Page 257 of 372

Sistemas de assistência para o condutor
Fig. 208
Vista traseira do veículo: zonas dos
sensor e
s de radar. O assistente de ângulo morto vigia a zona si-
t
ua
d
a atrás do veículo através de sensores
de radar ››› Fig. 208. Para isso, o sistema me-
de a distância e a diferença de velocidade re-
lativamente aos outros veículos. O assistente
de ângulo morto não funciona a velocidades
inferiores a aprox. 15 km/h (9 mph). O siste-
ma informa o condutor através de sinais óti-
cos nos espelhos dos retrovisores exteriores. Indicação no retrovisor exterior
A luz de contr
olo (imagem ampliada) infor-
ma, no retrovisor exterior correspondente
››› Fig. 207, sobre a situação do trânsito atrás
do veículo se considerar que é crítica. A luz
de controlo do retrovisor exterior esquerdo
informa sobre a situação do trânsito no lado
esquerdo do veículo, e a luz de controlo do
retrovisor exterior direito, sobre a situação do
trânsito no lado direito.
No caso das janelas coloridas ou com pelícu-
las coloridas montadas posteriormente, pode
acontecer que as indicações do retrovisor ex-
terior não se percebam com clareza ou corre-
tamente.
Mantenha os espelhos dos retrovisores exte-
riores limpos, sem neve nem gelo, e não os
cubra com autocolantes ou semelhantes. Sensor de radar
Os sensor
es de radar encontram-se à esquer-
da e direita atrás do para-choques traseiro e
não se veem por fora ››› Fig. 208. Os senso-
res supervisionam a zona do ângulo morto,
bem como o trânsito existente na parte tra-
seira do veículo ››› Fig. 209, ››› Fig. 210. A zo-
na dos lados do veículo estende-se aprox.
para além da largura de uma via de circula-
ção.
O largura da via de circulação não se deteta
individualmente, está pré-estabelecida no
sistema. Daí que se se circular por faixas es-
treitas ou no meio de duas faixas, as indica-
ções possam ser incorretas. De igual forma, o
sistema poderia detetar veículos que circu-
lem pela via de circulação seguinte à do lado
(se existir) ou objetos fixos, como as barrei-
ras de proteção, e mostrar uma indicação in-
correta.
255
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 258 of 372

Utilização
Situações de condução Fig. 209
Esquema: Situação num a u ltra-
passagem com transito na parte traseira.
Indicação do assistente de ângulo morto no
retrovisor exterior esquerdo. Fig. 210
Esquema: Situação num a u
ltra-
passagem e incorporação posterior na via de
circulação direita. Indicação do assistente
de ângulo morto no retrovisor exterior direito. Nas seguintes situações mostra-se uma indi-
c
ação no r
etr
ovisor exterior ››› Fig. 209 (se-
ta) ou ››› Fig. 210 (seta):
● Quando se é ultrapassado por outro veícu-
lo ›››
Fig. 209 .
● Quando se adianta a outro veículo
›››
Fig. 210 com uma diferença de veloci-
dade de aprox. 10 km/h (6 mph). Se a ultra- passagem é consideravelmente mais rápida,
não se mostr
a qualquer indicação.
Quanto mais rápido um veículo se aproximar,
aparecerá primeiro a indicação no retrovisor
exterior, dado que o assistente de ângulo
morto tem em conta a diferença de velocida-
de relativamente aos outros veículos. Daí
que, apesar de a distância relativamente a
outro veículo ser idêntica, a indicação se mostre em alguns casos antes e noutros
mais
tarde.
Limitações físicas e inerentes ao sistema
Em determinadas situações de condução é
possível que o assistente de ângulo morto
não interprete corretamente a situação do
transito. Por exemplo, nas seguintes situa-
ções:
256
Page 259 of 372

