SEAT S.A. preocupa-se por manter um constante desenvolvimento dos seus t\
ipos e modelos. Pedimos que compreenda que devemos
reservar-nos o direito de efectuar modificações, em qualquer momen\
to, na forma, equipamento e a técnica. Por esta razão, não se
pode exigir direito algum, baseando-se nos dados, ilustrações e de\
scrições do presente Manual.
Os textos, as ilustrações e as normas deste manual estão actual\
izadas até ao momento da impressão. Salvo erro ou omissão, a
informação do presente manual é válida até à data de f\
echo da sua edição.
Não está permitida a reimpressão, copia ou tradução, tota\
l ou parcial, sem a autorização escrita de SEAT.
SEAT se reserva todos os direitos de acordo com a lei do “Copyright”\
.
Reservados todos os direitos de modificação.
❀Este papel está fabricado com pasta celulosica branqueada sem cloro.
© SEAT S.A. - Reimpresão: 15.11.17
Acerca deste manual
Neste manual descreve-se o equipamento
do veículo à data de conclusão deste texto.
Alguns dos equipamentos aqui descritos só
serão implementados em datas posteriores
ou só estarão disponíveis em determinados
mercados.
Uma vez que se trata do manual geral para o
modelo ATECA , alguns dos equipamentos e
funções aqui descritos não estão incluídos
em todos os tipos ou variantes do modelo,
podendo variar ou serem modi cados, con -
soante as exigências técnicas e de mercado,
sem que isso possa ser interpretado, em nen -
hum caso, como publicidade enganosa.
As guras podem diferir em alguns porme -
nores em relação ao seu veículo e devem
entender-se apenas como uma representação
standard.
As indicações de direcção (esquerda, direita,
para a frente, para trás) que aparecem neste
manual, referem-se à direcção de andamento
do veículo, sempre que não seja indicado o
contrário.
O material audiovisual apenas pretende aju-
dar os utilizadores a entender melhor algumas
funções do carro. Não serve como substituto
do manual de instruções. Aceda ao manual de
instruções para consultar a informação com -
pleta e as advertências.
Os equipamentos assinalados com um
asterisco são equipamentos de série
apenas em determinadas versões do
modelo, são fornecidos como opcio-
nais apenas em algumas versões ou
só estão disponíveis em determinados
países.
® As marcas registadas estão assinala-
das com ®. A ausência deste símbolo
não garante que não se trate de um
termo registado.
>> Indica que a secção continua na pági -
na seguinte.
Advertências importantes na página
indicada
Conteúdo mais detalhado na página
indicada
Informação geral na página indicada
Informação de emergência na página
indicada
ATENÇÃO
Os textos precedidos deste símbolo contêm
informações relacionadas com a sua segu-
rança e avisam sobre possíveis riscos de aci -
dente ou lesões.
CUIDADO
Os textos com este símbolo chamam a sua
atenção para possíveis danos no veículo.
Aviso sobre o impacto ambiental
Os textos precedidos deste símbolo contêm
informação sobre a protecção do ambiente.
Aviso
Os textos precedidos deste símbolo contêm
informação adicional.
Este livro está dividido em seis grandes par -
tes que são:
1. O essencial
2. Segurança
3. Emergências
4. Utilização
5. Conselhos
6. Dados técnicos
No nal do manual encontrará um índice alfa -
bético que o ajudará a encontrar rapidamente
a informação que deseja.
O essencial
Sistema de informação para o
c ondut
or
Intr
odução Com a ignição ligada, é possível consultar as
difer
ent
es funções do ecrã navegando pelos
menus.
Em veículos com volante multifunções, o in-
dicador multifunções só pode ser utilizado
com os botões do referido volante.
A quantidade de menus visualizados no ecrã
do painel de instrumentos variará em função
da eletrónica e do equipamento do veículo.
Numa oficina especializada poderão ser pro-
gramadas ou modificadas funções adicio-
nais, em função do equipamento do veículo.
A SEAT recomenda que se dirija a um conces-
sionário SEAT.
Algumas opções do menu só podem ser con-
sultadas com o veículo parado.
Enquanto for mostrado um alerta de priorida-
de 1 no ecrã, não poderão ser visualizados
os menus ›››
Página 41. Algumas mensa-
gens de aviso podem ser confirmadas ou re-
jeitadas com o botão do manípulo do limpa
para-brisas ou com o botão do volante multi-
funções.
O sistema de informação facilita também as
seguintes informações e indicações (depen-
dendo do equipamento do veículo): Dados de viagem
›› ›
Página 39
■ MFA desde a partida
■ MFA desde o abastecimento
■ MFA cálculo total
Assistentes ››› Página 40
Navegação ››› caderno Sistema de navegação
Áudio ››› caderno Rádio ou ››› caderno Siste-
ma de navegação
Telefone ››› caderno Rádio ou ››› caderno Sis-
tema de navegação
Estado do veículo ››› Página 33 ATENÇÃO
Qualquer distração pode provocar um aciden-
te, c om o c
onsequente risco de lesões.
