
O essencial
Sistema de informação para o
c ondut
or
Intr
odução Com a ignição ligada, é possível consultar as
difer
ent
es funções do ecrã navegando pelos
menus.
Em veículos com volante multifunções, o in-
dicador multifunções só pode ser utilizado
com os botões do referido volante.
A quantidade de menus visualizados no ecrã
do painel de instrumentos variará em função
da eletrónica e do equipamento do veículo.
Numa oficina especializada poderão ser pro-
gramadas ou modificadas funções adicio-
nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija a um conces-
sionário SEAT.
Algumas opções do menu só podem ser con-
sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrado um alerta de priorida-
de 1 no ecrã, não poderão ser visualizados
os menus ›››
Página 41. Algumas mensa-
gens de aviso podem ser confirmadas ou re-
jeitadas com o botão do manípulo do limpa
para-brisas ou com o botão do volante multi-
funções.
O sistema de informação facilita também as
seguintes informações e indicações (depen-
dendo do equipamento do veículo): Dados de viagem
›› ›
Página 39
■ MFA desde a partida
■ MFA desde o abastecimento
■ MFA cálculo total
Assistentes ››› Página 40
Navegação ››› caderno Sistema de navegação
Áudio ››› caderno Rádio ou ››› caderno Siste-
ma de navegação
Telefone ››› caderno Rádio ou ››› caderno Sis-
tema de navegação
Estado do veículo ››› Página 33 ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
te, c om o c
onsequente risco de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de ins-
trumentos
durante a condução. Utilizar os menus do painel de instru-
ment
o
s Fig. 43
Manípulo do limpa para-brisas: bo-
tõe s
de c
ontrolo. Fig. 44
Lado direito do volante multifunções:
botõe s
de c
ontrolo. Aciona-se o sistema de informações ao con-
dut
or c
om o
s botões do volante multifunções
››› Fig. 44 ou com o manípulo do limpa para-
-brisas ››› Fig. 43 (se o veículo não estiver
equipado com volante multifunções). » 37

O essencialMenuFunção
Áudio
Indicação da emissora no rádio.
Nome da faixa do CD.
Nome da faixa no modo Média
››› caderno
Rádio ou ››› caderno Sistema de navega-
ção.
Telefone
informação e possíveis configurações da
pré-instalação de telemóvel ››› caderno
Rádio ou ››› caderno Sistema de navega-
ção.
Estado
do veí-
culoIndicação dos textos de aviso atuais ou
informação e outros componentes do sis-
tema em função do equipamento ››› Pági-
na 127. Dados de viagem
O MFA (indicador multifunções) apresenta di-
f
er
ent
es valores de trajeto e de consumo.
Alternar entre os modos de visualização do
MFA ● Em veículos sem volante multifunção: pres-
s
ione o botão basculante do manípulo do
limp a p
ar
a-brisas ››› Fig. 43.
● Em veículos com volante multifunção: girar
a rod
a ››› Fig. 44.
Memória do indicador multifunções
O indicador multifunções está equipado com
três memórias que funcionam automatica- mente: MFA desde a partida, MFA desde o
abas
tecimento e MFA cálculo total. Na indica-
ção do ecrã pode ver que memória é atual-
mente visualizada.
● Mudar entre memórias com a ignição liga-
da e a memória e
xibida: pressione o botão
do manípulo do limpa para-brisas ou
o botão do volante multifunções.
MenuFunção
MFA desde
a partida
Indicação e memorização dos valores
do trajeto percorrido e do consumo
desde a ligação da ignição até à sua
desativação.
Se continuar a viagem dentro de um
período de duas horas depois de desli-
gar a ignição, os novos dados serão
adicionados aos dados já memoriza-
dos. Se não circular durante mais de 2
horas, a memória é automaticamente
apagada.
MFA desde
o abaste-
cimentoIndicação e memorização dos valores
do trajeto percorrido e do consumo. Ao
abastecer combustível, a memória é eli-
minada automaticamente.
MenuFunção
MFA cálcu-lo total
Na memória são registados os valores
de um número determinado de trajetos
parciais, até um total de 19 horas e 59
minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou
1999,9 km ou 9999 km, dependendo
do modelo do painel de instrumentos.
