Page 329 of 738

327
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
témoin du contacteur de frein de stationne-
ment s’allument.
En cas d’urgence et s’il est nécessaire
d’actionner le frein de stationnement lors de
la conduite, tirez sur le contacteur de frein
de stationnement et maintenez-le dans cette
position.
2 Appuyez sur le contacteur pour
relâcher le frein de stationnement.
• Actionnez le contacteur de frein de sta-
tionnement tout en enfonçant la pédale de
frein.
• Lorsque la fonction de relâchement auto-
matique du frein de stationnement est uti-
lisée, le frein de stationnement peut être
relâché en enfonçant la pédale d’accélé-
rateur. Lorsque vous utilisez cette fonc-
tion, enfoncez lentement la pédale
d’accélérateur. ( P.328)
Assurez-vous que le témoin de frein de sta-
tionnement et le témoin du contacteur de
frein de stationnement s’éteignent.
Si le témoin de frein de stationnement
et le témoin du contacteur de frein de
stationnement clignotent, actionnez à
nouveau le contacteur. ( P.552)
■Activation du mode automatique
Alors que le véhicule est arrêté, tirez et
maintenez le contacteur de frein de sta-
tionnement ainsi jusqu’à ce qu’un
signal sonore retentisse et qu’un mes-
sage s’affiche sur l’écran multifonction.
Lorsque le mode automatique est
activé, le frein de stationnement fonc-
tionne comme suit.
Lorsque le levier de changement de
vitesse est déplacé de la position P,
le frein de stationnement est relâché
et le témoin de frein de stationne-
ment ainsi que le témoin du contac-
teur de frein de stationnement
s’éteignent.
Lorsque le levier de changement de
vitesse est mis en position P, le frein
de stationnement est engagé et le
témoin de frein de stationnement
ainsi que le témoin du contacteur de
frein de stationnement s’allument.
Actionnez le levier de changement de
vitesse lorsque le véhicule est à l’arrêt
et que la pédale de frein est enfoncée.
La fonction automatique peut ne pas
s’enclencher si le levier de changement
de vitesse est déplacé trop rapidement
ou si la pédale de frein n’est pas ferme-
ment enfoncée.
Dans cette situation, engagez manuel-
lement le frein de stationnement.
( P.326)
Lorsque le système hybride est
arrêté, le frein de stationnement est
engagé et le témoin de frein de sta-
tionnement ainsi que le témoin du
contacteur de frein de stationnement
s’allument.
■Désactivation du mode automa-
tique
Alors que le véhicule est arrêté et que
la pédale de frein est enfoncée,
appuyez sur le contacteur de frein de
stationnement et maintenez-le enfoncé
jusqu’à ce qu’un signal sonore reten-
tisse et qu’un message s’affiche sur
l’écran multifonction.
Page 330 of 738

3285-2. Procédures de conduite
■Fonctionnement du frein de stationne-
ment
●Lorsque le contacteur d’alimentation n’est
pas en position ON, le frein de stationne-
ment ne peut pas être relâché à l’aide du
contacteur de frein de stationnement.
●Lorsque le contacteur d’alimentation n’est
pas en position ON, le mode automatique
(permettant d’engager et de relâcher auto-
matiquement le frein) n’est pas disponible.
■Fonction de relâchement automatique
du frein de stationnement
Lorsque toutes les conditions suivantes sont
réunies, le frein de stationnement peut être
relâché en appuyant sur la pédale d’accélé-
rateur.
●La porte du conducteur est fermée
●Le conducteur a bouclé sa ceinture de
sécurité
●Le levier de changement de vitesse est en
position de conduite en marche avant ou
en position de conduite en marche arrière.
●Le voyant de dysfonctionnement ou le
voyant du système de freinage n’est pas
allumé
Lorsque vous enfoncez la pédale d’accéléra-
teur, faites-le en douceur.
Si le frein de stationnement n’est pas relâché
lorsque la pédale d’accélérateur est enfon-
cée, relâchez le frein de stationnement
manuellement.
Lorsque le levier de changement de vitesse
est déplacé de la position P, le frein de sta-
tionnement est relâché automatiquement.
■Fonction d’engagement automatique du
frein de stationnement
Le frein de stationnement est engagé auto-
matiquement dans les conditions suivantes :
●La pédale de frein n’est pas enfoncée.
●La porte du conducteur est ouverte
●La ceinture de sécurité du conducteur n’est
pas bouclée
●Le levier de changement de vitesse est
dans une position autre que P ou N.
●Le voyant de dysfonctionnement et le
voyant du système de freinage ne sont pas
allumés
■Si “Frein de stationnement temporaire-
ment non disponible” s’affiche sur
l’écran multifonction
Si le frein de stationnement est actionné de
façon répétée sur un bref laps de temps, le
système peut éventuellement en restreindre
le fonctionnement pour empêcher une sur-
chauffe. Si cela se produit, évitez d’utiliser le
frein de stationnement. Le fonctionnement
normal reprendra après environ 1 minute.
■Si “Frein de stationnement non dispo-
nible” s’affiche sur l’écran multifonc-
tion
Actionnez le contacteur de frein de stationne-
ment. Si le message ne disparaît pas après
avoir actionné le contacteur plusieurs fois, le
système peut présenter un dysfonctionne-
ment. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Son de fonctionnement du frein de sta-
tionnement
Lorsque vous actionnez le frein de stationne-
ment, il est possible que vous entendiez un
bruit de moteur (vrombissement). Cela n’est
pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Témoin de frein de stationnement et
témoin du contacteur de frein de sta-
tionnement
●En fonction du mode du contacteur d’ali-
mentation, le témoin de frein de stationne-
ment et le témoin du contacteur de frein de
stationnement s’allument et restent allu-
més comme décrit ci-dessous :
ON : S’allume jusqu’à ce que le frein de
Page 331 of 738