Sistemas de assistência para o condutor
● em c ur
v
as fechadas;
● no caso de vias de largura diferente
● nos topos das subidas;
● em caso de condições meteorológicas ad-
vers
as,
● em caso de construções especiais nas late-
rais
como, p. ex., barreiras de proteção altas
ou desalinhadas
Assistente de saída de estacionamen-
to (RCTA) Fig. 211
Representação esquemática do as-
s i
s
tente de saída do estacionamento: zona vi-
giada ao redor do veículo que está a sair do
estacionamento. O assistente de saída do estacionamento su-
per
v
i
siona com os sensores de radar situa-
dos no para-choques traseiro ››› Fig. 208 o
trânsito no sentido transversal da parte tra-
seira do veículo ao sair em marcha-atrás de
um espaço de estacionamento em espinha
ou a fazer manobras, por exemplo em situa-
ções em que a visibilidade é má.
Quando o sistema deteta um utilizador da via
que se aproxima pela parte traseira do veícu-
lo ››› Fig. 211, soa um sinal sonoro.
Adicionalmente ao sinal acústico, o condutor
é informado através de um sinal visual no
ecrã da rádio. Este sinal mostra-se em forma
de faixa de cor vermelha na parte traseira da
imagem do veículo no ecrã da rádio. A faixa
visualiza o lado do nosso veículo por onde se
aproxima o tráfego em sentido transversal. 1)
Intervenção automática nos travões para re-
duzir danos
Se o assistente de saída do estacionamento
deteta um utilizador da via que se aproxima
pela parte traseira do veículo sem que o con-
dutor pise o travão, o sistema realiza uma in-
tervenção automática nos travões.
O sistema de saída do estacionamento assis-
te o condutor intervindo automaticamente
nos travões para reduzir danos. A interven- ção automática nos travões tem lugar se se
circ
ular em marcha-atrás a uma velocidade
de 1-12 km (1-7 mph) aprox. Após detetar
que o veículo está parado, o sistema man-
tém-no parado durante aprox. 2 segundos.
Depois de uma intervenção automática nos
travões para reduzir danos, têm de decorrer
10 segundos aprox. antes de o sistema po-
der realizar outra intervenção automática nos
travões.
A intervenção automática nos travões pode
interromper-se pisando com força o pedal do
acelerador ou o pedal do travão retomando
assim o controlo sobre o veículo. ATENÇÃO
A tecnologia inteligente que o assistente de
saíd a do e
stacionamento integra não pode
superar os limites impostos pelas leis da físi-
ca e apenas funciona dentro dos limites do
sistema. A função de assistência do sistema
de estacionamento assistido não deverá in-
duzir a correr nenhum risco. O sistema não
pode substituir a atenção do condutor.
● Nunca utilize o sistema quando a visibilida-
de estiv
er limitada ou em situações de transi-
to complicadas, p. ex., em vias com muito
transito ou para atravessar várias faixas. »1)
Apenas é mostrado se o veículo estiver equipado
com s i
stema de estacionamento. 257
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 260 of 372

Utilização
●
Tenh a sempr
e o espaço envolvente do veí-
culo sob controlo, dado que o sistema não
deteta, p. ex., bicicletas ou peões com segu-
rança.
● O assistente de saída do estacionamento
não trava sempr
e por si só o veículo até o pa-
rar por completo. Utilização do assistente de ângulo
mort
o (BSD) c
om assistente de saída
do estacionamento (RCTA) Ativar e desativar o assistente de ângulo
mor
t
o (BSD) c
om assistente de saída do es-
tacionamento (RCTA)
O assistente de ângulo morto com assistente
de saída de estacionamento pode-se ativar e
desativar acedendo ao menu Assistentes do ecrã do painel de instrumentos mediante
os comandos no volante. No caso de que o
veículo esteja equipado com câmara multi-
funções, adicionalmente pode-se aceder me-
diante a tecla de sistemas de assistência ao
condutor situada na alavanca da luz de estra-
da.
Abrir o menu Assistentes .
● Âng. Mor to
●
Exit Assist Se a c
ai
xa de verificação do painel de instru-
mentos
estiver assinalada , a função ativa-
-se automaticamente ao ligar a ignição.
Quando o assistente de ângulo morto está
pronto para funcionar, acende-se brevemen-
te a indicação nos espelhos dos retrovisores
exteriores para confirmá-lo.
O último ajuste realizado no sistema perma-
nece ativo ao voltar a ligar a ignição.
Se o assistente de ângulo morto se desativou
automaticamente, o sistema só se pode vol-
tar a ativar depois de desligar e voltar a ligar
a ignição.
Desativação automática do assistente de ân-
gulo morto (BSD)
Os sensores de radar do assistente de ângu-
lo morto com assistente de saída do estacio-
namento desligam-se automaticamente
quando, entre outras coisas, se deteta que
um dos sensores está coberto de forma per-
manente. Este pode ser o caso se, p. ex., à
frente dos sensores existir uma camada de
gelo ou neve.
No ecrã do painel de instrumentos aparece
uma mensagem a esse respeito.
Condução com reboque
O assistente de ângulo morto e o assistente
de saída do estacionamento desativam-se
automaticamente e não se podem ativar se o engate para reboque montado de fábrica es-
tiver liga
do eletricamente com um reboque
ou dispositivo semelhante.
Quando o condutor inicia a condução com
um reboque ligado eletricamente ao veículo,
aparece uma mensagem no ecrã do painel de
instrumentos a indicar que o assistente de
ângulo morto e o assistente de saída do es-
tacionamento estão desativados. Uma vez
desengatado o reboque do veículo, se se
quiser utilizar o assistente de ângulo morto e
o assistente de saída do estacionamento, te-
rá de os ativar de novo no menu correspon-
dente.
Se o engate para reboque não estiver monta-
do de fábrica, é necessário desativar manual-
mente o assistente de ângulo morto e o as-
sistente de saída do estacionamento quando
se circular com reboque.
258
Page 261 of 372

