Page 321 of 372

Verificação e reposição dos níveis
motor do veículo é uma zona que alberga pe-
rig o
s
››› .
ATENÇÃO
● Par e o mot
or, retire a chave de contacto e
acione o travão de mão. Se o veículo tiver cai-
xa de velocidades manual, coloque a alavan-
ca em ponto morto; se tiver caixa de velocida-
des automática, coloque a alavanca seletora
em P. Deixe o motor arrefecer.
● Manter as crianças afastadas do comparti-
mento do motor
.
● Nunca derrame líquidos utilizados para o
func
ionamento do veículo sobre o comparti-
mento do motor, visto que estes líquidos po-
dem inflamar-se (p. ex., o anticongelante con-
tido no líquido de refrigeração).
● Evite qualquer tipo de curto-circuito no sis-
tema elétric
o, sobretudo na bateria.
● Se executar tarefas no compartimento do
motor, t
enha em conta que, mesmo com a ig-
nição desligada, o ventilador do radiador po-
de começar a funcionar automaticamente, pe-
lo que existe o risco de ferimentos.
● Nunca cubra o motor com materiais de iso-
lamento a
dicionais, por exemplo, com uma
manta. Perigo de incêndio!
● Nunca abra o tampão do depósito do líqui-
do de refriger
ação enquanto o motor estiver
quente. O sistema de refrigeração encontra-
-se sob pressão.
● Para proteger o rosto, as mãos e os braços
do vapor e do líquido de r
efrigeração quen- tes, é conveniente cobrir o tampão do reser-
vatório c
om um tr
apo grande, antes de o
abrir.
● Se tiver de realizar tarefas de verificação
com o motor em f
uncionamento, os compo-
nentes giratórios (por ex., correia poli-V, al-
ternador, ventilador do radiador) e o sistema
de ignição de alta tensão constituem um peri-
go adicional.
● Por favor, tenha também em conta as reco-
mendações
adiante apresentadas, se houver
necessidade de efetuar trabalhos no sistema
de combustível ou no sistema elétrico:
– Desligue sempre a bateria do veículo da
rede de bordo.
– Não fume.
– Evite sempre trabalhar em lugares expos-
tos ao fogo.
– Tenha sempre à mão um extintor de in-
cêndios que funcione. CUIDADO
Procure não confundir os líquidos operacio-
nai s, no r
eabastecimento dos níveis, caso
contrário, poderia provocar graves falhas no
funcionamento e danos no motor. Aviso sobre o impacto ambiental
Para detetar as fugas a tempo, deve controlar
re gu
larmente o piso em que estaciona o veí-
culo. Se forem visíveis manchas de óleo ou de
outros líquidos no local onde o veículo esteve estacionado, mande inspecionar o mesmo
numa ofic
in
a. Aviso
Em veículos com volante à direita*, algum
do s depós
itos encontra-se no outro lado do
compartimento do motor ››› Fig. 239. Abrir o capô
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 17
O capô do motor é destrancado por dentro.
Certifique-se de que os braços do limpa para-
-brisas não estão levantados. Caso contrário,
poderão ocorrer danos na pintura do capô.
O capô só pode ser desbloqueado com a por-
ta do condutor aberta. ATENÇÃO
Nunca abra o capô se vir que está a sair vapor
do comp ar
timento do motor ou que existe fu-
ga de líquido de refrigeração. Caso contrário,
existe o risco de se queimar. Espere até dei-
xar de sair vapor ou de pingar líquido de refri-
geração. Fechar o capô
–
Levante ligeiramente o capô. »
319
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 322 of 372

Conselhos
– De
sen
gate a vareta de sustentação voltan-
do a colocá-la com pressão no seu suporte.
– Feche o capô sem o deixar cair.
– Pressione o capô do motor para baixo, até
vencer a r
esistência da fechadura.
– Faça com que o capô do motor encaixe no
seu bloqueio.
Não pressione ››› .
ATENÇÃO
● Por motiv o
s de segurança, em andamento,
o capô deve estar sempre fechado. Por isso,
depois de fechar o capô, deve certificar-se se
o elemento de bloqueio ficou bem encaixado.
Isso é confirmado, caso o capô tenha ficado
rente às peças adjacentes da carroçaria.
● Se, em andamento, verificar que o elemen-
to de bloqueio não fic
ou bem encaixado, pare
imediatamente e feche o capô. Caso contrá-
rio, existe o risco de acidente. Óleo do motor
O bser
vações gerais O motor vem de fábrica com um óleo especi-
al
mu
ltigr
ade que pode ser utilizado em to-
das as épocas do ano.
