Page 225 of 396

Efectuar a calibração da bússola
Toque na tecla de função Calibration
(Calibração) para alterar esta defini-
ção. Esta bússola tem calibragem auto-
mática, o que elimina a necessidade de
a redefinir manualmente. Quando o
veículo é novo, a bússola poderá pare-
cer errática até ser calibrada. Também
pode calibrar a bússola premindo a
tecla de função ON e perfazendo uma
ou mais curvas de 360 graus, numa
área livre de objectos metálicos de
grandes dimensões. Agora, a bússola
funcionará normalmente.
Audio (Áudio)
Depois de premir o botão Audio (Áu-
dio), as seguintes definições ficam
disponíveis.
Balance/Fade (Equilíbrio/
Atenuador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições
de Balance (Equilíbrio) e Fade (Ate-
nuador). Equalizer (Equalizador)
Neste ecrã, pode ajustar as definições
de Bass (Graves), Mid (Médios) e Tre-
ble (Agudos). Ajuste as definições
com os botões das definições + e – ou
seleccionando qualquer ponto da es-
cala entre os botões + e –. Em seguida,
toque no botão da seta para trás.
NOTA:
Em graves/médios/agudos
basta apenas passar o dedo para
cima/baixo para alterar a definição
ou premir directamente na definição
desejada.
Speed Adjust Volume (Volume
ajustado à velocidade)
Esta função aumenta ou diminui o
volume relativo à velocidade do veí-
culo. Para alterar o Speed Adjust Vo-
lume (Volume ajustado à velocidade),
toque no botão Off (Desligado), 1, 2
ou 3. Em seguida, toque no botão da
seta para trás. Music Info Cleanup (Limpeza
das Informações de Música) (para
versões/mercados onde esteja
disponível)
Esta função ajuda a organizar os fi-
cheiros de música, de modo a melho-
rar a navegação pelas músicas. Para
fazer a sua selecção, toque no botão
Music Info Cleanup (Limpeza das In-
formações de Música), seleccione On
(Ligar) ou Off (Desligar) premindo
depois o botão da seta para trás.
Surround Sound (Som Surround)
(para versões/mercados onde esteja
disponível)
Esta função proporciona um modo de
som surround simulado. Para fazer a
sua selecção, toque no botão Sur-
round Sound (Som Surround), selec-
cione ON (Ligar) ou OFF (Desligar)
premindo depois o botão da seta para
trás.
219
Page 226 of 396

Phone/Bluetooth (Telefone/
Bluetooth)
Depois de premir a tecla de função
Phone/Bluetooth (Telefone/Bluetooth),
as seguintes definições ficam disponí-
veis.
Paired Devices (Dispositivos em-
parelhados)
Esta função mostra quais os telemó-
veis emparelhados com o sistema
Telefone/Bluetooth. Para mais infor-
mações, consulte o Suplemento
Uconnect®.
SISTEMAS DE SOM
Consulte o Folheto sobre Sistemas de
Som.
SISTEMA DE
NAVEGAÇÃO (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Consulte o Manual do Utilizador do
Uconnect®.
AJUSTE DO RELÓGIO
ANALÓGICO
Para definir o relógio analógico na
parte superior central do painel de
instrumentos, prima e mantenha pre-
mido o botão até a definição estar
correcta.
CONTROLO DE
iPod®/USB/MP3 (para
veículos/mercados onde
esteja disponível)
Esta função permite a ligação de um
iPod® ou dispositivo USB externo à
porta USB.
O
controlo iPod® suporta dispositivos
Mini, 4G, Photo, Nano, iPod® 5G e
iPhone®. Algumas versões do software iPod® podem não suportar por com-
pleto as funções do controlo iPod®.
Visite o website da Apple para obter
actualizações de software.
Para obter mais informações, consulte o
Manual do utilizador do Uconnect®.
SISTEMA DE SOM
SURROUND
MULTICANAIS DE ALTA
PERFORMANCE HARMAN
KARDON® Logic7® COM
SURROUND
SELECCIONÁVEL PELO
CONDUTOR (DSS) (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
O seu veículo está equipado com um
sistema de áudio Harman Kardon® com
tecnologia GreenEdge™ que oferece
uma qualidade sonora de nível superior,
maiores Níveis de Pressão Sonora (SPL)
e um consumo de energia reduzido. O
novo sistema utiliza tecnologias próprias
de amplificador e colunas que permitem
Ajuste do Relógio Analógico
220
Page 227 of 396