Sistemas de assistência para o condutor
Modos de condução SEAT
(S EA
T Driv
e Profile)*
Vídeo relacionado Fig. 212
Condução autó-
noma Introdução
O SEAT Drive Profile permite ao condutor se-
l
ec
ion
ar quatro perfis ou modos, Eco, Nor-
mal , Sport e Individual , que modificam
o comportamento de várias funções do veícu-
lo, proporcionando diferentes experiências
de condução.
Na versão 4Drive dispõe-se adicionalmente
dos perfis Offroad e Snow.
O perfil Individual pode configurar-se de
acordo com as preferências pessoais. Os de-
mais perfis dispõem de uma configuração fi-
xa. Descrição Dependendo do equipamento do veículo o
SEA
T Driv
e Profile pode atuar sobre as se-
guintes funções:
Motor
Segundo o perfil selecionado, o motor res-
ponde de forma mais espontânea ou mais
harmoniosa aos movimentos do acelerador.
Além disso, ao selecionar o modo Eco , ativa
automaticamente a função start-stop.
Em veículos com transmissão automática,
modificam-se os pontos de mudança das ve-
locidades para situá-los em regimes de rota-
ções mais baixos ou mais altos. Adicional-
mente, o modo Eco ativa a função de apro-
veitamento de inércia, permitindo reduzir
ainda mais o consumo.
Em veículos com caixa de velocidades manu-
al, o perfil Eco faz variar as recomendações
de passagem de mudanças que aparecem no
painel de instrumentos, permitindo assim
uma condução mais eficiente.
Direção
A servodireção varia os seus modos de con-
dução e adapta-se ao perfil selecionado, ofe-
recendo assim o melhor comportamento para
a cada situação. Climatização
Em v
eíc
ulos equipados com Climatronic, este
pode funcionar no modo eco, com um consu-
mo especialmente baixo.
Controlo adaptativo de velocidade (ACC)
Segundo o perfil de condução ativo, o gradi-
ente de aceleração do controlo de cruzeiro
adaptativo varia ››› Página 236.
Controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
Nos perfis de condução Offroad e Snow o
controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
››› Página 201 ajusta-se para adaptar às ca-
racterísticas do terreno.
Adicionalmente, no perfil Offroad habilita-
-se o assistente de descida em pendente
(HDC) ››› Página 223.
259
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 262 of 372

Utilização
Ajuste do perfil de condução Fig. 213
Consola central: Comando rotativo
(Driv in
g Experienc
e button). Pode selecionar entre os perfis
Eco, Normal ,
Sport , Individual , Offroad1)
e Snow 1)
d a
s
formas seguintes:
● gire o comando rotativo (Driving Experience
button) a
s vezes necessárias até que o perfil
desejado fique iluminado no ecrã do sistema
Easy Connect e também no mesmo comando
rotativo ››› Fig. 213.
● OU: selecione o perfil desejado no ecrã tác-
til
do sistema Easy Connect, no menu que se
abre ao girar o comando rotativo (Driving
Experience button).
Dentro da cada perfil existe a possibilidade
de visualizar as suas características pressio- nando o botão tátil do ecrã do sistema Easy
Connect
Inf
ormação do perfil.
No perfil Individual é possível configurar
as características do veículo através do bo-
tão tátil do ecrã do sistema Easy Connect
Ajustes do perfil .
Um ícone no ecrã do sistema Easy Connect
informa do perfil ativo, quando este é dife-
rente do Normal . O seletor indica mediante
uma luz LED vermelha o perfil selecionado.
Perfil de
conduçãoCaraterísticas
Eco
Coloca o veículo num estado de consumo
particularmente baixo, favorecendo um
estilo de condução poupado e respeita-
dor do meio ambiente.
NormalOferece uma sensação de condução equi-
librada, tornando-o ideal para utilização
quotidiana.
SportConfere ao veículo um comportamento
global dinâmico, o que permite uma con-
dução mais desportiva.
Indivi- dualPermite personalizar a configuração. As
funções que se podem ajustar dependem
do equipamento do veículo.
Offroad a)Ajusta os parâmetros do veículo para
manter uma condução ótima fosse de es-
trada.
Perfil de
conduçãoCaraterísticas
Snow a)Ajusta o comportamento do veículo para
condução em firme deslizante, otimizan-
do a tração e manobrabilidade.
a)
Só para modelos 4Drive. ATENÇÃO
Quando utilizar o SEAT Drive Profile, preste
atenção ao trân s
ito; caso contrário, pode so-
frer ou provocar um acidente. Aviso
● Ao des lig
ar o veículo, este manterá sempre
o perfil de condução que se encontrava sele-
cionado no momento de desligar a ignição.
No entanto, ao voltar a arrancar, o motor e a
caixa de velocidades iniciarão no ajuste sele-
cionado. Para que o motor e a caixa de veloci-
dades voltem à posição desejada, volte a se-
lecionar o perfil de condução correspondente
no ecrã ou através de sucessivas pressões do
botão do sistema Easy Connect.
● Ao voltar a arrancar o veículo após ter utili-
zado o per
fil Offroad ou Snow, o sistema
ativa-se sempre em perfil Normal.
● A velocidade e o estilo de condução devem
adapt
ar-se sempre às condições de visibilida-
de, clima e tráfego. 1)
Só para modelos 4Drive.
260
Page 263 of 372
Sistemas de assistência para o condutor
●
Em ca so de c
onduzir com reboque não se
recomenda utilizar o perfil Eco. Kick-down
O kick-down é um dispositivo que permite al-
cançar um
a ac
eleração máxima.
Se tiver selecionado o eco ››› Página 260 no
SEAT Drive Profile* e pressionar o acelerador
além do ponto duro, a potência do motor é
regulada automaticamente, para que o veícu-
lo reaja com a aceleração máxima possível. ATENÇÃO
Tenha em conta que, ao acionar o dispositivo
kic k
-down com a estrada escorregadia, as ro-
das motrizes podem patinar, com o conse-
quente risco de derrapagem. 261
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 264 of 372

Utilização
Sistema de deteção de sinais
de trân s
it
o*1)
Introdução ao tema O sistema de deteção de sinais de trânsito
re
gi
sta mediante uma câmara situada na ba-
se do retrovisor interior os sinais de trânsito
padronizados que se encontrem diante do
veículo e informa sobre as limitações de ve-
locidade e as proibições de avanço que reco-
nheça. Dentro das suas limitações, o sistema
mostra sinais adicionais como, p. ex., proibi-
ções limitadas no tempo, sinais para a con-
dução com reboque ›››
Página 292 ou limita-
ções que só apenas válidas em caso de chu-
va. Inclusive em trajetos sem sinais, pode
acontecer que o sistema mostre as limita-
ções de velocidade que regem.
Na Alemanha, em autoestradas e vias para
automóveis o sistema mostra, além das limi-
tações de velocidade e as proibições de ul-
trapassagem, os sinais de fim de proibição.
Em todos os restantes países, mostra-se em
seu lugar a limitação de velocidade válida
nesse momento. ATENÇÃO
A tecnologia que o sistema de deteção de si-
nai s
de trânsito inclui não consegue registar os limites impostos pelas leis físicas e fun-
cion
a apen
as dentro dos limites do sistema.
O maior conforto que o sistema de deteção de
sinais de trânsito fornece não deve levar a
correr qualquer risco. O sistema não pode
substituir a atenção do condutor.
● Ajustar a velocidade e o estilo de condução
às condiçõe
s de visibilidade, meteorológicas,
ao estado do piso e ao trânsito.
● A má visibilidade, a obscuridade, a neve, a
chuv
a e o nevoeiro podem fazer com que o
sistema não exiba os sinais de trânsito ou
que não o faça corretamente.
● Se o campo de visão da câmara estiver su-
jo, c
oberto ou danificado, é possível que o
funcionamento do sistema seja afetado. ATENÇÃO
As recomendações para a condução e os si-
nai s
de trânsito exibidos pelo sistema de de-
teção de sinais de trânsito podem divergir da
situação real.
● O sistema não consegue reconhecer nem
exib
ir corretamente todos os sinais de trânsi-
to.
● Os sinais de trânsito da estrada e as nor-
mas
de circulação prevalecem sobre as reco-
mendações e as indicações do sistema. Aviso
Para não afetar o funcionamento correto do
si s
tema, tenha em conta os seguintes pon-
tos:
● Limpe periodicamente o campo de visão da
câmara e m
antenha-o limpo, sem neve e sem
gelo.
● Não cubra o campo de visão da câmara.
● Substitua as escovas limpa-vidros danifica-
das
ou desgastadas sempre oportunamente
para evitar faixas no campo de visão da câ-
mara.
● Verifique se o para-brisas não está danifi-
cado n
a zona do campo de visão da câmara. Aviso
● A utiliz ação de m
apas antigos no sistema
de navegação pode levar à exibição incorreta
de sinais de trânsito.
● No modo de navegação com pontos do per-
curso do s
istema de navegação, o sistema de
deteção de sinais de trânsito só está disponí-
vel de forma limitada. 1)
Sistema disponível dependendo do país.
262