Page 209 of 396

INDICADOR DE
MUDANÇAS (GSI) —
Se equipado
O sistema Indicador de mudanças
(GSI) está activado em veículos com
transmissão manual, ou quando um
veículo com transmissão automática
está no modo manual das mudanças.
O GSI fornece ao condutor uma indi-
cação visual no EVIC quando o ponto
de mudança recomendado for alcan-
çado. Esta indicação avisa o condutor
de que engrenar outra mudança per-
mitirá uma redução do consumo de
combustível.
Quando o indicador de mudança para
cima (+) é apresentado no visor, o GSI
aconselha o condutor a engrenar uma
mudança mais alta.Quando o indicador de mudança para
baixo (-) é apresentado no visor, o GSI
aconselha o condutor a engrenar uma
mudança mais baixa.O indicador do GSI no EVIC perma-
nece aceso até que o condutor engrene
outra mudança ou as condições de
condução regressem a uma situação
em que a engrenagem de outra mu-
dança não seja necessária para me-
lhorar o consumo de combustível.
MUDANÇA DE ÓLEO
RECOMENDADA
O seu veículo está equipado com um
sistema de indicação de mudança de
óleo do motor. Após um aviso sonoro,
a mensagem "Oil Change Due" (Mu-
dança de Óleo Recomendada) pisca
no visor do EVIC durante cerca de 10
segundos, para indicar o próximo in-
tervalo de mudança de óleo progra-
mado. O sistema de indicação de mu-
dança de óleo do motor baseia-se nos
ciclos de serviço, o que significa que o
intervalo para a mudança do óleo do
motor poderá variar consoante o seu
estilo pessoal de condução.
Indicador de mudança para cima (+)
do GSI
Indicador de mudança para baixo (-) do GSI
203
Page 210 of 396

A menos que seja redefinida, esta
mensagem continuará a aparecer
sempre que colocar a ignição na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar).
Para desligar a mensagem tempora-
riamente, prima e liberte o botão
BACK (Retroceder). Para repor o sis-
tema indicador de mudança de óleo,
consulte um Concessionário Lancia.
MENSAGENS DO FILTRO
DE PARTÍCULAS DIESEL
(DPF)
Exhaust System — Regeneration
Required Now (Sistema de Escape
— Regeneração Necessária Agora).
Em condições de ciclos de condução
exclusivos de curta duração e a baixa
velocidade, o motor e o sistema de
pós-tratamento dos gases de escape
podem nunca alcançar as condições
necessárias para retirar o PM preso.
Se isto ocorrer, a mensagem
"Exhaust System Regeneration Re-
quired Now" (Regeneração do Sis-
tema de Escape Necessária Agora) é
apresentada no EVIC. Se conduzir o
seu veículo em velocidade de estrada
durante apenas 30 minutos, podereparar o problema no sistema do
filtro de partículas, removendo o PM
preso para repor o sistema no seu
estado de funcionamento normal.
Exhaust Service Require — See De-
aler Now (Reparação do Sistema de
Escape Necessária — Consulte o
Concessionário Agora). O regime
do motor é reduzido para evitar
danos permanentes no sistema de
pós-tratamento. Se esta situação
ocorrer, leve o seu veículo para o
serviço de manutenção do seu
concessionário autorizado local.
CONSUMO DE
COMBUSTÍVEL
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até realçar "Fuel Eco-
nomy" (Consumo de Combustível).
Prima o botão SELECT (Seleccionar)
e o próximo ecrã apresenta o seguinte:
Consumo Médio de Combustível
Distância até Vazio (DTE)
Instantaneous Liters Per 100km(Litros Instantâneos Por 100Km)
(l/100km) Average Fuel Economy / ECO Fuel
Saver Mode (Consumo Médio de
Combustível/Modo de Poupança
de Combustível ECO) (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Indica o consumo médio de combustí-
vel desde a última vez em que foi re-
posto a zero. Quando o consumo de
combustível estiver reposto a zero, o
visor indicará "RESET" ou mostrará
traços durante dois segundos. Depois, a
informação será apagada do histórico e
o cálculo da média continua desde a
última leitura da média de consumo de
combustível antes da reposição a zero.