329
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
stationnement soit relâché. Autre que ON : Reste allumé pendant envi-ron 15 secondes.
●Si le contacteur d’alimentation est désac-tivé alors que le frein de stationnement est
engagé, le témoin de frein de stationne- ment et le témoin du contacteur de frein de stationnement restent allumés pendant
environ 15 secondes. Cela n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
■Lorsque le contacteur de frein de sta-tionnement présente un dysfonctionne-
ment
Le mode automatique (engagement et relâ- chement automatiques du frein) est automati-quement activé.
■Stationnement
P.294
■Signal sonore de frein de stationnement
engagé
Un signal sonore retentit si le véhicule roule avec le frein de stationnement engagé. “Frein de stationnement ACTIVÉ” s’affiche sur
l’écran multifonction (lorsque le véhicule atteint une vitesse de 5 km/h [3 mph]).
■Si le voyant du système de freinage s’allume
P.546
■Utilisation en hiver
P.434
AVERTISSEMENT
■Pour garer le véhicule
Ne laissez pas un enfant seul dans le véhi- cule. Le frein de stationnement peut être
relâché par inadvertance par un enfant et le véhicule risque de se déplacer, ce qui pourrait provoquer un accident avec pour
conséquence des blessures graves, voire mortelles.
■Contacteur de frein de stationnement
Ne placez aucun objet à proximité du contacteur de frein de stationnement. En
effet, les objets risqueraient d’entrer en contact avec le contacteur et pourraient entraîner un comportement inattendu du
frein de stationnement.
■Fonction d’engagement automatique du frein de stationnement
N’utilisez jamais la fonction d’engagement
automatique du frein de stationnement plutôt que le frein de stationnement nor-mal. Cette fonction est conçue pour
réduire le risque d’une collision causée par l’oubli du conducteur d’engager le frein de stationnement. En vous fiant trop à cette
fonction pour garer le véhicule de façon sécuritaire, vous pourriez provoquer un accident entraînant des blessures graves,
voire mortelles. ( P.328)
NOTE
■Pour garer le véhicule
Avant de quitter le véhicule, mettez le levier de changement de vitesse en position P, engagez le frein de stationne-
ment et assurez-vous que le véhicule est immobile.
■Si le système ne fonctionne pas cor-rectement
Arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez les messages d’avertissement.
■Lorsque la batterie 12 volts du véhi-cule est déchargée
Le système de frein de stationnement ne peut pas être activé. ( P.587)
Page 332 of 738

3305-2. Procédures de conduite
Activez le système de maintien de frein.
Le témoin de veille de maintien de frein
(vert) s’allume. Lorsque le système
maintient le frein, le témoin d’activation de
maintien de frein (jaune) s’allume.
■Conditions de fonctionnement du sys-
tème de maintien de frein
Le système de maintien de frein ne peut pas être activé dans les conditions suivantes :
●La porte du conducteur n’est pas fermée.
●Le conducteur ne porte pas sa ceinture de
sécurité.
●Le frein de stationnement est engagé.
NOTE
■Lorsque le frein de stationnement ne
peut pas être relâché à cause d’un dysfonctionnement
Conduire le véhicule avec le frein de sta- tionnement engagé provoquera la sur-
chauffe des pièces du système de freinage, ce qui peut affecter les perfor-mances de freinage et augmenter l’usure
des freins. Si cela se produit, faites immé- diatement vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota
agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
Maintien de frein
Le système de maintien de frein
maintient le frein engagé lorsque
le levier de changement de vitesse
est en position D, S ou N, le sys-
tème étant activé et la pédale de
frein ayant été enfoncée pour arrê-
ter le véhicule. Le système relâche
le frein lorsque la pédale d’accélé-
rateur est enfoncée avec le levier
de changement de vitesse en
position D ou S pour permettre un
démarrage en douceur.
Activation du système
A
B
Page 333 of 738

331
5
5-2. Procédures de conduite
Conduite
Si l’une ou l’autre des conditions ci-dessus est détectée avec le système de maintien de frein activé, ce système est désactivé et le
témoin de veille de maintien de frein s’éteint. De plus, si l’une ou l’autre des conditions est détectée avec le système de maintien activé,
un signal sonore d’avertissement retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonc-tion. Le frein de stationnement s’engage
alors automatiquement.
■Fonction de maintien de frein
●Si la pédale de frein reste relâchée pen-
dant environ 3 minutes après que le sys- tème a commencé à maintenir le frein, le frein de stationnement s’engage automati-
quement. Dans ce cas, un signal sonore d’avertissement retentit et un message s’affiche sur l’écran multifonction.
●Pour désactiver le système lorsqu’il main-tient le frein, enfoncez fermement la
pédale de frein et appuyez à nouveau sur le bouton.
●La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir le véhicule sur une pente raide. Dans cette situation, le
conducteur devra engager les freins. Un signal sonore d’avertissement retentit et l’écran multifonction informe le conducteur
de la situation. Si un message d’avertisse- ment s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et suivez les instructions.
■Si le frein de stationnement s’engage
automatiquement lorsque le système maintient les freins
Effectuez l’une des opérations suivantes pour relâcher le frein de stationnement.
●Enfoncez la pédale d’accélérateur. (Le frein de stationnement n’est pas libéré
automatiquement si la ceinture de sécurité n’est pas bouclée.)
●Utilisez le contacteur de frein de stationne-ment avec la pédale de frein enfoncée.
Assurez-vous que le témoin de frein de sta- tionnement s’éteint. ( P.326)
■Lorsqu’un contrôle chez un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou chez tout autre réparateur qualifié, est nécessaire
Lorsque le témoin de veille de maintien de
frein (vert) ne s’allume pas même lorsque le contacteur de maintien de frein est enfoncé et que les conditions de fonctionnement du
système de maintien de frein sont remplies, le système peut présenter un dysfonctionne-ment. Faites vérifier le véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Si “Panne BrakeHold. Action. frein pr désactiv. Consultez concess.” ou
“Panne de BrakeHold. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas
normalement. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Messages d’avertissement et signaux
sonores
Des messages d’avertissement et des signaux sonores sont utilisés pour indiquer un dysfonctionnement du système, ou pour
rappeler au conducteur de faire preuve de prudence. Si un message d’avertissement s’affiche sur l’écran multifonction, lisez-le et
suivez les instructions.
■Si le témoin d’activation de maintien de frein clignote
P.551
AVERTISSEMENT
■Lorsque le véhicule se trouve sur une pente raide
Faites preuve de prudence lorsque vous utilisez le système de maintien de frein en
pente raide. La fonction de maintien de frein peut ne pas être capable de retenir les freins dans cette situation.
De plus, le système peut ne pas s’activer
en fonction de l’angle de la pente.
■Lorsque le véhicule est à l’arrêt sur une route glissante
Le système n’est pas capable de retenir le
véhicule en cas de perte d’adhérence des pneus. N’utilisez pas le système lorsque le véhicule est à l’arrêt sur une route glis-
sante.
Page 334 of 738
3325-2. Procédures de conduite
NOTE
■Pour garer le véhicule
Le système de maintien de frein n’est pas
conçu pour le stationnement du véhicule pendant une longue période. Si le contac-teur d’alimentation est désactivé lorsque la
fonction de maintien de frein est active, cela peut relâcher le frein et le véhicule risque alors se déplacer inopinément.
Lorsque vous actionnez le contacteur d’ali- mentation, enfoncez la pédale de frein, mettez le levier de changement de vitesse
en position P et engagez le frein de sta- tionnement.
Page 335 of 738

333
5
5-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
Conduite
5-3.Fonc tionne me nt des é cla irage s e t des es suie-gla ces
En actionnant le contacteur ,
vous faites fonctionner les feux comme
suit :
1 Les feux de position avant, les
feux arrière et les éclairages de
plaque d’immatriculation et du pan-
neau d’instruments s’allument.
2 Les phares et tous les feux et
éclairages susmentionnés s’allu-
ment.
3 Les phares, les feux de jour
( P.333) et tous les feux et éclai-
rages susmentionnés s’allument et
s’éteignent automatiquement.
■Le mode AUTO peut être utilisé lorsque
Le contacteur d’aliment ation est en position
ON.
■Système de feux de jour
Pour que votre véhicule soit encore plus
visible pour les autres conducteurs pendant
la journée, les feux de jour s’allument auto-
matiquement chaque fois que le système
hybride démarre et que le frein de stationne-
ment est relâché avec le contacteur des
phares en position . (Eclairage plus lumi-
neux que les feux de position avant.) Les
feux de jour ne sont pas conçus pour être uti-
lisés de nuit.
■Capteur de commande des phares
Il se peut que le capteur ne fonctionne pas correctement si un objet est placé dessus, ou si un objet apposé sur le pare-brise obstrue
le capteur. Dans ce cas, il y aura des interfé- rences au niveau du capteur de luminosité ambiante et le système de commande auto-
matique des phares pourrait ne pas fonction- ner correctement.
■Système de coupure automatique de l’éclairage
●Lorsque le contacteur d’éclairage est en
position ou : Les phares et les
feux antibrouillard avant s’éteignent après
que le contacteur d’alimentation a été mis
en position ACC ou OFF.
●Lorsque le contacteur d’éclairage est en
position : Les phares et tous les éclai-
rages s’éteignent après que le contacteur
d’alimentation a été mis en position ACC
ou OFF.
Pour allumer à nouveau les éclairages, met-
tez le contacteur d’alimentation en position
ON ou mettez le contacteur d’éclairage en
position une fois avant de le remettre
Contacteur des phares
Les phares peuvent être activés
manuellement ou automatique-
ment.
Activation des phares
Page 336 of 738

3345-3. Fonctionnement des éclairages et des essuie-glaces
sur ou .
■Signal sonore d’avertissement d’oubli
des feux
Un signal sonore retentit lorsque la porte du
conducteur est ouverte alors que les éclai-
rages sont allumés et que le contacteur d’ali-
mentation est en position ACC ou OFF.
■Système de réglage automatique de portée des phares
Le niveau des phares est automatiquement
réglé en fonction du nombre de passagers et de la condition de charge du véhicule pour s’assurer que les phares ne gênent pas les
autres usagers de la route.
■Fonction d’économie de la batterie 12 volts
Pour éviter que la batterie 12 volts du véhi-
cule ne se décharge, si le contacteur d’éclai-
rage est en position lorsque le
contacteur d’alimentation est mis en position
OFF, la fonction d’économie de la batterie
12 volts s’active et éteint automatiquement
tous les feux au bout de 20 minutes environ.
Lorsque l’une des opérations suivantes est effectuée, la fonction d’économie de la batte-rie 12 volts est désactivée une fois, puis
réactivée. Tous les feux s’éteignent automati- quement 20 minutes après la réactivation de la fonction d’économie de la batterie
12 volts :
●Lorsque le contacteur des phares est
actionné
●Lorsqu’une porte est ouverte ou fermée
■Si “Panne des phares. Consultez votre
concessionnaire.” s’affiche sur l’écran multifonction
Il se peut que le système ne fonctionne pas normalement. Faites vérifier le véhicule par
un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
■Personnalisation
Certains réglages (par ex. la sensibilité du capteur d’éclairage) peuv ent être modifiés.
(Fonctions personnalisables : P.619)
1Lorsque les phares sont allumés,
poussez le levier en l’éloignant de
vous pour allumer les feux de route.
Tirez le levier vers vous jusqu’à la position
centrale pour éteindre les feux de route.
2 Tirez le levier vers vous et relâchez-
le pour faire un appel de phares
avec les feux de route.
Vous pouvez faire un appel de phares que
les phares soient allumés ou éteints.
Ce système permet de garder les
phares allumés pendant 30 secondes
lorsque le contacteur d’alimentation est
mis en position OFF.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le
lorsque le contacteur d’éclairage est en
position une fois le contacteur
d’alimentation mis en position OFF.
Tirez le levier vers vous et relâchez-le à nou-
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
12 volts
Ne laissez pas les éclairages allumés plus longtemps que nécessaire quand le sys-tème hybride ne fonctionne pas.
Pour allumer les feux de route
Système d’extinction différée
des phares