Page 257 of 738

255
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
AVERTISSEMENT
●Dans les situations suivantes, la porte
de coffre électrique peut détecter une anomalie, ce qui peut entraîner l’arrêt du fonctionnement automatique. Dans
ce cas, la porte de coffre doit être actionnée manuellement. Faites particu-lièrement attention lorsque vous êtes
sur une pente, car la porte de coffre peut se fermer ou s’ouvrir soudaine-ment.
• Lorsque la porte de coffre rencontre un
obstacle
• Lorsque la tension de la batterie 12 volts diminue soudainement, comme dans le cas où le contacteur d’alimenta-
tion est mis en position ON ou lorsque le système hybride est mis en marche pendant le fonctionnement automatique
●Si un porte-vélo ou un autre objet lourd du même type est fixé sur la porte de coffre, il se peut que la porte de coffre
électrique ne fonctionne pas, ou la porte de coffre peut se refermer soudaine-ment après avoir été ouverte et blesser
ou coincer les mains, la tête ou le cou de quelqu’un. Si vous installez un accessoire sur la porte de coffre, nous
vous recommandons d’ utiliser une pièce d’origine Toyota.
■Fonction anticoincement
Respectez les mesures de précaution sui- vantes. Dans le cas contraire, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●N’utilisez jamais une partie quelconque de votre corps pour déclencher inten-tionnellement la fonction anticoince-
ment.
●La fonction anticoincement peut ne pas se déclencher lorsque quelque chose
se coince juste avant la fermeture com- plète de la porte de coffre. Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou quoi que
ce soit d’autre.
●La fonction anticoincement peut ne pas fonctionner selon la forme de l’objet
coincé. Veillez à ne pas vous coincer les doigts ou quoi que ce soit d’autre.
■Porte de coffre électrique sans
contact (si le véhicule en est équipé)
Veuillez respecter les précautions sui- vantes lorsque vous actionnez la porte de coffre électrique sans contact.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraî- ner des blessures graves, voire mortelles.
●Vérifiez la zone environnante pour être sûr qu’il n’y a aucun obstacle ou quoi
que ce soit d’autre qui pourrait provo- quer le coincement de vos objets per-sonnels.
●Lorsque vous placez votre pied à proxi- mité de la partie centrale du pare-chocs arrière et que vous l’écartez du pare-
chocs, veillez à ne pas toucher les tuyaux d’échappement avant qu’ils aient suffisamment refroidi car le contact
avec des tuyaux d’échappement chauds peut provoquer des brûlures.
●Ne laissez pas la clé électronique dans
la zone de portée (zone de détection) du compartiment à bagages.
NOTE
■Béquilles de porte de coffre
La porte de coffre est équipée de béquilles
qui la maintiennent en place. Respectez les mesures de précaution sui-vantes.
Dans le cas contraire, la béquille de porte de coffre risque d’être endommagée, ce qui entraînerait un dysfonctionnement.
Page 258 of 738

2564-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
NOTE
●Ne fixez pas de corps étrangers, tels
que des autocollants, des feuilles en plastique ou des adhésifs sur la tige de béquille.
●Ne fixez aucun accessoire autre que des pièces d’origine Toyota sur la porte de coffre.
●Ne mettez pas vos mains sur la béquille et n’exercez pas de forces latérales sur celle-ci.
■Pour éviter tout dysfonctionnement du dispositif de fermeture de porte de coffre
N’exercez pas une force excessive sur la
porte de coffre lors du fonctionnement du dispositif de fermeture de porte de coffre. Le fait d’appliquer une force excessive
risque de provoquer un dysfonctionne- ment du dispositif de fermeture de porte de coffre.
■Pour éviter d’endommager la porte de coffre électrique
●Assurez-vous qu’il n’y a pas de glace entre la porte de coffre et le cadre, car
cela empêcherait le déplacement de la porte de coffre. L’utilisation de la porte
de coffre électrique alors qu’une force excessive s’exerce sur celle-ci peut pro-voquer un dysfonctionnement.
●N’exercez pas une force excessive sur la porte de coffre pendant le fonctionne-ment de la porte de coffre électrique.
●Veillez à ne pas endommager les cap-teurs (installés sur les bords droit et gauche de la porte de coffre électrique)
avec un couteau ou tout autre objet pointu. Si le capteur est débranché, la porte de coffre électrique ne se ferme
pas automatiquement.