Ao atingir um destes valores a)
, a memó-
ria é eliminada automaticamente e vol-
ta a contabilizar a partir de zero.
a) Varia dependendo da versão do painel de instrumentos.
Eliminar uma memória manualmente
●Selecione a memória que pretende apagar.
● Mantenha pressionado o botão do
m aníp
u
lo do limpa para-brisas ou o botão do volante multifunções durante cerca de 2
se
gu
ndo
s.
Personalizar as indicações
No sistema Easy Connect é possível ajustar
qual das possíveis indicações do MFA pode
ser apresentada no visor do painel de instru-
mentos com o botão e o botão de função
AJUS TE
S
› ›
›
Página 127.
Resumo de dados
MenuFunção
Consumo atu- al de com-
bustívelA indicação do consumo atual é rea-
lizada durante a condução, em
l/100 km com o motor em funciona-
mento e o veículo parado, em l/h.
» 39

O essencial
ou para uma velocidade máxima para os
pneu s
de in
verno.
Ajustar o limite de aviso
O limite de aviso é programado, modificado
e eliminado no rádio ou no Easy Connect*.
● Veículos com rádio : pres
sione o botão
SETUP > botão de controlo Assistência
ao condutor > Aviso de velocidade .
● Veículos com Easy Connect : pre
s
sione o bo-
tão e o botão de função AJUSTES >
Assistência ao condutor > ACC >
Distância .
P ode aju
s
tar-se o limite de aviso desde 30
até 240 km/h (20 a 149 mph). O ajuste efe-
tua-se em intervalos de 10 km/h (5 mph). Aviso
● Independentement e do di
spositivo de aviso
da velocidade, deverá sempre respeitar-se a
velocidade máxima autorizada com a ajuda
do velocímetro.
● O dispositivo de aviso sobre a velocidade
na v
ersão para determinados países avisa-o a
uma velocidade de 120 km/h (75 mph). Este
limite de aviso vem ajustado de fábrica. Intervalos de serviço
Fig. 48
Painel de instrumentos A indicação dos intervalos de serviço apare-
c
e no ec
rã do p
ainel de instrumentos
››› Fig. 48 1 .
Na S
EA
T é feita a distinção entre serviços
com mudança de óleo do motor (por exem-
plo, o Serviço de mudança de óleo) e servi-
ços sem mudança de óleo do motor (por
exemplo, a Inspeção).
Em veículos com Serviço em função do tem-
po ou da quilometragem, os intervalos de
serviço já estão predefinidos.
Em veículos com Serviço de longa duração,
os intervalos são determinados individual-
mente. Graças ao avanço da técnica, os tra-
balhos de manutenção diminuíram muito. Com a tecnologia usada pela SEAT, com esse
serviço
, só é necessário mudar o óleo quan-
do o veículo o pedir. Para calcular esta mu-
dança (máx. 2 anos), são tidas em conta as
condições de utilização do veículo e o estilo
de condução. O pré-aviso aparece pela pri-
meira vez 20 dias antes da data calculada
para o serviço correspondente. Os km restan-
tes indicados são sempre arredondados para
100 km e o tempo para dias completos. A
mensagem de serviço atual não pode ser
consultada até 500 km após o último servi-
ço. Até essa altura serão exibidos apenas tra-
ços no indicador.
Aviso de inspeção
Quando falta pouco tempo para um serviço,
ao ligar a ignição é visualizado um aviso de
Serviço.
Veículos sem mensagens de texto : no ecrã do
painel de instrumentos visualizar-se-á uma
chave inglesa e uma indicação em km .
Os km indicados são a quilometragem máxi-
ma que se pode percorrer até ao serviço se-
guinte. Após alguns segundos, muda o modo
de visualização. É visualizado o símbolo de
um relógio e o número de dias que faltam até
ao serviço seguinte.
Veículos com mensagens de texto : no ecrã do
painel de instrumentos visualizar-se-á Ser-
viço em --- km ou --- dias .44

O essencial
● Co
loque a r
oda.
● Coloque os parafusos da roda e aperte-os
ligeirament
e com a chave da roda.