Fuel Economy (Consumo de
Combustível)
204
Page 211 of 396

Prima o botão SELECT (Seleccionar)
para repor o Consumo Médio de Com-
bustível. Prima o botão BACK (Vol-
tar) para regressar ao menu principal.
Há um ícone ECO na parte inferior do
ecrã do EVIC. Este ícone é apresen-
tado sempre que o Sistema Multi-
-Deslocamento (MDS) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
permita ao motor funcionar a quatro
cilindros ou se o condutor estiver a
conduzir de um modo em que poupa
combustível.
Esta função permite-lhe saber
quando está a conduzir de um modo
em que poupa combustível e pode ser
usada para modificar hábitos de con-
dução e poupar mais combustível.
Distância até Vazio (DTE)
Indica a distância estimada que pode
percorrer com o combustível que se en-
contra no depósito. Esta distância esti-
mada é determinada por uma média
ponderada do consumo de combustível
instantâneo e médio, de acordo com o
nível do depósito de combustível actual.
A DTE não pode ser reposta através do
botão SELECT (SELECCIONAR).
NOTA: Mudanças significativas
no estilo de condução ou na carga
do veículo afectarão bastante a
distância que o veículo poderá
percorrer, independentemente do
valor DTE apresentado.
Quando o valor DTE for inferior a
50 km, o ecrã da DTE muda para
uma mensagem de "LOW FUEL"
(Pouco combustível). Este visor
mantém-se até o veículo ficar sem
combustível. Depois de adicionar uma
quantidade significativa de combustí-
vel ao veículo, o texto "LOW FUEL"
(Pouco combustível) desaparece e
aparece um novo valor DTE. Prima o
botão BACK (Voltar) para regressar
ao menu principal.
Liters Per 100km (Litros Por
100Km) (l/100km)
A função Litros Por 100km
(l/100km) apresenta o consumo ins-
tantâneo de combustível num gráfico
de barras abaixo de DTE; esta função
não pode ser reposta. Prima o botão
BACK (Voltar) para regressar ao
menu principal.CRUISE CONTROL
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até "ACC" (para
versões/mercados onde esteja dispo-
nível com Cruise Control Adaptativo)
ou "Cruise" ser realçado no EVIC. O
estado do ACC ou do Cruise Control é
apresentado também na linha do
menu. Prima e solte o botão SELECT
(Seleccionar) (seta direita) para apre-
sentar as seguintes informações:
Para versões/mercados onde estejadisponível com ACC, será apresen-
tada uma das muitas mensagens,
proporcionando uma actualização
dinâmica do estado da função, à
medida que o condutor vai mu-
dando o estado da função ou após
alterações das condições. Se o ACC
estiver activo e um aviso ou outra
função estiver no ecrã principal do
EVIC, o estado do ACC é apresen-
tado em vez da linha do conta-
-quilómetros no EVIC.
205
Page 212 of 396

Para veículos com Cruise, seráapresentada uma das muitas men-
sagens, proporcionando uma actu-
alização dinâmica do estado da
função, à medida que o condutor
vai mudando o estado da função ou
após alterações das condições. Se o
Cruise estiver activo e um aviso ou
outra função estiver no ecrã princi-
pal do EVIC, o estado do Cruise é
apresentado em vez da linha do
conta-quilómetros no EVIC.
Prima e liberte o botão BACK (Voltar)
para regressar ao menu principal.
VELOCIDADE DO
VEÍCULO
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até "Vehicle Speed"
(Velocidade do Veículo) ser realçado
no EVIC. Prima o botão SELECT
(Seleccionar) para ver uma apresen-
tação digital da velocidade actual
em km/h ou mph. Se premir no botão
SELECT (Seleccionar) uma segunda
vez, alternará a unidade de medida
entre km/h ou mph. Prima o botão
BACK (Retroceder) para regressar ao
menu principal. NOTA: Alterar a unidade de me-
dida no menu Vehicle Speed (Velo-
cidade do veículo) não altera a
unidade de medida no EVIC.