Como a utilização de óleo de boa qualidade
é uma premissa para o correto funcionamen-
to do motor e da sua longevidade, quando for necessário adicionar ou substituir o óleo
deve sempre uti
lizar óleos que cumpram os
requisitos das normas VW.
As especificações indicadas na página se-
guinte (normas VW) devem estar presentes
na embalagem do óleo de serviço; sempre
que figurem na embalagem do óleo as espe-
cificações para motores a gasolina e a diesel,
este óleo poderá ser utilizado indistintamen-
te em ambos os tipos de motores.
É recomendável efetuar a mudança de óleo,
indicada no Programa de manutenção, num
serviço técnico ou numa oficina especializa-
da.
As especificações do óleo válidas para o mo-
tor do seu veículo podem ser consultadas em
››› Página 60, Especificações do óleo do
motor.
Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção podem ser fle-
xíveis (serviço de longa duração) ou fixos
(em função do tempo ou da quilometragem).
Se no verso da capa do livro Programa de
manutenção constar PR QI6, isso significa
que o seu veículo tem programado o serviço
de longa duração, enquanto se aparecerem
as siglas QI1, QI2, QI3, QI4 ou QI7, o serviço
de manutenção será em função do tempo ou
da quilometragem. Intervalos de manutenção flexíveis (Interva-
los de
Serviço de Longa Duração*)
Foram desenvolvidos óleos especiais e con-
trolos que, em função das caraterísticas e
perfis individuais de condução, permitem
ampliar os intervalos de mudança de óleo
(Intervalos de Serviço de Longa Duração).
Esses óleos são condição indispensável para
o prolongamento destes intervalos de manu-
tenção, pelo que devem ser utilizados, tendo
sempre em conta o seguinte:
● Evite a mistura com óleos para intervalos
de manutenção fi
xos.
● Só em casos excecionais, se o nível do óleo
do motor for dem
asiado baixo ››› Pági-
na 321, Verificar o nível do óleo do motor e
não dispuser de óleos Longa Duração, é que
poderá abastecer (uma vez) com óleos para
intervalos de manutenção fixos ›››
Pági-
na 60 (até 0,5 litros).
Intervalos de manutenção fixos*
Caso o seu veículo não disponha do «Interva-
lo de Serviço de Longa Duração» ou este te-
nha sido desativado (por opção própria), po-
de utilizar óleos para intervalos de manuten-
ção fixos que constam também em
››› Página 60, Especificações do óleo do
motor. Neste caso, o seu veículo tem um in-
tervalo de manutenção fixo de 1 ano ou de
15 000 km (o que ocorrer primeiro) ››› cader-
no Programa de manutenção.
320
Page 323 of 372

Verificação e reposição dos níveis
● Só num c a
so e
xcecional, se o nível do óleo
do motor estiver demasiado baixo ››› Pági-
na 321, Verificar o nível do óleo do motor e
não se dispuser do óleo indicado para o veí-
culo, é que poderá abastecer (uma vez) óleos
segundo a especificação ACEA A2 ou ACEA
A3 (motores a gasolina) ou ACEA B3 ou ACEA
B4 (motores diesel) (até 0,5 l).
Veículos com filtro de partículas para moto-
res diesel*
No Programa de manutenção pode ver se o
seu veículo está equipado com filtro de partí-
culas para motores diesel.
Nos veículos com filtro de partículas para
motores diesel deve repor-se apenas óleo
VW 507 00, que é um óleo de baixa formação
de cinzas. A utilização de outros tipos de
óleo provocará uma maior acumulação de fu-
ligem e reduzirá a vida útil do DPF. Por isso:
● Evite a mistura com outros óleos.
● Só num caso excecional, se o nível do óleo
do motor es
tiver demasiado baixo ››› Pági-
na 321, Verificar o nível do óleo do motor e
não se dispuser do óleo indicado para o seu
veículo, é que poderá abastecer (uma vez)
óleos segundo a especificação VW 506 00 ou
VW 506 01 ou VW 505 00 ou VW 505 01 ou
ainda ACEA B3 ou ACEA B4 (até 0,5 l). Verificar o nível do óleo do motor
Fig. 240
Vareta de medição do nível de óleo. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 59
O nível do óleo do motor é controlado atra-
vés da vareta do óleo.