● Não utilizar os comandos do painel de ins-
trumentos
durante a condução. Utilizar os menus do painel de instru-
ment
o
s Fig. 43
Manípulo do limpa para-brisas: bo-
tõe s
de c
ontrolo. Fig. 44
Lado direito do volante multifunções:
botõe s
de c
ontrolo. Aciona-se o sistema de informações ao con-
dut
or c
om o
s botões do volante multifunções
››› Fig. 44 ou com o manípulo do limpa para-
-brisas ››› Fig. 43 (se o veículo não estiver
equipado com volante multifunções). » 37
O essencialMenuFunção
Áudio
Indicação da emissora no rádio.
Nome da faixa do CD.
Nome da faixa no modo Média
››› caderno
Rádio ou ››› caderno Sistema de navega-
ção.
Telefone
informação e possíveis configurações da
pré-instalação de telemóvel ››› caderno
Rádio ou ››› caderno Sistema de navega-
ção.
Estado
do veí-
culoIndicação dos textos de aviso atuais ou
informação e outros componentes do sis-
tema em função do equipamento ››› Pági-
na 127. Dados de viagem
O MFA (indicador multifunções) apresenta di-
f
er
ent
es valores de trajeto e de consumo.
Alternar entre os modos de visualização do
MFA ● Em veículos sem volante multifunção: pres-
s
ione o botão basculante do manípulo do
limp a p
ar
a-brisas ››› Fig. 43.
● Em veículos com volante multifunção: girar
a rod
a ››› Fig. 44.
Memória do indicador multifunções
O indicador multifunções está equipado com
três memórias que funcionam automatica- mente: MFA desde a partida, MFA desde o
abas
tecimento e MFA cálculo total. Na indica-
ção do ecrã pode ver que memória é atual-
mente visualizada.
● Mudar entre memórias com a ignição liga-
da e a memória e
xibida: pressione o botão
do manípulo do limpa para-brisas ou
o botão do volante multifunções.
MenuFunção
MFA desde
a partida
Indicação e memorização dos valores
do trajeto percorrido e do consumo
desde a ligação da ignição até à sua
desativação.
Se continuar a viagem dentro de um
período de duas horas depois de desli-
gar a ignição, os novos dados serão
adicionados aos dados já memoriza-
dos. Se não circular durante mais de 2
horas, a memória é automaticamente
apagada.
MFA desde
o abaste-
cimentoIndicação e memorização dos valores
do trajeto percorrido e do consumo. Ao
abastecer combustível, a memória é eli-
minada automaticamente.
MenuFunção
MFA cálcu-lo total
Na memória são registados os valores
de um número determinado de trajetos
parciais, até um total de 19 horas e 59
minutos ou 99 horas e 59 minutos, ou
1999,9 km ou 9999 km, dependendo
do modelo do painel de instrumentos.
Ao atingir um destes valores a)
, a memó-
ria é eliminada automaticamente e vol-
ta a contabilizar a partir de zero.
a) Varia dependendo da versão do painel de instrumentos.
Eliminar uma memória manualmente
●Selecione a memória que pretende apagar.
● Mantenha pressionado o botão do
m aníp
u
lo do limpa para-brisas ou o botão do volante multifunções durante cerca de 2
se
gu
ndo
s.
Personalizar as indicações
No sistema Easy Connect é possível ajustar
qual das possíveis indicações do MFA pode
ser apresentada no visor do painel de instru-
mentos com o botão e o botão de função
AJUS TE
S
› ›
›
Página 127.
Resumo de dados
MenuFunção
Consumo atu- al de com-
bustívelA indicação do consumo atual é rea-
lizada durante a condução, em
l/100 km com o motor em funciona-
mento e o veículo parado, em l/h.
» 39
O essencial
No ecrã do painel de instrumentos Fig. 52
No ecrã do painel de instrumentos: in-
dic ação de por
t
as abertas.
Pare o veículo!
Com a indicação correspon-
dente: porta(s), porta da mala
ou capô aberto ou não fecha-
do corretamente.››› Pági-
na 132
››› Pági-
na 144
››› Pági-
na 318
Ignição: Não continue a cir-
cular! Nível do líquido de refri-
geração do motor demasiado
baixo, temperatura do líquido
de refrigeração demasiado al-
ta
››› Pági-
na 323
A piscar: anomalia no sistema
do líquido de refrigeração do
motor.
Pare o veículo!
A pressão do óleo do motor é
demasiado baixa. Se o aviso
piscar, embora o nível do óleo
esteja correto, não continue
em andamento. O motor não
deve funcionar nem ao ralenti.
››› Pági-
na 320
Anomalia na bateria.›››
Pági-
na 325
Luz de condução total ou par-
cialmente avariada.›››
Pági-
na 111
Falha no sistema da luz de
cornering.››› Pági-
na 157
Filtro de partículas diesel ob-
struído.›››
Pági-
na 217
O nível do líquido para lavar
os vidros é demasiado baixo.›››
Pági-
na 162
A piscar: Avaria na deteção de
nível de óleo. Controlar ma-
nualmente.
›››
Pági-
na 320
Ignição: Nível do óleo do mo-
tor insuficiente.
Anomalia na caixa de veloci-
dades.›››
Pági-
na 212
Assistente dos máximos (Light
Assist) ligado.›››
Pági-
na 155
Acende-se a branco: O assis-
tente em descida (HDC) está
ativo.
Acende-se a cinzento: O assis-
tente de descida (HDC) não
está ativo. O sistema está li-
gado, mas não está a regular.
›››
Pági-
na 223
Bloqueio de funcionamento
ativo.›››
Pági-
na 140
Indicador de intervalos de ser-
viço.›››
Pági-
na 44
O telemóvel encontra-se liga-
do ao dispositivo original de
telefone através de Bluetooth.
›››
caderno
Sistema de
áudio ou de
navegação
Medidor de carga da bateria
do telemóvel. Disponível ape-
nas para dispositivos pré-ins-
talados em fábrica.
Aviso de geada. Temperatura
exterior é inferior a +4°C
(+39°F).›››
Pági-
na 42
Sistema Start-Stop ativo.›››
Pági-
na 221 Sistema Start-Stop não dispo-
nível.
Estado de funcionamento de
baixo consumo›››
Pági-
na 123» 49
Segurança
Armazenamento de dados
de ac ident
e
s (Event Data Re-
corder)
Descrição e funcionamento O seu veículo dispõe de um dispositivo de ar-
maz
en
amento de dados de acidentes (EDR).
A função do EDR consiste em registar dados
no caso de um acidente ligeiro ou grave. Es-
tes dados servem como apoio à análise de
como se comportaram diversos sistemas do
veículo.
O EDR regista, durante um intervalo de tem-
po reduzido (normalmente 10 segundos ou
menos), dados dinâmicos da condução e da-
dos dos sistemas de retenção, tais como:
● Como funcionaram diversos sistemas do
seu v eíc
ulo.
● Se o condutor e os passageiros tinham os
cinto
s de segurança colocados.
● Quanta pressão se aplicou ao pedal do
aceler
ador ou do travão.
● Velocidade do veículo.
Est
es dados ajudam a compreender melhor
as circunstâncias nas quais ocorreu o aciden-
te.
Também se registam dados dos sistemas de
assistência à condução. Isto inclui dados co- mo, por exemplo, se os sistemas estavam
inativo
s ou ativos, e se a sua atuação teve
impacto no comportamento dinâmico do veí-
culo, desviando a sua trajetória nas situa-
ções anteriormente descritas, acelerando ou
desacelerando.
Em função do equipamento do veículo, isto
inclui dados de sistemas como:
● Controlo adaptativo de velocidade (ACC).
● Sistema de assistência à travagem de
emergênci
a (Front Assist).
● Ajuda ao estacionamento (Park Pilot).
● Sistema de estacionamento assistido (Park
Assi
st).
● Sistema de aviso de saída da faixa de roda-
gem (Lane Ass
ist)
Os dados de EDR só ficam registados em si-
tuações particulares de acidente. Em condi-
ções normais de condução não se regista
qualquer dado.
Não se registam dados de áudio ou vídeo no
interior ou à volta do veículo. Dados pessoais
como nome, idade ou sexo não ficam regista-
dos sob qualquer conceito. No entanto, é
possível que terceiros (tais como autoridades
de ação penal) possam relacionar o conteú-
do do EDR com outras fontes de dados e criar
uma referência pessoal no contexto da inves-
tigação de acidentes. Para ler os dados de EDR é necessário o
aces
so, legalmente prescrito, à interface ODB
(«On-Board-Diagnose») do seu veículo, es-
tando este ligado.
A SEAT não terá acesso aos dados EDR a me-
nos que o proprietário (ou, em casos de
«Leasing», o arrendatário), deem o seu con-
sentimento. Podem existir exceções sujeitas
a disposições legais ou contratuais.
Devido aos requisitos legais em produtos re-
lacionados com a sua segurança, a SEAT po-
derá utilizar os dados EDR para a investiga-
ção de campo e para a melhoria na qualida-
de dos sistemas do veículo. Os dados utiliza-
dos para fins de investigação serão tratados
de forma anónima (ou seja, sem referências
ao veículo, nem ao seu proprietário ou arren-
datário).