■Mesures de précaution relatives à la porte de coffre électrique sans
contact (si le véhicule en est équipé)
Le capteur de mouvement de pied se trouve derrière la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière. Respectez ce qui
suit afin de garantir le bon fonctionnement de la porte de coffre électrique sans contact :
●Veillez à ce que la partie centrale infé-
rieure du pare-chocs arrière reste en permanence propre.Si la partie centrale inférieure du pare-
chocs arrière est sale ou recouverte de neige, le capteur de mouvement de pied peut ne pas fonctionner. Dans ce cas,
retirez la saleté ou la neige, changez le véhicule de place puis vérifiez si le cap-teur de mouvement de pied fonctionne.
S’il ne fonctionne pas, faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout
autre réparateur qualifié.
●N’appliquez pas de revêtement ayant un effet anti-pluie (hydrophile), ou tout
autre revêtement, sur la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière.
●Ne stationnez pas le véhicule à proxi-
mité d’objets qui pourraient bouger et toucher la partie centrale inférieure du pare-chocs arrière, comme de l’herbe
ou des arbres. Si le véhicule a stationné pendant un certain temps à proximité d’objets en
mouvement qui touchent la partie cen- trale inférieure du pare-chocs arrière, comme de l’herbe ou des arbres, le cap-
teur de mouvement de pied peut ne pas fonctionner. Dans ce cas, déplacez le véhicule de sa position actuelle puis
vérifiez si le capteur de mouvement de pied fonctionne. S’il ne fonctionne pas, faites vérifier le véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur quali-fié.
Page 259 of 738

257
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
Les réglages du système de porte de
coffre électrique peuvent être modifiés
en sélectionnant “Param.véhic.” depuis
l’écran de l’écran multifonction et
en affichant l’écran “PBD”. ( P.208)
Les réglages modifiés de la porte de coffre
électrique ne sont pas réinitialisés lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position
OFF. Si vous souhaitez rétablir les réglages
initiaux, vous devez effectuer la modification
sur l’écran de l’écran multifonction.
La position ouverte de la porte de coffre
peut être réglée.
1 Arrêtez la porte de coffre dans la
position souhaitée. ( P.248)
2 Appuyez sur le contacteur de porte
de coffre électrique situé sur la
porte de coffre et maintenez-le
enfoncé pendant environ
2 secondes.
Une fois les réglages terminés, l’avertisseur
sonore retentit 4 fois.
Lorsque vous ouvrirez la porte de coffre la fois suivante, elle s’arrêtera dans cette posi-tion.
■Annulation du réglage de position ouverte de la porte de coffre
Appuyez sur le contacteur de porte de coffre
électrique situé sur la porte de coffre et main- tenez-le enfoncé pendant environ 7 secondes.
Le signal sonore retentit 4 fois, puis encore
deux fois. Lors de l’opération d’ouverture de porte de coffre électrique suivante, la porte s’ouvrira jusqu’à atteindre la position corres-
pondant aux paramètres initiaux.
NOTE
●Ne soumettez pas le capteur de mouve-
ment de pied ni sa zone environnante à de forts impacts.Si le capteur de mouvement de pied ou
sa zone environnante a été soumis à un fort impact, le capteur de mouvement de pied peut ne pas fonctionner correcte-
ment. Si le capteur de mouvement de pied ne fonctionne pas dans les situa-tions suivantes, faites vérifier le véhicule
par un concessionnaire ou un répara- teur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
• Le capteur de mouvement de pied ou sa
zone environnante a été soumis à un fort impact.
• La partie centrale inférieure du pare- chocs arrière est rayée ou endomma-
gée.
●Ne démontez pas le pare-chocs arrière.
●Ne collez pas d’autocollants sur le pare-
chocs arrière.
●Ne peignez pas le pare-chocs arrière.
●Si un porte-vélo ou un objet lourd simi-
laire est fixé sur la porte de coffre élec- trique, désactivez la porte de coffre
électrique sans contact. ( P.208)
Modification des réglages du
système de porte de coffre
électrique (véhicules avec
porte de coffre électrique)
Réglage de la position ouverte
de la porte de coffre (véhicules
avec porte de coffre électrique)
Page 260 of 738

2584-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
■Personnalisation
La position d’ouverture peut être réglée avec l’écran multifonction. ( P.208)
La dernière position d’arrêt qui a été réglée à l’aide du contacteur de porte de coffre élec-
trique situé sur la porte de coffre ou de l’écran multifonction est utilisée en priorité.