Verificar o nível do óleo
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Ponha a funcionar o motor brevemente ao
ralenti e quando e
stiver na temperatura de
serviço pare-o.
– Espere cerca de 2 minutos.
– Extraia a vareta de medição do óleo. Limpe
a var
eta do óleo com um trapo limpo e vol-
te a introduzi-la, até ao fundo.
– Em seguida, retire-a novamente e verifique
o nível do ól
eo ››› Fig. 240. Caso seja ne-
cessário, reponha óleo do motor. Em função do estilo de condução e das con-
dições de uti
lização o consumo de óleo pode
atingir 0,5 l/1000 km. Nos primeiros 5000
quilómetros o consumo poderá ser superior.
O nível do óleo do motor terá de ser, por isso,
periodicamente controlado (de preferência
sempre ao reabastecer o depósito e antes de
viagens mais longas). ATENÇÃO
Os trabalhos que se efetuam no motor ou no
comp ar
timento do motor devem ser efetua-
dos com precaução.
● Antes de realizar quaisquer trabalhos no
compar
timento do motor, tenha em conta as
respetivas recomendações ››› Página 318. CUIDADO
Se o nível do óleo se encontrar por cima da
zon a A , não ponha o motor em funciona-
mento . P
ode causar danos no motor e no ca-
talisador. Informe o serviço técnico. 321
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 324 of 372

Conselhos
Reposição do nível de óleo do motor
Fig. 241
Tampão do bocal de enchimento do
ól eo do mot
or no c
ompartimento do motor. Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 59
Antes de abrir o capô do motor, deverá ler e
ter em conta as respetivas recomendações
››› em Trabalhar no compartimento do mo-
t or n
a págin
a 319.
A localização do bocal de enchimento do
óleo do motor pode ver-se na figura corres-
pondente ao compartimento do motor ››› Pá-
gina 318.
Especificação do óleo do motor ›››
Pági-
na 60. ATENÇÃO
O óleo é um produto inflamável. No reabaste-
ciment o ev
ite deixar cair óleo sobre peças do
motor quentes. CUIDADO
Se o nível do óleo se encontrar por cima da
zon a ›
›› Fig. 240 A , não ponha o motor em
fu nc
ionamento. Pode causar danos no motor
e no catalisador. Dirija-se a uma oficina espe-
cializada. Aviso sobre o impacto ambiental
O nível do óleo não pode estar, em caso al-
gum, acim a d
a zona ››› Fig. 240 A . De contrá-
rio, pode ser a s
pirado óleo através da ventila-
ção do cárter da cambota, sendo lançado na
atmosfera pelo sistema de escape. Aviso
Antes de efetuar uma viagem longa, recomen-
da- se a aqui
sição de óleo de motor de acordo
com a respetiva especificação VW e levá-lo no
veículo. Assim terá sempre óleo do motor
adequado para poder ir acrescentando, caso
seja necessário. Mudança do óleo do motor
Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 59. O óleo do motor deve ser mudado durante
ações de m
anutenção.
Recomendamos que se dirija a um serviço
técnico para efetuar a mudança de óleo.
No Programa de manutenção são indicados
os intervalos necessários para as mudanças
de óleo. ATENÇÃO
Para poder efetuar pessoalmente a mudança
do óleo do mot or
, deve possuir a necessária
formação técnica.
● Antes de abrir o capô do motor, deverá ler e
ter em cont
a as respetivas recomendações
››› Página 318.
● Em primeiro lugar, deixe arrefecer o motor.
O óleo quente pode pr
ovocar queimaduras.
● Usar óculos de proteção, uma vez que os
salpic
os de óleo podem provocar ferimentos
corrosivos.
● Se desenroscar o parafuso de purga do óleo
com as
mãos, coloque os braços em posição
horizontal, a fim de que o óleo que é vertido
não lhe escorra pelos braços.
● Lave cuidadosamente as partes do corpo
que tenham entr
ado em contacto com o óleo.
● O óleo é tóxico. Mantenha o óleo usado fo-
ra do alc
ance das crianças.322
Page 325 of 372

Verificação e reposição dos níveis
CUIDADO
Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do
motor . P
oderia danificar o motor. Os danos
causados por esses aditivos estão excluídos
da garantia. Aviso sobre o impacto ambiental
● Rec omend
amos que o óleo e o filtro sejam
substituídos num serviço técnico, dada a ne-
cessidade de dispor de ferramentas e de co-
nhecimentos especiais para eliminar o óleo
usado.
● O óleo não deve ser lançado, em circun-
stânci
a alguma, na rede de esgotos nem no
meio ambiente.
● Para recolher o óleo usado ao efetuar uma
mudança de óleo
, utilizar um recipiente com
capacidade para recolher a totalidade do óleo
do seu motor. Sistema de refrigeração
R epor líquido de r
efrig
eraçãoLeia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 60
Reabasteça o líquido de refrigeração quando
o nível do mesmo descer abaixo da marca
MIN (mínimo). Verificação do nível do líquido de refrigera-
ção
– Estacionar o veículo na posição horizontal.
– Desligue a ignição.
– Verifique o nível do líquido de refrigeração
no depósito de e
xpansão do mesmo. Com
o motor frio, o nível do líquido de refrigera-
ção deve ficar entre as marcas. Com o mo-
tor quente, o nível também poderá situar-
-se um pouco acima da marca superior.
Reposição do nível do líquido de refrigeração – Deixe arrefecer o motor.
– Cubra o tampão do depósito do líquido de
refriger
ação com um pano e desenrosque-o
para a esquerda com precaução ››› .
– Reabasteça o líquido de refrigeração ape-
na
s
se no depósito de expansão ainda
existir líquido de refrigeração; caso contrá-
rio poderá danificar o motor. Se já não
existir líquido de refrigeração no depósito
de expansão, não prossiga a viagem. Con-
tacte um serviço de assistência técnica
››› .
– Se ainda restar líquido de refrigeração no
depós it
o de e
xpansão, reabasteça até à
marca superior.
– Reabasteça o líquido de refrigeração até o
nível fic
ar estável.
– Enrosque o tampão corretamente. Uma perda de líquido de refrigeração faz
pensar
, em primeiro lugar, na existência de
fugas. Visite sem demora uma oficina espe-
cializada para examinar o sistema de refrige-
ração. Se o sistema de refrigeração estiver
estanque, só podem ocorrer perdas se o lí-
quido de refrigeração atingir uma temperatu-
ra excessiva e começar a ferver, saindo sob
pressão do sistema de refrigeração. ATENÇÃO
● O si s
tema de refrigeração encontra-se sob
pressão. Não abra o tampão do depósito de
expansão do líquido de refrigeração enquan-
to o motor estiver quente: poderá sofrer quei-
maduras!
● Tanto o anticongelante como o líquido de
refriger
ação são prejudiciais à saúde. Por es-
sa razão, guarde o anticongelante na embala-
gem original e mantenha-o fora do alcance
das crianças. Caso contrário, existe o risco de
envenenamento.
● Se executar tarefas no compartimento do
motor, t
enha em conta que, mesmo com a ig-
nição desligada, o ventilador do radiador po-
de começar a funcionar automaticamente, pe-
lo que existe o risco de ferimentos. ATENÇÃO
Se no sistema de refrigeração não existe sufi-
cient e líquido antic
ongelante o motor pode
falhar e, consequentemente, podem ocorrer
lesões graves. » 323
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 326 of 372

Conselhos
●
Dev e c
ertificar-se de que a percentagem de
aditivo é a correta, tendo em conta as previ-
sões mínimas para a temperatura ambiente
no lugar onde se vai circular com o veículo.
● Quando a temperatura exterior é extrema-
mente bai
xa, o líquido de refrigeração pode
congelar e o veículo pode ficar imobilizado.
Neste caso concreto, o aquecimento também
deixaria de funcionar colocando-se a remota
possibilidade de que os ocupantes menos
agasalhados possam morrer de frio. CUIDADO
Não abasteça líquido de refrigeração se já
não ex i
stir líquido no depósito de expansão!
Pode entrar ar no sistema de refrigeração.
Nesse caso, não continue a conduzir. Contac-
te um serviço de assistência técnica. Caso
contrário, corre o risco de sofrer danos no
motor. CUIDADO
Os aditivos originais nunca devem ser mistu-
ra do
s com líquidos de refrigeração que não
tenham sido homologados pela SEAT. Caso
contrário, corre-se o risco de provocar danos
graves no motor e no sistema de refrigeração
do mesmo.