● Baixe o veículo com cuidado usando o ma-
caco*.
● Aper
te os parafusos das rodas em cruz,
com a ch
ave de rodas.
Os parafusos das rodas têm de estar limpos
e leves. Verificar as superfícies de apoio da
roda e do cubo da roda. Remover eventual
sujidade que exista nestas superfícies antes
de se montar a roda.
Pneus com sentido de rotação obriga-
tório Um pneu com piso unidirecional pode ser
identific
a
do pel
as setas no flanco do pneu,
que assinalam o sentido da marcha. É im-
prescindível respeitar o sentido de rotação
indicado ao montar as rodas para garantir as
propriedades ideais deste tipo de pneus no
que diz respeito à aderência, ruídos, desgas-
te e hidroplanagem.
Se, excecionalmente, tiver de montar a roda
sobresselente* no sentido contrário ao da ro-
tação, conduza com cuidado, pois assim o
pneu não possui as propriedades ideais de
andamento. Isto é muito importante se o pi-
so estiver molhado. Para voltar aos pneus de piso unidirecional,
subs
titua o furo quanto antes e restabeleça o
sentido obrigatório de rotação de todos os
pneus na direção correta.
Trabalhos posteriores ●
Rodas de liga: coloque no
vamente os pro-
tetores dos parafusos das rodas.
● Rodas de chapa: coloque no
vamente o pa-
rafuso central da roda ››› Página 66.
● Arrume as ferramentas no respetivo aloja-
mento .
● Se a r
oda substituída não couber na cavi-
dade d
a roda suplente, guarde-a de forma
segura na bagageira ›››
Página 173.
● Verifique a pressão do pneu da roda mon-
tad
a assim que for possível.
● Nos veículos com indicador da pressão dos
pneus, modifique a pr
essão e memorize-a no
rádio/Sistema Easy Connect* ›››
Pági-
na 332.
● Verifique, logo que possível, se o binário
de aperto do
s parafusos da roda é de 140
Nm com uma chave dinamométrica. Até que
possa fazê-lo, conduza com cuidado.
● Substitua a roda furada o quanto antes. Correntes para a neve
Utilização As correntes para a neve são apenas para as
rod
a
s dianteiras.
Depois de circular alguns metros, verifique
se assentam corretamente; corrija a sua posi-
ção, se necessário, seguindo as instruções
de montagem do fabricante. Respeite a velo-
cidade máxima de 50 km/h (30 mph).
Se, mesmo com as correntes colocadas, hou-
ver o perigo de ficar atascado, recomenda-se
que desative a regulação antiderrapagem
das rodas motrizes (ASR) no ESC ›››
Pági-
na 203, Ligar/desligar o ESC e o ASR .
Em condições de inverno rigoroso as corren-
tes para a neve melhoram não só a propul-
são, como também o comportamento na tra-
vagem.
Por razões de ordem técnica só é permitido o
uso de correntes para a neve em determina-
das combinações de jantes e pneus:
215/60 R16Correntes de elos de máximo 15 mm
215/55 R17Correntes de elos de máximo 15 mm
215/50 R18Correntes de elos de máximo 15 mm
Restantes dimensões não permitem correntes» 69

Fusíveis e lâmpadas
● De
smont
e o travão de abertura
››› Fig. 103 A em dois passos: primeiro des-
b loqueie o tr
avão p
uxando-o para trás (seta
1 ) e, em seguida, desloque-o ligeiramente
p ar
a a dir
eita (seta 2 ). Desmonte a guia
quando a t amp
a e
stiver em abertura normal
(30°).
● Liberte os pivôs laterais B e desbloqueie
a t amp
a até à se
gunda abertura (60°).
Proceda na ordem inversa para colocar nova-
mente o porta-luvas na posição de serviço. CUIDADO
● De smont
e as tampas das caixas de fusíveis
e volte a montá-las corretamente para evitar a
ocorrência de danos no veículo.