98
Utilização
Comunicação e multimédia C om
ando
s no volante*
Manuseamento do sistema áudio, telefone e navegação com controlo por voz Fig. 123
Comandos no volante. O volante contém módulos multifunções a
p
ar
tir do
s quais é possível controlar funções de áudio, telefone e radionavegação do veí-
culo sem que sej
a necessário desviar a aten-
ção da condução.
BotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone a)Navegação a)
ARodar
Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (rádio).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do áudio (media).Aumentar/diminuir volume.
Não é necessário estar em mo-
do telefone.
Aumentar/diminuir volume de
locução. Não é necessário es-
tar em modo de navegação
mas se tiver de haver uma lo-
cução ativa no momento de
ajustar o volume.
APressionarSilenciar volume.Silenciar volume.Silenciar volume.Silenciar chamada a entrar.Silenciar a locução de navega-
ção que se está a reproduzir
neste momento.128
Comunicação e multimédiaBotãoRádioMédia (exceto AUX)AUXTelefone
a)Navegação a)
Ba)Ativar/desativar controlo por voz.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem). Com o sistema em modo Telefone,
este botão fica sem função em situação de chamada em curso, sem funcionalidade de Rádio/Media (exceto AUX).
C /
DProcura emissora anterior/pos-
terior b)
.
Pressão breve: Mudar para a
faixa anterior/seguinte.
Pressão longa: Recuo/avanço
rápido c)
.
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: funcionalidade de Rá-
dio/Média (exceto AUX)
– Chamada ativa: sem funçãoSem função para os restantes
modos (navegação, assisten-
tes, estado do veículo, dados
de viagem).
E / Fa)Mudança de menu do painel de instrumentos.
Esta função pode realizar-se a partir de qualquer modo (áudio, média, navegação, assistentes, estado do veículo, dados da viagem).
GPainel de instrumentos a cores:
mudar para o menu anterior.
Painel de instrumentos monocromático: mudar para a função anterior.
HRodar
Painel de instrumentos a cores:
Lista de emissoras disponíveis
(apenas se o painel de instru-
mentos estiver no menu áu-
dio).Painel de instrumentos a cores:
faixa seguinte (apenas se o
painel de instrumentos estiver
no menu áudio).
Sem função
- Não existe uma chamada ati-
va: Lista de últimas chamadas.
– Chamada ativa: aceder à lis-
ta das opções de chamada
(chamada em espera, suspen-
der, silenciar microfone, núme-
ro privado, etc.).– Rota ativa: aceder à vista pa-
ra parar a condução até ao des-
tino.
– Não existe rota ativa: lista de
últimos destinos.
HPressionarAtua sobre o painel de instrumentos ou confirma opção menu do painel de instrumentos segundo opção menu
a)
Segundo equipamento do veículo.
b) Esta ação pode realizar-se sempre que se esteja a ouvir rádio, não é necessário estar no modo áudio-rádio.
c) Estas ações podem realizar-se sempre que se esteja a ouvir média, não é necessário estar no modo áudio-média.
129
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Utilização
Multimédia Entr a
d
a USB/AUX-IN Fig. 124
Consola central: entrada USB/AUX-
-IN. Fig. 125
Parte posterior da consola central:
c onet
or
es USB. Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de diferentes tipos de liga-
ção de USB/AUX-IN.
A entrada USB/AUX-IN encontra-se na zona
do porta-objetos da consola central dianteira
››› Fig. 124.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação.
Em função do equipamento e do país, o veí-
culo pode dispor também de conectores USB
com função exclusivamente de carga ou to-
mada de corrente.
Estas entradas USB encontram-se na parte
posterior da consola, entre os bancos trasei-
ros ››› Fig. 125.
Connectivity Box* / Wireless Charger* Fig. 126
Vídeo relaciona-
do Fig. 127
Consola central: Connectivity Box Em função do equipamento e do país, o veí-
c
u
lo pode di
spor de uma destas duas op-
ções: Connectivity Box ou Wireless Charger.
Com a Connectivity Box , pode carregar sem
fios o seu dispositivo móvel com tecnologia
Qi 1)
bem como reduzir a radiação no veículo
e dispor de uma melhor receção.
Com o Wireless Charger dispõe apenas da
função de carregamento sem fios do seu dis-
positivo móvel com tecnologia Qi.
A Connectivity Box / Wireless Charger encon-
tra-se na zona do porta-objetos da consola
central dianteira ››› Fig. 127.
A descrição de utilização encontra-se nos
respetivos manuais de instruções do sistema
de áudio ou do sistema de navegação. 1)
A tecnologia Qi permite-lhe carregar o seu telemó-
vel sem fio
s.
130