INFORMAÇÕES DE
VIAGEM
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até a indicação "Tire
Info" (PSI dos Pneus) ficar realçada
no EVIC. Prima e solte o botão SE-
LECT (Seleccionar) para apresentar
as seguintes três funções de desloca-
ção no próximo ecrã:
Trip A (Viagem A)
Trip B (Viagem B)
Elapsed Time (Tempo Decorrido)
Prima os botões UP/DOWN (Cima/
Baixo) para percorrer todas as fun-
ções do Computador de Bordo ou
prima o botão BACK (Retroceder)
para regressar ao menu principal.
O modo das Funções do Computador
de Bordo apresenta a seguinte infor-
mação:
Trip A (Viagem A)
Indica a distância total percorrida na
Viagem A desde a última vez que se
repôs a zero.
Trip B (Viagem B)
Indica a distância total percorrida na
Viagem B desde a última vez que se
repôs a zero.
Tempo decorrido
Indica o tempo total decorrido desde a
última vez que foi reposto a zero. O
tempo decorrido aumenta quando a
ignição estiver na posição ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar).
Repor Uma Função de
Informação de Deslocação
Para repor qualquer uma das três
funções de deslocação, seleccione a
função que pretende repor utilizando
os botões UP (Cima) ou DOWN
(Baixo). Prima o botão SELECT (Se-
leccionar) até a função apresentar
zero.
206
Page 213 of 396

TIRE BAR (PSI dos pneus)
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até a indicação "Tire
BAR" (PSI dos Pneus) ficar realçada
no EVIC. Prima e solte o botão SE-
LECT (Seleccionar) e será apresen-
tado um dos seguintes:
Se a pressão de todos os pneus esti-ver OK, é apresentado um ícone do
veículo com os valores da pressão
dos pneus em cada canto do ícone.
Se a pressão de um ou mais pneus for baixa, a mensagem "Inflate to
XXX" (Encher a XXX) é apresen-
tada com o ícone do veículo e com
os valores da pressão dos pneus em
cada canto do ÍCONE.
Se o sistema de verificação da pres- são dos pneus precisar de manuten-
ção, "Service Tire Pressure System"
(Sistema de verificação da pressão
dos pneus) é apresentada.
A pressão dos pneus é uma função
apenas de informação e não pode ser
reposta. Prima e liberte o botão BACK
(Voltar) para regressar ao menu prin-
cipal.
VEHICLE INFO
(CUSTOMER
INFORMATION FEATURES)
(INFORMAÇÕES DO
VEÍCULO (FUNÇÕES
INFORMATIVAS PARA
O CLIENTE)) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Prima e solte o botão UP (Cima) ou
DOWN (Baixo) até a indicação "Vehi-
cle Info" (Info do veículo) ficar real-
çada no EVIC. Prima e solte o botão
SELECT (Seleccionar) e é apresen-
tada a Coolant Temp (Temperatura
do líquido de refrigeração). Prima o
botão UP (Cima) ou DOWN (Baixo)
para percorrer os seguintes ecrãs de
informação.
Coolant Temp (Temperatura do
líquido de refrigeração)
Apresenta a temperatura actual do
líquido de refrigeração.
Oil Pressure (Pressão do óleo)
Apresenta a pressão actual do óleo. Trans Temperature (Tempera-
tura da transmissão)
Apresenta a temperatura actual da
transmissão.
Engine Hours (Horas do motor)
Apresenta o número de horas de fun-
cionamento do motor.
MESSAGES # (N.º DE
MENSAGENS)
Seleccione no Menu Principal utili-
zando os botões UP (Cima) ou DOWN
(Baixo). Esta função mostra o número
de mensagens de aviso armazenadas
(no local do #). Premir o botão SE-
LECT (Seleccionar) vai permitir ao
condutor ver quais são as mensagens
armazenadas. Premir o botão BACK
fá-lo regressar ao Menu Principal.
DESLIGAR O MENU
Seleccione no Menu Principal com o
botão DOWN (BAIXO). Ao premir o
botão SELECT (Seleccionar), o menu
desaparece do ecrã. Ao premir um dos
quatro botões no volante, o menu é
apresentado novamente.
207
Page 214 of 396

DEFINIÇÕES do
Uconnect®
O sistema Uconnect® utiliza uma
combinação de teclas de função e te-
clas físicas localizadas no centro do
painel de instrumentos que lhe permi-
tem aceder e alterar as funções pro-
gramáveis pelo cliente.
TECLAS FÍSICAS
As teclas físicas estão localizadas
abaixo do sistema Uconnect® no cen-
tro do painel de instrumentos. Além
disso, há um manípulo de controlo
Scroll/Enter (Percorrer/Confirmar)
localizado no lado direito dos Contro-
los da Climatização, no centro do pai-
nel de instrumentos. Rode o manípulo
de controlo para percorrer os menus e
alterar as definições (ex., 30, 60, 90),
prima o centro do botão de controlo
uma ou mais vezes para seleccionar
ou alterar uma definição (ex., ON (Li-
gado), OFF (Desligado)).
TECLAS DE FUNÇÃO
Pode aceder às teclas de função no
ecrã táctil Uconnect®.
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS
PELO CLIENTE —
DEFINIÇÕES DO
Uconnect® 8.4
Prima a tecla de função More (Mais) e
prima a tecla de função Settings (De-
finições) para visualizar o ecrã de de-
finições do menu. Neste modo, o sis-
tema Uconnect® permite o acesso a
funções programáveis com que o veí-
culo possa estar equipado, como Ecrã,
Relógio, Segurança/Assistência, Lu-
zes, Portas e bloqueios, Operação de
encerramento do motor, Definições da
bússola, Áudio e Telefone/Bluetooth.
NOTA: Só é possível seleccionar
uma área do ecrã táctil de cada
vez.
Para fazer uma selecção, prima a tecla
de função para entrar no modo dese-
jado. Uma vez no modo desejado, prima
e solte a definição preferida até que uma
marca de verificação seja apresentada
junto à definição, mostrando que essa
definição foi seleccionada.
Assim que a definição estiver seleccio-
nada, prima a tecla de função da seta
para trás para regressar ao menu an-
terior ou prima a tecla de função X
para fechar o ecrã das definições. Pre-
mir as teclas de função das setas para
cima ou para baixo, no lado direito do
ecrã, permite percorrer as definições
disponíveis para cima ou para baixo.
Display (Ecrã)
Depois de premir o botão Display
(Ecrã), as seguintes definições ficam
disponíveis.
Display Mode (Modo de ecrã)
Neste ecrã, pode seleccionar uma das
definições de apresentação automá-
tica. Para alterar o estado do Modo,
toque e solte o botão Day (Dia), Night
(Noite) ou Auto. Em seguida, toque
no botão da seta para trás.
Teclas de função do Uconnect® 8.4
208
Page 215 of 396

Display Brightness with Headli-
ghts ON (Luminosidade do Ecrã
com os Faróis Ligados)
Quando esta definição é apresentada,
é possível seleccionar a luminosidade
com os faróis ligados. Ajuste a lumi-
nosidade com os botões das definições
+e–ouseleccionando qualquer ponto
da escala entre os botões+e–.Em
seguida, toque no botão da seta para
trás.
Display Brightness With Headli-
ghts OFF (Luminosidade do Ecrã
com os Faróis Desligados)
Quando esta definição é apresentada,
é possível seleccionar a luminosidade
com os faróis desligados. Ajuste a lu-
minosidade com os botões das defini-
ções + e – ou seleccionando qualquer
ponto da escala entre os botões+e–.
Em seguida, toque no botão da seta
para trás.
Language (Idioma)
Prima o botão Language (Idioma) para
alterar este ecrã. Neste visor, pode selec-
cionar um idioma diferente para toda anomenclatura do visor, incluindo as
funções de deslocaçãoeosi
stema de
navegação (para versões/mercados
onde esteja disponível). Prima o botão
German (alemão), French (francês),
Spanish (espanhol), Italian (italiano),
Dutch (holandês) ou English (inglês)
para seleccionar o idioma pretendido e,
em seguida, prima o botão de seta para
trás. Depois, ao prosseguir, as informa-
ções serão apresentadas no idioma
seleccionado.
Units (Unidades)
Neste ecrã, pode seleccionar que o
EVIC, o conta-quilómetros e o sis-
tema de navegação (para versões/
mercados onde esteja disponível) al-
ternem entre unidades de medida dos
EUA e métricas. Toque em US (EUA)
ou Metric (Métricas) até uma marca
de verificação aparecer junto à defini-
ção, mostrando que essa definição foi
seleccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu
anterior. Voice Response Length (Compri-
mento de resposta de voz)
Neste ecrã, pode alterar as definições
de Voice Response Length (Compri-
mento de resposta de voz). Para alte-
rar o Voice Response Length (Com-
primento de resposta de voz), toque
no botão Brief (Curto) ou Detailed
(Detalhado) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu
anterior.
Touchscreen Beep (Som do Ecrã
Táctil)
Neste ecrã, pode ligar ou desligar o
som escutado quando um botão do
ecrã de toque é premido. Toque no
botão Touchscreen Beep (Som do
Ecrã de Toque) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu
anterior.
209
Page 216 of 396

Navigation Turn-By-Turn in
Cluster (Navegação Curva a Curva
no Painel de Instrumentos) (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível)
Quando esta opção for seleccionada,
as indicações curva a curva são apre-
sentadas no ecrã à medida que o veí-
culo se vai aproximando de uma
curva num percurso programado.
Para fazer a selecção, toque no botão
Navigation Turn-By-Turn in Cluster
(Navegação Curva a Curva no Painel
de Instrumentos) até uma marca de
verificação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu
anterior.
Fuel Saver Display In Cluster
(Ecrã de Poupança de Combustível
no Painel de Instrumentos)
A mensagem "ECO" está localizada no
ecrã do painel de instrumentos; esta
mensagem pode ser ligada ou desli-
gada. Para fazer a selecção, toque nobotão Fuel Saver Display (Ecrã de
Poupança de Combustível) até uma
marca de verificação aparecer junto à
definição, mostrando que essa defini-
ção foi seleccionada. Toque no botão
da seta para trás para regressar ao
menu anterior.
Relógio
Depois de premir o botão Clock (Re-
lógio), as seguintes definições ficam
disponíveis.
Sync Time with GPS (Sincroni-
zar Hora com GPS) (para versões/
mercados onde esteja disponível)
Neste ecrã, pode permitir que o rádio
defina a hora automaticamente. Para
alterar a definição de Sync Time (Sin-
cronizar Hora), toque no botão Sync
with GPS Time (Sincronizar com
Hora GPS) até uma marca de verifi-
cação aparecer junto à definição,
mostrando que essa definição foi se-
leccionada. Toque no botão da seta
para trás para regressar ao menu an-
terior.
Set Time Hours (Definir Horas)
Neste ecrã, pode acertar as horas. O
botão Sync Time with GPS (Sincroni-
zar Hora com GPS) deve estar des-
marcado. Para fazer a selecção, toque
nos botões + ou - para acertar as horas
para cima ou para baixo. Toque no
botão da seta para trás para regressar
ao menu anterior ou toque no botão X
para fechar o ecrã das definições.
Set Time Minutes (Definir
Minutos)
Neste ecrã, pode acertar os minutos. O
botão Sync Time with GPS (Sincroni-
zar Hora com GPS) deve estar des-
marcado. Para fazer a selecção, toque
no botão + ou - para acertar os minu-
tos para cima ou para baixo. Toque no
botão da seta para trás para regressar
ao menu anterior ou toque no botão X
para fechar o ecrã das definições.
210