● Proteger as caixas de fusíveis abertas para
evitar a entr
ada de sujidades ou humidade. A
sujidade e a humidade nas caixas de fusíveis
podem originar danos no sistema elétrico. Fusíveis no compartimento do motor
Fig. 104
No compartimento do motor: tampa
d a c
ai
xa de fusíveis. Abrir a caixa de fusíveis do compartimento
do mot
or
● Abr a o c
apô do motor ›››
Página 318.
● Pressione as patilhas de bloqueio para
desb
loquear a tampa da caixa de fusíveis
››› Fig. 104.
● Retirar a tampa para cima.
● Para montar a tampa, colocá-la sobre a cai-
xa de f
usíveis. Empurre as patilhas para bai-
xo até que encaixem de forma audível.
Localização dos fusíveis Leia atentamente a informação complemen-
t
ar ›
›› Página 63 Substitua os fusíveis somente por fusíveis
com a mesm
a amperagem (mesma cor e ins-
crição) e tamanho.
Localização de fusíveis no habitáculo
N.ºConsumidores/Amperes
1Adblue (SCR)30
5Gateway5
6Alavanca mudo automático5
7
Painel de controlo do climatiza-
dor/aquecimento, aquecimento
do vidro traseiro, aquecimento es-
tacionário
10
8
Diagnóstico, interruptor do travão
de mão, interruptor das luzes, luz
de marcha-atrás, iluminação inte-
rior, modo de condução, embala-
deira iluminada
10
9Coluna da direção5
10Ecrã Rádio7,5
11Luzes esquerda40
12Rádio20
14Ventilador do climatizador40
15Desbloqueio coluna de direção10
16Connectivity Box7,5
17Painel de instrumentos7,5
18Câmara posterior7,5» 109
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Posto de condução
Utilização
P o
s
to de condução
Esquema geral Manípulo da porta
Interrupt
or p
ara fecho centraliza-
do . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Interruptor para a regulação elétrica
dos e
spelhos exteriores . . . . . . . . . .165
Difusor de saída do ar . . . . . . . . . . . .185
Comandos para: – Indica dor
es de direção e luzes de
médios/máximos . . . . . . . . . . . . . . . 154
– Ass i
stência na manutenção da
trajetória (Lane Assist) . . . . . . . . . .245
– Assi
stente dos máximos . . . . . . . .155
– Regu
lador da velocidade (GRA) . .226
Dependendo do equipamento: – Al av
anca do regulador de veloci-
dade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Volante com buzina e – Airbag do condut
or . . . . . . . . . . . . . 21
– Com ando
s do computador de
bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
– Botões p
ara utilização do rádio,
telefone, navegação e sistema de
controlo por voz ››› caderno Rádio
1 2
3
4
5
6
7 –
Maníp
u
los para a utilização do
tiptronic (caixa de velocidades
automática) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Painel de instrumentos . . . . . . . . . . .120
Comandos para: – Limpa/ lav
a para-brisas . . . . . . . . .162
– Limpa/lav
a para-brisas traseiro .162
– Comput
ador de bordo . . . . . . . . . .37
Dependendo do equipamento: rá-
dio ou ecrã par
a Easy Connect (na-
vegação, rádio, TV/vídeo) . . . . . . . . .127
Consoante o equipamento, botões
para: – Si
stema Start-Stop . . . . . . . . . . . . . . 221
– Sis t
ema de assistência ao esta-
cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
– Luze
s de emergência . . . . . . . . . . .158
– Interruptor pr
essão pneus . . . . . .334
– Indicação Airbag
-Off . . . . . . . . . . . . 91
Consoante o equipamento, porta-
-luv a
s com: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
– Leit or CD* e/ou C
artão SD* ››› ca-
derno Rádio
Airbag do passageiro . . . . . . . . . . . . .21
Interruptor do airbag do passagei-
ro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
C om
ando do banco com aqueci-
mento do p a
ssageiro . . . . . . . . . . . . . 168
8 9
10
11
12
13
14
15 Dependendo do equipamento, co-
m
ando
s
para:
– Equipamento de aquecimento e
de ventilação ou ar condicionado
manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56, 54
– Ar condicion
ado automático . . . .52
Consoante o equipamento: – Entrad
a USB/AUX-IN . . . . . . . . . . . . 130
– Isqueiro / t
omada . . . . . . . . . . . . . . 172
– Connectivity
Box / Wireless Char-
ger* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
– Por t
a-objetos
Alavanca de comandos para: – Caixa de velocidades manual . . .204
– Caix
a de velocidades automáti-
ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Comando rotativo (Driving
Experience b utt
on) para modos de
condução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Comutador do Auto Hold . . . . . . . . .224
Comutador do travão de estaciona-
mento eletrónic
o . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Botão de arranque (Sistema de fe-
cho e arranque sem c
have Keyless
Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Comando do banco com aqueci-
mento do condut
or . . . . . . . . . . . . . . . 168
Fechadura de ignição (veículos sem
Keyle
ss Access) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192»
16
17
18
19
20
21
22
23
24
119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança

Utilização
Manípulo para ajustar a coluna da
dir eção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Airb ag de j
oelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Desbloqueio do capô . . . . . . . . . . . . .319
Regulação do alcance dos faróis . .160
Comutador das luzes . . . . . . . . . . . . .153
Vidros elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
25 26
27
28
29
30 Aviso
● Algu
ns dos equipamentos apresentados só
existem em determinadas versões do modelo
ou são equipamentos opcionais.