● Se o líquido do depósito de expansão não
tiver uma c
oloração lilás, mas sim, por exem-
plo, castanha, deve-se à mistura de aditivo G
13 com um líquido de refrigeração não ade-
quado. Neste caso é necessário substituir sem demora o líquido de refrigeração. Caso
contrário
, podem pr
oduzir-se falhas graves
de funcionamento ou danos no motor! Aviso sobre o impacto ambiental
O líquido de refrigeração e os aditivos do
me smo podem c ont
aminar o meio ambiente.
Se existe alguma fuga de um líquido de fun-
cionamento, este deve ser recolhido e elimi-
nado de forma a respeitar o meio ambiente. Líquido dos travões
R epor líquido do
s
travões Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 61
Verificar o nível do líquido dos travões
O nível do líquido dos travões deve encon-
trar-se sempre entre as marcas MIN e MAX.
Se o nível do líquido dos travões diminuir
consideravelmente num curto espaço de
tempo ou se ficar abaixo da marca MIN, po-
derá existir uma fuga no sistema de trava-
gem. Contacte um serviço de assistência téc-
nica. O nível do líquido dos travões também
é indicado por uma luz de controlo no ecrã
do painel de instrumentos ››› Página 125. Nos veículos com direção à direita o reserva-
tório está in
stalado do outro lado do compar-
timento do motor.
Substituir o líquido dos travões
No Programa de manutenção encontrará os
intervalos regulares para substituir o líquido
dos travões. Recomendamos substituí-lo
num concessionário SEAT, durante a realiza-
ção de um serviço de inspeção. ATENÇÃO
● Guarde sempr e o líquido do
s travões na
embalagem original fechada e mantenha-a fo-
ra do alcance das crianças: Risco de intoxica-
ção!
● Se o líquido dos travões for demasiado an-
tigo, e c
aso se submetam os travões a gran-
des esforços, pode ocorrer a formação de bo-
lhas de vapor no sistema de travões. Fica as-
sim prejudicada a eficácia de travagem e,
consequentemente, a segurança durante a
condução. Existe risco de acidente. CUIDADO
O líquido dos travões não deve entrar em
cont act
o com a pintura do veículo, visto que é
abrasivo. 324
Page 327 of 372

Verificação e reposição dos níveis
Depósito do limpa-vidros V erific
ar e r
epor o nível do depósito
limpa-vidros Leia atentamente a informação complemen-
tar
›
›› Página 61
Verifique regularmente o nível do depósito
limpa-vidros e reponha quando necessário.
O reservatório do lava para-brisas contém o
líquido de lavagem do para-brisas e do lava-
-faróis*.
● Abra o capô do motor ››
›
Página 318.
● O depósito do limpa-vidros é identificado
pelo símbolo na t
ampa.
● Verifique se há água suficiente no depósito
do limpa-v
idros.
Limpa-vidros recomendado
● Para as estações mais quentes recomenda-
mos G 052 184 A1 de
verão para vidros cla-
ros. Proporção da mistura no depósito da
água de lavagem: 1:100 (1 parte de concen-
trado por cada 100 partes de água).
● Para todo o ano, G 052 164 A2 para vidros
clar
os. Proporção aproximada da mistura no
inverno, até -18°C (0°F): 1:2 (1 parte de con-
centrado por cada 2 partes de água); caso
contrario, uma proporção de mistura de 1:4
no depósito da água de lavagem. Quantidades de enchimento
A quantidade de enc
himento do depósito é
de aproximadamente 3 litros em versões sem
sistema limpa-faróis e de 5 litros em versões
com limpa-faróis. ATENÇÃO
Se a água do lava-vidros não contém uma
quantida de s
uficiente de anticongelante, po-
de congelar no para-brisas e no vidro, limi-
tando a visibilidade dianteira e traseira.
● No inverno, utilize o limpa-vidros apenas
com prot
eção anticongelante suficiente.
● Não utilizar o sistema limpa-vidros com
temperat
uras muito baixas, sem aquecer pre-
viamente o para-brisas através do sistema de
ventilação. A proteção anticongelante pode-
ria congelar sobre o para-brisas e assim difi-
cultar a visibilidade. ATENÇÃO
Nunca misture anticongelante ou outros aditi-
vo s
similares não adequados na água do de-
pósito limpa-vidros. Poderia produzir-se uma
camada gordurosa sobre o vidro que prejudi-
caria a visibilidade.
● Utilize água limpa com um produto limpa-
-vidr
os recomendado pela SEAT.
● Se necessário, adicione à água do depósito
limpa-v
idros um anticongelante adequado. CUIDADO
● Nunc a mi
sture os detergentes recomenda-
dos pela SEAT com outros detergentes. Pode
produzir-se uma floculação dos componentes
e os difusores dos limpa-vidros podem ficar
obstruídos.
● Nunca confunda os líquidos de serviço du-
rante o pr
ocesso de enchimento. Isso poderia
provocar graves falhas de funcionamento e
danos no motor.
● A falta de líquido limpa-vidros provoca uma
perda de
visibilidade no para-brisas e, nos
modelos com lava-faróis, provoca uma perda
de visibilidade nas luzes. Bateria
Gener a
lid
ades Leia atentamente a informação complemen-
t
ar
›
›› Página 62.
A bateria está localizada no compartimento
do motor, e está praticamente isenta de ma-
nutenção. sendo controlada no âmbito do
Serviço de Inspeção. No entanto, verifique a
limpeza e o binário de aperto dos terminais,
especialmente no verão e no inverno.
Desligar a bateria
A bateria só deve ser desligada em casos ex-
cecionais. Ao desligar a bateria, «perdem-se» »
325
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 328 of 372

Conselhos
algumas funções do veículo ( ››
› Tab. na
página 326). As funções terão de ser repro-
gramadas após se voltar a ligar a bateria.
Antes de desligar a bateria, deve desativar o
sistema de alarme antirroubo*. Caso contrá-
rio, o alarme é disparado.
FunçãoReprogramação
Sistema automático de
abertura/fecho dos co-
mandos elétricos dos vi-
dros››› Página 149, Função de
fecho e abertura automáti-
cos.
Chave com comando à
distânciaSe o veículo não reagir à
chave, deverão sincronizar-
-se ››› Página 141.
Relógio digital››› Página 122.
Aviso do ESCDepois de percorrer alguns
metros, a luz de controlo
volta a apagar-se. Períodos de imobilização do veículo mais
lon
g
o
s
O veículo inclui um sistema de vigilância do
consumo de corrente com motor parado em
períodos de tempo prolongados ››› Pági-
na 216. É possível que alguma função, como
as luzes interiores, ou a abertura de portas
com comando à distância, fiquem tempora-
riamente desativadas para evitar descargas
de bateria. Estas funções voltarão a estar dis-
poníveis assim que ligar a ignição e arrancar
o motor. Condução no inverno
Durant
e o inverno, a potência de arranque
pode ficar reduzida e, caso necessário, reco-
menda-se uma carga da bateria ››› em Re-
c omend
açõe
s para o manuseamento de ba-
terias na página 326
Recomendações para o manuseamen-
to de bat
erias A realização de trabalhos na bateria requer
o
s
c
onhecimentos de um profissional. Reco-
mendamos que visite um concessionário
SEAT ou uma oficina especializada para
questões relacionadas com a bateria: risco
de sofrer queimaduras e de explosão da ba-
teria!
A bateria não pode ser aberta! Não tente al-
terar o nível do líquido da bateria. Caso con-
trário, sai gás detonante da bateria, com o
consequente risco de explosão.
Usar óculos de proteção.
O eletrólito é fortemente corrosivo. Use luvas e
óculos de proteção. Em caso de salpicos de ele-
trólito, enxague com água abundante.
É proibido fazer lume, faíscas, chamas vivas e fu-
mar.
Carregue a bateria apenas em espaços bem ven-
tilados. Risco de explosão.
Manter as crianças afastadas do eletrólito e da
bateria.
ATENÇÃO
● Par a r
eparações ou trabalhos no sistema
elétrico, proceda do seguinte modo:
–1. Retire a chave da ignição. Desligue o
cabo do polo negativo da bateria.
– 2. Depois de terminar a reparação, volte a
ligar o polo negativo da bateria.
● Antes de voltar a ligar a bateria desligue to-
dos o
s dispositivos elétricos. Ligue primeiro
o cabo do polo positivo e depois o do negati-
vo. Não trocar nunca os cabos, sob pena de
se queimarem.
● Ter o cuidado de assegurar sempre que o
tubo de v
entilação está fixado à bateria.
● Nunca utilize baterias danificadas, porque
podem prov
ocar uma explosão. Substituir
imediatamente uma bateria que esteja danifi-
cada. CUIDADO
● A bat eri
a do veículo nunca deve ser desli-
gada com a ignição ligada nem com o motor
em funcionamento, pois isso poderia danifi-
car a instalação elétrica e os componentes
eletrónicos. 326