■Emplacement des antennes
Antennes situées à l’extérieur de l’habi-
tacle
Antenne située à l’extérieur du comparti-
ment à bagages
Système d’ouverture et de
démarrage intelligent
Les opérations suivantes peuvent
être effectuées simplement en por-
tant sur vous la clé électronique,
par exemple dans votre poche. Le
conducteur devrait toujours porter
sur lui la clé électronique.
Verrouillage et déverrouillage des
portes* ( P.239)
Verrouillage et déverrouillage de
la porte de coffre* ( P.246)
Démarrage du système hybride
( P.316)
*: Le couvercle du port de charge et le
connecteur de charge sont également
verrouillés et déverrouillés. ( P.123)
A
B
Page 261 of 738

259
4
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
Antennes situées à l’intérieur de l’habi-
tacle
■Zone de portée (zones dans lesquelles la clé électronique est détectée)
Lors du verrouillage ou du déverrouillage
des portes
Le système peut être utilisé lorsque la clé
électronique est à une distance d’environ
0,7 m (2,3 ft.) des poignées de porte avant,
des poignées de portes arrière (si le véhicule
en est équipé) et du contacteur d’ouverture
de la porte de coffre. (Seules les portes
détectant la clé peuvent être actionnées.)
Lors du démarrage du système hybride
ou du changement de mode du contac-
teur d’alimentation
Le système peut être actionné lorsque la clé
électronique est à l’intérieur du véhicule.
■Si une alarme retentit ou si un message
d’avertissement est affiché
Une alarme retentit et un message d’avertis- sement s’affiche sur l’écran multifonction pour éviter qu’une opération erronée entraîne
des risques d’accident ou de vol du véhicule. Lorsqu’un message d’avertissement est affi-ché, prenez les mesures appropriées en
fonction du message affiché à l’écran.
Lorsque seule une alarme retentit, les cir- constances et les mesures correctives sont les suivantes.
●Lorsqu’une alarme extérieure retentit une fois pendant 5 secondes
●Lorsqu’une alarme intérieure retentit en continu
■Fonction d’économie d’énergie
La fonction d’économie d’énergie est activée
afin d’empêcher la décharge de la pile de la clé électronique et de la batterie 12 volts lorsque le véhicule n’est pas utilisé pendant
une longue période.
●Dans les situations suivantes, il se peut
que le système d’ouverture et de démar- rage intelligent mette un certain temps à déverrouiller les portes. De même, les
éclairages intérieurs peuvent ne pas s’allu- mer lorsque les portes sont déverrouillées.• La clé électronique est restée dans une
zone d’environ 3,5 m (11,5 ft.) à l’extérieur du véhicule pendant au moins 40 secondes.
• Le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant 5 jours ou plus.
●Si le système d’ouverture et de démarrage intelligent n’a pas été utilisé pendant
14 jours ou plus, les portes ne peuvent pas être déverrouillées à partir de toutes les portes, mais uniquement à partir de la
C
A
B
SituationMesure corrective
Il y a eu tentative de
verrouillage du véhi-
cule alors qu’une
porte était ouverte.
Fermez toutes les
portes et verrouillez-
les à nouveau.
SituationMesure corrective
Le contacteur d’ali-
mentation a été mis
en position ACC alors
que la porte du
conducteur était
ouverte (ou la porte
du conducteur a été
ouverte alors que le
contacteur d’alimen-
tation était en posi-
tion ACC).
Mettez le contacteur
d’alimentation en
position OFF et fer-
mez la porte du
conducteur.
Page 262 of 738

2604-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
porte du conducteur. Dans ce cas, saisis- sez fermement la poignée de la porte du conducteur ou utilisez la commande à dis-
tance ou la clé mécanique pour déverrouil- ler les portes.
■Activation du mode d’économie d’éner-gie de la clé électronique
●Lorsque le mode d’économie d’énergie est activé, la décharge de la pile est limité en
empêchant la clé électronique de recevoir des ondes radio.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant sur la touche et en la main-
tenant enfoncée.
Vérifiez que le témoin de clé électronique cli-
gnote 4 fois.
Lorsque le mode d’économie d’énergie est
activé, le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne peut pas être utilisé. Pour
désactiver la fonction, appuyez sur l’une des
touches de la clé électronique.
●Les clés électroniques qui ne seront pas
utilisées pendant de longues périodes peuvent être mises en mode d’économie d’énergie à l’avance.
■Lorsque la fonction de clé électronique
s’arrête
Si la position de la clé électronique ne change pas pendant un certain temps, comme lorsque vous laissez la clé électro-
nique quelque part, la fonction de clé électro- nique s’arrête pour limiter la décharge de la pile.
Dans ce cas, la fonction peut être automati- quement rétablie en changeant la position de la clé, par exemple en la soulevant.
■Conditions nuisant au fonctionnement
Le système d’ouverture et de démarrage intelligent utilise de faibles ondes radio. Dans les situations suivantes, la communication
entre la clé électronique et le véhicule peut être affectée, ce qui empêche le fonctionne-ment correct du système d’ouverture et de
démarrage intelligent, de la commande à dis- tance et du système antidémarrage.
●Lorsque la pile de la clé électronique est déchargée
●A proximité d’une tour TV, d’une centrale électrique, d’une station-service, d’une sta-tion de radio, d’un grand écran, d’un aéro-
port ou de toute autre installation générant de fortes ondes radi o ou des parasites électriques
●Quand la clé électronique se trouve contre ou recouverte par les objets métalliques
suivants • Cartes auxquelles une feuille d’aluminium est fixée
• Paquets de cigarettes contenant une feuille d’aluminium• Porte-documents ou sacs métalliques
• Pièces de monnaie • Réchauffe-mains constitués de métal• Supports tels que CD et DVD
●Lorsqu’une autre télécommande (qui émet des ondes radio) est utilisée à proximité
●Lorsque la clé électronique est transportée avec les appareils suivants, qui émettent
des ondes radio • Radio portable, téléphone mobile, télé-phone sans fil ou autres appareils de com-
munication sans fil • Autre clé électronique ou clé de com-mande à distance émettant des ondes
radio • Ordinateurs personnels ou assistants per-sonnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques • Systèmes de jeu portatifs
●Si de la teinture de vitre contenant du métal est utilisée ou si des objets métal-liques sont fixés sur la lunette arrière
●Lorsque la clé électronique se trouve à proximité d’un chargeur de batterie ou
d’appareils électroniques
Page 263 of 738

261
4 4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
Avant la conduite
●Lorsque le véhicule est stationné sur un
emplacement de stationnement payant où
des ondes radio sont émises.
Si les portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide du système d’ouver-
ture et de démarrage intelligent, verrouil-
lez/déverrouillez les portes en effectuant
l’une des opérations suivantes :
●Approchez la clé électronique d’une des
poignées de porte avant et utilisez la fonc-
tion d’ouverture.
●Utilisez la commande à distance. Si les
portes ne peuvent être ni verrouillées ni
déverrouillées à l’aide des méthodes men-
tionnées ci-dessus, utilisez la clé méca-
nique. (P.238)
Si le système hybride ne peut pas démarrer à
l’aide du système d’ouverture et de démar-
rage intelligent, reportez-vous à la P.586.
■Remarques relatives à la fonction
d’ouverture
●Même lorsque la clé électronique se trouve
dans la zone de portée (zones de détec-
tion), il se peut que le système ne fonc-
tionne pas correctement dans les cas
suivants :
• La clé électronique est trop proche de la
vitre ou de la poignée de porte extérieure,
près du sol ou placée en hauteur lorsque
les portes sont verrouillées ou déverrouil-
lées.
• La clé électronique est posée sur le pan-
neau d’instruments, le couvre-bagages, le
plancher, dans les vide-poches de porte ou
dans la boîte à gants lors du démarrage du
système hybride ou du changement de
mode du contacteur d’alimentation.
●Ne laissez pas la clé électronique sur le
panneau d’instruments ou près des vide-
poches de porte quand vous quittez le
véhicule. En fonction des conditions de
réception des ondes radio, elle peut être
détectée par l’antenne située hors de
l’habitacle et la porte pourrait être verrouil-
lée de l’extérieur, bloquant ainsi la clé élec-
tronique à l’intérieur du véhicule.
●Tant que la clé électronique est dans la
zone de portée, n’importe qui peut verrouil-
ler ou déverrouiller les portes. Cependant, seules les portes détectant la clé électro-
nique peuvent être utilisées pour verrouil-
ler ou déverrouiller le véhicule.
●Même si la clé électronique n’est pas à
l’intérieur du véhicule, il est possible de
faire démarrer le système hybride si la clé
se trouve près d’une vitre.
●Les portes peuvent se déverrouiller si de
grandes quantités d’eau sont projetées sur
la poignée de porte, par exemple en cas
de pluie ou dans une station de lavage,
quand la clé électronique se trouve dans la
zone de portée. (Les portes se verrouillent
automatiquement après environ
30 secondes si elles ne sont pas ouvertes
et refermées.)
●Si la commande à distance est utilisée
pour verrouiller les portes lorsque la clé
électronique est près du véhicule, il se
peut que la porte ne soit pas déverrouillée
par la fonction d’ouverture. (Utilisez la
commande à distance pour déverrouiller
les portes.)
●Si vous touchez le capteur de verrouillage
de poignée de porte alors que vous portez
des gants, son fonctionnement peut être
retardé ou inhibé. Retirez vos gants et tou-
chez à nouveau le capteur de verrouillage.
●Si le verrouillage est effectué à l’aide du
capteur de verrouillage, jusqu’à deux
signaux de reconnaissance consécutifs
seront émis. Ensuite, aucun signal de
reconnaissance ne sera émis.
●Si la poignée de porte est mouillée alors
que la clé électronique se trouve dans la
zone de portée, il est possible que la porte
se verrouille et se déverrouille de manière
répétée. Dans ce cas, effectuez les
mesures correctives suivantes pour laver
le véhicule :
• Placez la clé électronique dans un endroit
situé à 2 m (6 ft.) minimum du véhicule.
(Veillez à ce que la clé ne soit pas volée.)
• Mettez la clé électronique en mode d’éco-
nomie d’énergie pour désactiver le sys-
tème d’ouverture et de démarrage
intelligent. (P.260)
●Si la clé électronique se trouve à l’intérieur
du véhicule et si une poignée de porte est
mouillée pendant le lavage, il se peut
Page 264 of 738

2624-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
qu’un message s’affiche sur l’écran multi-
fonction et qu’un signal sonore retentisse à
l’extérieur du véhicule. Pour désactiver
l’alarme, verrouillez toutes les portes.
●Il se peut que le capteur de verrouillage ne
fonctionne pas correctement s’il est en
contact avec de la glace, de la neige, de la
boue, etc. Nettoyez le capteur de verrouil-
lage et essayez de le faire fonctionner à
nouveau ou utilisez le capteur de verrouil-
lage placé sur la partie inférieure de la poi-
gnée de porte.
●Une approche trop brusque de la poignée
de porte ou de la zone de portée peut
empêcher le déverrouillage des portes.
Dans ce cas, laissez la poignée de porte
revenir dans sa position d’origine et assu-
rez-vous que les portes se déverrouillent
avant de tirer à nouveau sur la poignée.
●Si une autre clé électronique se trouve
dans la zone de détection, un délai légère-
ment plus long peut s’écouler avant le
déverrouillage des portes après avoir saisi
la poignée de porte.
■Lorsque le véhicule n’est pas conduit
pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez
pas la clé électronique dans un rayon de
2 m (6 ft.) autour du véhicule.
●Le système d’ouverture et de démarrage
intelligent peut être désactivé à l’avance.
(P.616)
●Le mode d’économie d’énergie permet de
réduire la consommation électrique des
clés électroniques. (P.260)
■Pour utiliser correctement le système
Assurez-vous d’avoir la clé électronique sur
vous lorsque vous faites fonctionner le sys-
tème. Pour les véhicules avec fonction
d’ouverture, ne placez pas la clé électronique
trop près du véhicule quand vous souhaitez
faire fonctionner le système de l’extérieur du
véhicule.
Selon votre position et votre façon de tenir la
clé électronique, il se peut que le système ne
la détecte pas et ne fonctionne pas correcte-
ment. (L’alarme peut se déclencher acciden-
tellement ou la prévention de verrouillage des
portes peut ne pas fonctionner.)
■Si le système d’ouverture et de démar-
rage intelligent ne fonctionne pas cor-
rectement
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la clé mécanique. (P.586)
●Démarrage du système hybride : P.316
■Personnalisation
Certains réglages (par ex. du système
d’ouverture et de démarrage intelligent)
peuvent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.615)
Si le système d’ouverture et de démarrage
intelligent a été désactivé par le biais d’un
réglage personnalisé, reportez-vous aux
explications pour les opérations suivantes.
●Verrouillage et déverrouillage des portes :
Utilisez la commande à distance ou la clé
mécanique. (P.239, 586)
●Démarrage du système hybride et change-
ment de mode du contacteur
d’alimentation : P.586
●Arrêt du système hybride : P.318