Page 97 of 738
95
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Cette illustration est fournie à titre explicatif et peut être différente de la réalité.
Etiquette de mise en garde
Câbles haute tension (orange)
Unité de commande d’alimentation électrique
Convertisseur CC/CC
Moteur électrique arrière (moteur de traction)
Entrée de charge CA
Connecteur de service
Chargeur de batterie de traction embarqué
Précautions relatives au système hybride plug-in
Faites preuve de prudence lors de l’entretien du système hybride étant
donné qu’il renferme un système haute tension (environ 650 V maximum) et
que certaines de ses pièces deviennent brûlantes lorsqu’il fonctionne. Res-
pectez les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
Pièces constitutives du système
A
B
C
D
E
F
G
H
Page 98 of 738

962-1. Système hybride plug-in
Batterie hybride (batterie de traction)
Moteur électrique avant (moteur de traction)
Compresseur de climatisation
Boîte de dérivation
■En cas de panne de carburant
Si le véhicule tombe en panne de carburant
et que le système hybride ne peut pas être
mis en marche, ajoutez suffisamment
d’essence dans le réservoir du véhicule pour
que le voyant de faible niveau de carburant
(P.552) s’éteigne. Si la quantité de carbu-
rant est réduite, il est possible que le système
hybride ne démarre pas. (La quantité stan-
dard de carburant est d’environ 8,8 L
[2,3 gal., 1,9 lmp.gal.], lorsque le véhicule est
sur une surface plane. Cette valeur peut
varier si le véhicule se trouve sur une pente.
Si le véhicule se trouve sur une pente, ajou-
tez davantage de carburant.)
■Ondes électromagnétiques
●Les composants et câbles haute tension
des véhicules hybrides plug-in incorporent
un blindage électromagnétique, et ils
émettent de ce fait environ la même quan-
tité d’ondes électromagnétiques que les
véhicules conventionnels à essence ou
que les appareils électroniques ménagers.
●Votre véhicule peut causer des interfé-
rences sonores dans des composants
radio de fabricants tiers.
■Effet des forces magnétiques
Si des objets générant de puissantes forces
magnétiques, telles que des enceintes de
grande taille, sont placés dans le comparti-
ment à bagages ou installés à proximité, les
forces magnétiques générées peuvent nuire
à l’efficacité du système hybride.
■Batterie hybride (batterie de traction)
(batterie au lithium-ion)
La batterie hybride (batterie de traction) a
une durée de vie limitée.
La capacité (l’aptitude à conserver une
charge) de la batterie hybride (batterie de
traction) diminue au fil du temps, de manière identique aux autres batteries rechargeables.
La baisse de capacité de la batterie varie
considérablement en fonction de l’environne-
ment (température ambiante, etc.) et des
conditions d’utilisation, par exemple la façon
dont le véhicule est conduit et dont la batterie
hybride (batterie de traction) est chargée. Il
s’agit d’une caractéristique naturelle des bat-
teries au lithium-ion et cela ne constitue pas
un dysfonctionnement. En outre, même si
l’autonomie EV diminue lorsque la capacité
de la batterie hybride (batterie de traction)
diminue, les performances du véhicule n’en
sont pas affectées de manière significative.
Pour limiter les risques de baisse de la capa-
cité, suivez les instructions de la section
P.135, “Baisse de capacité de la batterie
hybride (batterie de traction)”.
■Démarrage du système hybride dans un
environnement extrêmement froid
Lorsque la température de la batterie hybride
(batterie de traction) est extrêmement basse
(inférieure à -30 °C [-22 °F] environ) en rai-
son de la température extérieure, il peut
s’avérer impossible de faire démarrer le sys-
tème hybride. Dans ce cas, essayez à nou-
veau de faire démarrer le système hybride
une fois que la température de la batterie
hybride a augmenté, suite à une hausse de la
température extérieure, etc.
■Déclaration de conformité
Ce modèle est conforme au Règlement
ECE100 (Sécurité des véhicules électriques
à batterie) en matière d’émissions d’hydro-
gène.
I
J
K
L
Page 99 of 738

97
2
2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
■Précautions relatives à la haute ten-
sion
Le véhicule est équipé de systèmes à cou- rant continu et alternatif à haute tension, ainsi que d’un système 12 volts. Les cou-
rants continus et alternatifs à haute ten- sion sont très dangereux et peuvent occasionner des brûlures graves ainsi que
des décharges électri ques entraînant des blessures graves, voire mortelles.
●Ne touchez, démontez, retirez ni ne
remplacez jamais les pièces et câbles haute tension ou leurs connecteurs.
●Le système hybride devient très chaud
lorsqu’il a démarré et qu’il utilise la haute tension. Faites preuve de la plus grande prudence par r apport à la haute
tension et aux températures élevées, et respectez toujours les étiquettes de mise en garde apposées sur le véhicule.
●N’essayez jamais d’ouvrir l’orifice d’accès du connecteur de service situé dans le compartiment à bagages. Le
connecteur de service est utilisé unique- ment lors de l’entretien du véhicule et est sous haute tension.
■Précautions relatives aux accidents
routiers
Respectez les précaut ions suivantes pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles :
●Stationnez le véhicule sur le bas-côté de la route, engagez le frein de station-nement, mettez le levier de changement
de vitesse en position P, désactivez le système hybride.
●Ne touchez pas les pièces, câbles et connecteurs haute tension.
●Si des câbles électriques sont dénudés à l’intérieur ou à l’extérieur de votre véhicule, une décharge électrique pour-
rait se produire. Ne touchez jamais les câbles électriques dénudés.
●Ne touchez pas à la batterie si un
liquide s’en écoule ou y adhère. Tout contact de l’électrolyte (électrolyte organique à base de carbone) de la bat-
terie hybride (batterie de traction) avec la peau ou les yeux risque de provoquer la cécité ou des lésions cutanées. Dans
le cas peu probable où de l’électrolyte entrerait en contact avec les yeux ou la peau, lavez immédiatement et abon-
damment la zone affectée avec de l’eau et consultez un médecin sans attendre.
●En cas de fuite d’électrolyte de la batte-
rie hybride (batterie de traction), n’approchez pas du véhicule.Même si la batterie hybride (batterie de
traction) venait à être endommagée, ce qui est peu probable, sa conception interne empêcherait qu’une grande
quantité d’électrolyte s’échappe. Cependant, toute fuite d’électrolyte pro-voque la formation de vapeurs. Ces
vapeurs provoquent une irritation de la peau et des yeux et sont susceptibles d’entraîner une grave intoxication en
cas d’inhalation.
●N’approchez pas d’éléments en flammes ou très chauds de l’électrolyte.
L’électrolyte pourrait prendre feu et pro- voquer un incendie.
●Si un incendie se déclare dans le véhi-
cule hybride plug-in, quittez celui-ci le plus rapidement possible. N’utilisez jamais un extincteur qui n’est pas spé-
cialement prévu pour les incendies d’origine électrique. L’utilisation d’eau, même en petite quantité, peut être dan-
gereuse.
Page 100 of 738

982-1. Système hybride plug-in
AVERTISSEMENT
●Si votre véhicule doit être remorqué, les
roues avant doivent être soulevées. Si les roues reliées au moteur électrique (moteur de traction) restent au sol pen-
dant le remorquage, le moteur élec- trique peut continuer à générer de l’électricité. Cela peut provoquer un
incendie. ( P.541)
●Vérifiez soigneusement le sol sous le véhicule. Si vous constatez que du
liquide s’est répandu sur le sol, le sys- tème de carburant peut avoir été endommagé. Quittez le véhicule le plus
rapidement possible.
■Batterie hybride (batterie de traction)
●Votre véhicule contient une batterie au lithium-ion scellée.
●Ne revendez, donnez, ni modifiez jamais la batterie hy bride. Pour éviter les accidents, les batteries hybrides qui
ont été déposées d’un véhicule mis au rebut sont collectées par un conces-sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qua- lifié. Ne vous chargez pas vous-même de la mise au rebut de la batterie. Si la
batterie n’est pas correctement collec- tée, ce qui suit risque de se produire,
entraînant ainsi des blessures graves, voire mortelles :
• La batterie hybride risque d’être mise au
rebut ou jetée illégalement, ce qui est dangereux pour l’environnement, ou quelqu’un risque de toucher un compo-
sant haute tension, entraînant ainsi une décharge électrique.
• La batterie hybride est destinée à être utilisée exclusivement avec votre véhi-
cule hybride plug-in. Si la batterie hybride est utilisée en dehors de votre véhicule ou si elle est modifiée de
quelque façon que ce soit, des acci- dents (décharge électrique, production de chaleur, apparition de fumée, explo-
sion et fuite de l’électrolyte) risquent de se produire.Lorsque vous revendez ou cédez votre
véhicule, le risque d’accident est très élevé car la personne qui reçoit le véhi-cule peut ne pas avoir conscience de
ces dangers.
●Si votre véhicule est mis au rebut et que la batterie hybride n’a pas été retirée, il
y a un risque de décharge électrique importante en cas de contact avec des composants, câbles et connecteurs
haute tension. Si vous devez mettre votre véhicule à la casse, la batterie hybride doit être mise au rebut par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, par tout autre réparateur qualifié ou par un atelier d’entretien qua-
lifié. Si la batterie hybride n’est pas cor- rectement mise au rebut, elle peut causer des décharges électriques pou-
vant entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■Précautions à prendre lors de la
conduite
Si le plancher du véhicule subit un choc ou un impact important pendant la conduite, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et
inspectez la partie inférieure du véhicule. Si la batterie hybride (batterie de traction) est endommagée ou présente une fuite de
liquide, cela risque de provoquer un incen- die du véhicule, etc. Ne touchez pas au véhicule et contactez immédiatement un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
Page 101 of 738

99
2
2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Une bouche d’admission d’air prévue
sous le siège arrière permet le refroidis-
sement du convertisseur CC/CC.
Le blocage de la bouche d’admission
d’air risque d’empêcher le système
hybride plug-in de fonctionner correcte-
ment.
AVERTISSEMENT
■Modifications
N’apportez pas de modifications au véhi-
cule pour l’abaisser.
La batterie hybride (batterie de traction) située dans le plancher du véhicule risque davantage d’entrer en contact avec le sol
s’il est abaissé. Si la batterie hybride (bat- terie de traction) est endommagée, cela risque de provoquer un incendie du véhi-
cule et des blessures graves, voire mor- telles.
NOTE
■Note concernant le carburant
●En ce qui concerne les véhicules
hybrides plug-in, le carburant est sus- ceptible de rester pendant une période prolongée dans le réservoir et sa qualité
peut se trouver modifiée en fonction de l’utilisation du véhicule. Ajoutez au moins 20 L (5,3 gal., 4,4 Imp.gal.) de
carburant dans le réservoir tous les 12 mois (ajoutez au moins 20 L [5,3 gal., 4,4 Imp.gal.] au total sur une
période de 12 mois), sinon les compo- sants du système de carburant ou du moteur à essence risquent d’être affec-
tés.
●Si le véhicule n’a pas été réapprovi- sionné en carburant pendant une cer-
taine durée et s’il est possible que la qualité du carburant restant dans le réservoir ait été altérée, le message
“Pas de carburant ajouté récemment Ravitailler” s’affiche sur l’écran multi-fonction lorsque le contacteur d’alimen-
tation est mis en position ON. Si ce message s’affiche, faites immédiate-ment le plein du véhicule.
Bouche d’admission d’air du
convertisseur CC/CC
NOTE
■Bouche d’admission d’air du conver- tisseur CC/CC
●Vérifiez que la bouche d’admission d’air n’est obstruée par aucun obstacle
comme une housse de siège, un cou- vercle en plastique ou des bagages. Le blocage de la bouche d’admission d’air
risque d’empêcher le système hybride plug-in de fonctionner correctement.
●Lorsque de la poussière, etc. s’est accu-
mulée sur la bouche d’admission d’air, nettoyez celle-ci à l’aide d’un aspirateur pour éviter toute obstruction.
●Ne laissez aucun liquide ou aucun corps étranger pénétrer dans la bouche d’admission d’air, car ceci peut causer
un court-circuit et endommager le convertisseur CC/CC.
●Ne transportez pas de gros volumes d’eau, comme des bouteilles pour fon-taine d’eau fraîche, dans le véhicule. Si
de l’eau se répand sur le convertisseur CC/CC, celui-ci pourrait être endom-magé. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre répara-teur qualifié.
Page 102 of 738

1002-1. Système hybride plug-in
Dès qu’un impact d’un certain niveau
est détecté par le capteur d’impact, le
système de coupure d’urgence coupe
l’alimentation haute tension et arrête la
pompe à carburant pour réduire les
risques d’électrocution et de fuites de
carburant.
Si le système de coupure d’urgence
s’est activé, votre véhicule ne peut pas
redémarrer. Pour faire redémarrer le
système hybride, contactez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Un message est automatiquement affi-
ché en cas de dysfonctionnement dans
le système hybride ou de tentative d’uti-
lisation inappropriée.
Si un message d’avertissement
s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-
le et suivez les instructions.
■Si un voyant s’allume, si un message d’avertissement s’affiche ou si la batte-rie 12 volts est débranchée
Le système hybride peut ne pas démarrer.
Dans ce cas, essayez à nouveau de faire démarrer le système. Si le témoin “READY” ne s’allume pas, contactez un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout réparateur qualifié.
NOTE
●Un filtre est installé sur la bouche
d’admission d’air. Lorsque le filtre demeure visiblement sale, même après avoir nettoyé la bouche d’admission
d’air, le nettoyage ou le remplacement du filtre est recommandé. Lors du net-toyage du filtre, reportez-vous à la
P.516.
●Si “Entretien éléments de refroidisse- ment du convertisseur CC/CC requis
Voir le manuel du propriétaire” s’affiche sur l’écran multifonction, il se peut que la bouche d’admission d’air et le filtre
soient obstrués. Reportez-vous à la P.516 pour obtenir plus de détails sur la procédure de nettoyage de la bouche
d’admission d’air.
Système de coupure d’urgence
Message d’avertissement du
système hybride
Page 103 of 738

101
2 2-1. Système hybride plug-in
Système hybride plug-in
Utiliser principalement les modes EV et
AUTO EV/HV lors de la conduite en
ville et le mode HV lors de la conduite
sur des autoroutes permet de limiter la
consommation de carburant et d’électri-
cité. (P.86)
En mode de conduite Eco, le couple
correspondant au degré d’enfoncement
de la pédale d’accélérateur peut être
généré plus en douceur que dans des
conditions normales. En outre, le fonc-
tionnement du système de climatisation
(chauffage/refroidissement) est limité,
ce qui améliore la consommation de
carburant et d’électricité. (P.422)
Pour adopter une conduite respec-
tueuse de l’environnement, veillez à
maintenir l’indicateur de système
hybride dans la zone Eco. (P.192,
199)Mettez le levier de changement de
vitesse en position D lorsque vous
devez vous arrêter à un feu de signali-
sation, ou conduire dans un trafic
dense, etc. Mettez le levier de change-
ment de vitesse en position P lorsque
vous garez votre véhicule. Lorsque
vous utilisez la position N, cela ne favo-
rise pas l’économie de carburant. En
position N, le moteur à essence fonc-
tionne, mais sans générer de puis-
sance électrique. De même, l’utilisation
du système de climatisation, etc.,
consomme la puissance de la batterie
hybride (batterie de traction).
Conduisez votre véhicule en sou-
plesse. Evitez les accélérations ou
décélérations brusques. Des accélé-
rations et décélérations progressives
permettront une utilisation plus effi-
cace du moteur électrique (moteur
de traction), sans avoir à recourir à
la puissance du moteur à essence.
Evitez les accélérations répétées.
Les accélérations répétées consom-
ment la puissance de la batterie
hybride (batterie de traction), ce qui
entraîne une augmentation de la
consommation de carburant. La
puissance de la batterie peut être
rétablie en relâchant légèrement la
pédale d’accélérateur lors de la
conduite.
Conseils de conduite du
véhicule hybride plug-in
Pour une conduite économique et
écologique, prêtez attention aux
éléments suivants :
Utilisation efficace des modes
EV, AUTO EV/HV et HV
Utilisation du mode de
conduite Eco
Utilisation de l’indicateur de
système hybride
Utilisation du levier de change-
ment de vitesse
Utilisation de la pédale d’accé-
lérateur/pédale de frein
Page 104 of 738

1022-1. Système hybride plug-in
Veillez à utiliser les freins en douceur et
à bon escient. Une quantité plus impor-
tante d’énergie électrique peut être
régénérée en ralentissant.
Des accélérations et décélérations
répétées, ainsi que de longues attentes
aux feux de signalisation, entraînent
une consommation de carburant et
d’électricité élevée. Consultez les bulle-
tins de circulation avant de partir et évi-
tez autant que possible les
embouteillages. Lorsque vous condui-
sez par conditions de trafic dense, relâ-
chez en douceur la pédale de frein pour
permettre au véhicule d’avancer légè-
rement en évitant d’utiliser excessive-
ment la pédale d’accélérateur. Cela
peut contribuer à éviter une consom-
mation excessive d’électricité et de car-
burant.
Contrôlez la vitesse du véhicule et
maintenez une vitesse constante.
Avant de vous arrêter à un péage,
etc., prenez le temps de relâcher la
pédale d’accélérateur et de freiner
en douceur. Une quantité plus
importante d’énergie électrique peut
être régénérée en ralentissant.
La consommation d’électricité aug-
mentera significativement en cas de
conduite à vitesse élevée en mode
EV ou AUTO EV/HV. S’il y a une
longue distance à parcourir jusqu’au
prochain point de charge externe après la sortie d’une autoroute, il est
conseillé de conduire en mode HV
tant que vous roulez sur autoroute et
de passer en mode EV ou AUTO
EV/HV après avoir quitté l’autoroute.
(P.86)
Désactivez le contacteur “A/C”
lorsque la climatisation n’est pas
nécessaire. Cela peut contribuer à
éviter une consommation excessive
d’électricité et de carburant.
En été : Lorsque la température ambiante
est élevée, utilisez le mode d’air recyclé.
Cela contribuera à réduire la charge du sys-
tème de climatisation et à réduire également
la consommation d’électricité et de carbu-
rant.
En hiver : Evitez toute utilisation excessive
et inutile du chauffage. L’utilisation du volant
chauffé (si le véhicule en est équipé) et des
chauffages de siège est efficace. (P.451)
L’utilisation du système de climatisa-
tion à commande à distance
(P.448) pendant que le câble de
charge CA est branché sur le véhi-
cule permet de réduire la consom-
mation électrique immédiatement
après le démarrage, car la climatisa-
tion fonctionne alors sur l’électricité
provenant d’une source d’alimenta-
tion externe.
Lors du réglage du programme de
charge, le fait de régler le mode de
charge sur “Départ” ou “Heure de
départ” et “Prép. A/C” ou “Prépara-
tion de la clim.” permet de réduire la
consommation électrique immédia-
tement après le démarrage, car la
climatisation se déclenche avant la
fin de la charge. (P.146)
Lorsque vous freinez
Embouteillages
Conduite sur route à accès
réglementé
Climatisation