● Os veículos com rádio, leitor CD, ligação
AUX-in ou s
istema de navegação incorpora- dos de fábrica têm um Manual de instruções
separ
a
do.
● Em veículos com volante a direita* a dispo-
sição dos
comandos é um pouco diferente
das demonstradas na figura ››› Página 118.
Contudo, os símbolos dos comandos são os
mesmos. Instrumentos e luzes de controlo
In s
trument
os
Vista do painel de instrumentos Fig. 119
Painel de instrumentos no painel de bor-
do. 120

Instrumentos e luzes de controlo
de função AJUSTES > Unidades
› ›
›
Página 33.
Aviso de velocidade
No ecrã do painel de instrumentos irá ser avi-
sado quando baixar da velocidade ajustada.
Isto é de grande utilidade, por exemplo,
quando o veículo tem pneus de inverno que
não estão concebidos para a velocidade má-
xima do mesmo ›››
Página 43.
Os ajustes do alerta de velocidade podem
ser efetuados com o sistema Easy Connect
através do botão e do botão de função
AJUSTES > Assistência ao condutor
› ›
›
Página 33.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 221.
Estado do andamento de baixo consumo
(ECO)*
Em função do equipamento, durante o anda-
mento, no ecrã do painel de instrumentos
aparece a indicação «ECO » quando o veículo
se encontra em estado de baixo consumo de-
vido à gestão de cilindros ativa (ACT ®
)*
››› Página 214. Letras de identificação do motor (MKB)
Mantenh
a pressionado o botão ››› Fig. 119
4 durante mais de 15 segundos para visua-
liz ar a
s
letras de identificação do motor
(MKB) do veículo. Para isso, a ignição deve
estar ligada e o motor desligado. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes avisadoras e de advertência na pá-
gina 125
. ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do ponto de c on
gelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4°C
(+39°F), e inclus
ivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● O sensor de temperatura exterior realiza
uma medição orienta
dora. Aviso
● Exi s
tem diferentes painéis de instrumen-
tos, pelo que as versões e indicações do ecrã
podem variar. No ecrã sem visualização de
mensagens informativas ou de alerta as ano-
malias serão indicadas somente através de
luzes de aviso. ●
Em fu nção do equip
amento, algumas confi-
gurações e indicações também se podem rea-
lizar no sistema Easy Connect.
● Quando se apresentarem várias advertênci-
as, os
símbolos mostrar-se-ão sucessivamen-
te durante alguns segundos, e permanecerão
acesos até que a avaria seja solucionada. Conta-quilómetros
Fig. 120
Painel de instrumentos: conta-quiló-
metr o
s
e botão de retrocesso. A distância percorrida é indicada em «quiló-
metr
o
s» ou em mi
lhas «mi». É possível alte-
rar as unidades de medida (quilóme-
tros «km»/milhas «mi») no rádio/Easy Con-
nect*. Para mais informações, consulte o Ma-
nual de Instruções do Easy Connect*. »
123
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança