol peut endommager le moteur ou provoquer une panne.
■Note concernant le carburant
P.99
Page 611 of 738

609
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
9-2.Personna lisation
■Modification en utilisant l’écran
multimédia
1Sélectionnez dans le menu
principal.
2Sélectionnez “Personnaliser le véhi-
cule”.
3Sélectionnez l’élément dont vous
souhaitez modifier les réglages
dans la liste.
Il est possible de modifier divers
réglages. Reportez-vous à la liste des
réglages pouvant être modifiés pour
obtenir plus de détails.
Pour les fonctions qui peuvent être acti-
vées/désactivées, sélectionnez
(Activation)/ (Désactivation).
Les réglages, tels que le volume et la
sensibilité du capteur, peuvent être
modifiés en faisant glisser l’icône ronde
sur l’affichage.
■Modification en utilisant l’écran
multifonction (avec écran
7 pouces)
1Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur et sélectionnez .
2Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez l’élé-
ment.
3Pour activer et désactiver la fonc-
tion, appuyez sur pour passer
au réglage souhaité.
4Pour procéder au réglage détaillé
des fonctions qui prennent en
charge les réglages détaillés,
appuyez sur la touche et main-
tenez-la enfoncée, puis affichez
l’écran de réglage.
La méthode pour effectuer le réglage
détaillé diffère pour chaque écran. Veuillez
vous reporter à la phrase de conseil qui
s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le
mode de personnalisation, appuyez sur .
■Modification en utilisant l’écran
multifonction (avec écran
12,3 pouces)
1Enfoncez et maintenez pour
afficher le curseur sur la zone d’affi-
chage de contenu (centrale) de
l’écran multifonction.
2Appuyez sur ou sur les
contacteurs de commande du
Fonctions personnalisa-
bles
Votre véhicule comprend un
ensemble de fonctions électro-
niques que vous pouvez person-
naliser en fonction de vos
préférences. Les réglages de ces
fonctions peuvent être modifiés à
l’aide de l’écran multifonction, du
système multimédia/de naviga-
tion, ou par un concessionnaire
ou un réparateur Toyota agréé, ou
par tout autre réparateur qualifié.
Personnalisation des fonc-
tions du véhicule
Page 612 of 738

6109-2. Personnalisation
compteur pour sélectionner ,
puis appuyez sur .
3 Appuyez sur ou des
contacteurs de commande du
compteur, puis sélectionnez l’élé-
ment.
4 Pour activer et désactiver la fonc-
tion, appuyez sur pour passer
au réglage souhaité.
5 Pour procéder au réglage détaillé
des fonctions qui prennent en
charge les réglages détaillés,
appuyez sur la touche et main-
tenez-la enfoncée, puis affichez
l’écran de réglage.
La méthode pour effectuer le réglage
détaillé diffère pour chaque écran. Veuillez vous reporter à la phrase de conseil qui s’affiche sur l’écran.
Pour revenir à l’écran précédent ou quitter le
mode de personnalisation, appuyez sur .
■Personnalisation à l’aide du système de navigation/multimédia ou de l’écran multifonction
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr, enga-
gez le frein de stationnement et mettez le levier de changement de vitesse en position P. Par ailleurs, pour éviter que la
batterie 12 volts ne se décharge, laissez le système hybride en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
Certains réglages de fonctions changent simultanément lors de la personnalisation
d’autres fonctions. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou
tout autre réparateur qualifié pour plus d’informations.
Véhicules avec système de navigation ou système multimédia : Réglages pou-
vant être modifiés à l’aide du système de navigation ou multimédia
Réglages pouvant être modifiés à l’aide de l’écran multifonction
Réglages pouvant être modifiés par un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié
Définition des symboles : O = Disponible, – =Non disponible
AVERTISSEMENT
■Pendant la personnalisation
Le système hybride devant fonctionner pendant la personnalisation, veillez à ce que le véhicule soit garé dans un endroit
suffisamment aéré. Dans un espace fermé, comme un garage, les gaz d’échappement, y compris le monoxyde
de carbone (CO), toxique, peuvent s’accu- muler et entrer dans le véhicule. Ceci peut entraîner la mort ou de graves risques
pour la santé.
NOTE
■Pendant la personnalisation
Pour éviter que la batterie 12 volts ne se décharge, veillez à ce que le système
hybride soit en fonctionnement pendant la personnalisation des fonctions.
Fonctions personnalisables
A
B
C
Page 613 of 738

611
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
■Conduite efficace prédictive* (P.93)
*: Si le véhicule en est équipé
■Alarme* (P.79)
*: Si le véhicule en est équipé
■Système de charge (P.127, 128, 129)
*: Uniquement pour les véhicules équipés d’un chargeur de batterie de traction embarqué de
type 7 kW
■Jauges, compteurs et écran multifonction (avec écran 7 pouces) (P.202)
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Conduite efficace prédictiveActivationDésactivationO––
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
Réglage de la sensibilité du capteur
d’intrusion lorsque la vitre est
ouverte
*StandardFaible––O
Désactive l’alarme lorsque les
portes sont déverrouillées à l’aide de
la clé mécanique
DésactivationActivation––O
FonctionRéglage
par défautRéglage
personnalisé
“Courant de charge”MAX8A–O–16 A*
“Chauffe-batterie”ActivationDésactivation–O–
“Refroidisseur batterie”ActivationDésactivation–O–
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Langue*2“English” (Anglais)Autre que
anglais
*3–O–
Unités*2km (L/100 km,
kWh/100 km)
km (km/L,
km/kWh)
–O–miles (MPG,
miles/kWh)
*4
Affichage du compteur de vitesseAnalogiqueNumérique–O–
ABC
ABC
ABC
ABC
Page 614 of 738

6129-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.208
*2: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3: Les langues disponibles peuvent varier en fonction des zones de vente.
*4: Si le véhicule en est équipé
*5: Ce réglage ne peut être effectué que si le calibrage GPS de la montre de bord est désac-
tivé dans les réglages du système multimédia.
Témoin EVActivationDésactivation–O–
“Guidage Eco” (guidage d’accéléra-
teur ECO)ActivationDésactivation–O–
“Conso. carburant”“Après réinit.”
“Après départ”
–O–“Après ravitaille-
ment”
“Consom. d’énergie”“Après réinit.”“Après départ”–O–
Affichage associé au système audioActivationDésactivation–O–
Ecran du contrôleur d’énergieActivationDésactivation–O–
Affichage du système AWDActivationDésactivation–O–
Type d’informations relatives à la
conduiteCompteur journa-
lierTotal–O–
Eléments d’informations relatives à
la conduite (premier élément)DistanceVitesse moyenne–O–Durée totale
Eléments d’informations relatives à
la conduite (deuxième élément)Durée totaleVitesse moyenne–O–Distance
“Fermeture affich.”“Info conduite”“Score Eco”–O–“Progr. de charge”
Affichage contextuelActivationDésactivation–O–
Calendrier*5–––O–
Ecran multifonction désactivéDésactivationActivation–O–
Services de commodité (Fonction de
suggestion)Activation
Activation (lorsque
le véhicule est à
l’arrêt)
O–O
Désactivation
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnaliséABC
Page 615 of 738

613
9 9-2. Personnalisation
Caractéristiques du véhicule
■Jauges, compteurs et écran multifonction (avec écran 12,3 pouces)
(P.214)
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Langue*2“English” (Anglais)Autre que
anglais
*3–O–
Unités*2km (L/100 km,
kWh/100 km)km (km/L,
km/kWh)–O–
Type d’affichage des compteurs
*4
–O–
*4
WidgetActivationDésactivation–O–
Type de design des compteurs“Intelligent”
“Décontracté”
–O–“Extrême”
“Sportif”
Type de cadran*5Indicateur de sys-
tème hybrideCompteur de
vitesse–O–
Témoin EVActivationDésactivation–O–
Type de consommation de carbu-
rant
Consommation
moyenne de car-
burant après le
démarrageConsommation
moyenne de car-
burant depuis la
réinitialisation de
la fonction
–O–
“Guidage Eco” (guidage d’accéléra-
teur ECO)ActivationDésactivation–O–
Type de consommation électriqueMoyenne totaleMoyenne du
compteur partiel–O–
Eléments d’informations relatives à
la conduite (premier élément)DistanceVitesse moyenne–O–Durée totale
Eléments d’informations relatives à
la conduite (deuxième élément)Durée totaleVitesse moyenne–O–Distance
Eléments du compteur ADistanceVitesse moyenne–O–Durée totale
Eléments du compteur BVitesse moyenneDistance–O–Durée totale
ABC
Page 616 of 738

6149-2. Personnalisation
*1: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.220
*2: Le réglage par défaut varie en fonction du pays.
*3: Les langues disponibles peuvent varier en fonction des zones de vente.
*4: Il est possible de modifier l’opération d’activation/de désactivation du widget.
*5: Le réglage risque de ne pas pouvoir être modifié en fonction du type de compteur actuelle-
ment sélectionné.
*6: Ce réglage ne peut être effectué que si le calibrage GPS de la montre de bord est désac-
tivé dans les réglages du système multimédia.
■Affichage tête haute*1 (P.225)
*1: Si le véhicule en est équipé
*2: Pour plus de détails concernant chaque fonction : P.226
Affichage contextuelActivationDésactivation–O–
Calendrier*6–––O–
Réglage de la luminosité du comp-
teurStandardRéglage de l’utili-
sateur–O–
Services de commodité (Fonction de
suggestion)Activation
Activation (lorsque
le véhicule est à
l’arrêt)
O–O
Désactivation
Fonction*2Réglage
par défautRéglage
personnalisé
Affichage tête hauteActivationDésactivation–O–
Informations relatives aux jaugesIndicateur de sys-
tème hybrideCompte-tours–O–Pas de contenu
Guidage d’itinéraire jusqu’à la desti-
nation/nom de rue
*1ActivationDésactivation–O–
Affichage des informations relatives
aux systèmes d’aide à la conduiteActivationDésactivation–O–
Boussole*1ActivationDésactivation–O–
Etat de fonctionnement du système
audio
*1ActivationDésactivation–O–
Fonction*1Réglage
par défautRéglage
personnaliséABC
ABC