aumentos significativos nos níveis de efi-
ciência de componentes e sistema.
O amplificador GreenEdge de Classe
D de 12 canais de alta eficiência é
controlado por uma fonte de alimen-
tação de alta tensão e dispõe de uma
arquitectura de reprodução de 7,5 ca-
nais. Com o sistema de áudio Harman
Kardon® é possível escolher som sur-
round Logic 7 para qualquer fonte de
áudio. O design de colunas de som
GreenEdge de elevada eficiência ga-
rante que o sistema tem maiores SPL
e um aumento significativo da quali-
dade do som dinâmico. As colunas de
som estão aperfeiçoadas para atingi-
rem a eficiência máxima e correspon-
dem na perfeição ao nível de saída do
amplificador, assegurando um pro-
cessamento do som surround avan-
çado para todos os bancos.
A tecnologia de som surround multi-
canais Logic7® debita um som pre-
ciso e envolvente para todas as posi-
ções de assento. Este efeito surround
está disponível para áudio de qual-
quer fonte - AM/FM/CD ou entrada
AUX no tablier; e é activada atravésdo sistema Uconnect®. Consulte
"Som Surround" em "Definições do
Uconnect®" em "Compreender o pai-
nel de instrumentos".
Seleccionar o "Audio Surround" atra-
vés dos modos DSS activa a tecnologia
de som surround multicanais Harman
Kardon® Logic7® no veículo. O
modo "Video Surround" é descrito em
Driver-Selectable Surround (DSS). O
modo Video Surround só estará dispo-
nível para fontes de vídeo multimédia
(DVDs, Video CDs ou outro vídeo
multimédia suportado pelo rádio). Al-
guns tipos de áudio soam melhor em
modo DSS, enquanto que outros tipos
soam melhor em modo Estéreo.
No modo "Audio Surround", o equilí-
brio é definido automaticamente. O
controlo de atenuador está disponível
no modo surround, mas deve ser defi-
nido para a posição central para con-
seguir o desempenho óptimo do sur-
round.
CONTROLOS ÁUDIO NO
VOLANTE
Os controlos à distância do sistema de
som estão localizados na superfície do
volante, nas posições das três e das
nove horas.
O controlo da mão direita é um inter-
ruptor basculante com um botão de
pressão no centro e controla o volume
e modo do sistema de som. Prima a
parte superior do interruptor bascu-
lante para aumentar o volume e prima
a parte inferior para baixar o volume.
Pressione o botão central para alter-
nar o rádio entre os vários modos dis-
poníveis (MW/LW/CD, etc.).
Controlos à Distância do Sistema de
Som (Perspectiva Posterior do Volante)
221
Page 228 of 396

O controlo da mão esquerda é um
interruptor basculante com um botão
no centro. A função do controlo da
mão esquerda é diferente, consoante o
modo em que estiver.
Segue-se uma descrição do funciona-
mento do controlo da mão esquerda
em cada modo.
FUNCIONAMENTO DO
RÁDIO
Se premir a parte superior do inter-
ruptor, o sistema procura a estação
seguinte para a frente e se premir a
parte inferior do interruptor, o sis-
tema procura a estação seguinte para
trás.
O botão localizado no centro do con-
trolo do lado esquerdo irá sintonizar a
próxima estação predefinida que te-
nha programado nos botões de pres-
são das estações predefinidas do rá-
dio.
LEITOR DE CD
Se premir a parte superior do inter-
ruptor uma vez, avança para a faixa
seguinte do CD. Se premir a parteinferior do interruptor uma vez, o sis-
tema vai para o início da faixa actual,
ou para o início da faixa anterior se
apenas tiver passado um segundo
após o início da faixa actual.
Se premir o interruptor para cima ou
para baixo duas vezes; o sistema re-
produz a segunda faixa, três vezes, a
terceira faixa, etc.
O botão central do lado esquerdo do
interruptor basculante não tem qual-
quer função para um leitor de CDs de
disco único. No entanto, quando um
leitor de CDs de múltiplos discos se
encontra montado no veículo, o botão
central irá seleccionar o próximo CD
disponível no leitor.
MANUTENÇÃO DE
CD/DVD
Para manter o CD/DVD em bom es-
tado, tome as seguintes precauções:
1. Pegue no disco pela extremidade;
evite tocar na superfície.
2. Se o disco estiver manchado, limpe
a superfície com um pano macio, lim-
pando do centro para a extremidade.3. Não aplique papel nem fita-cola
no disco; evite riscar o disco.
4. Não utilize solventes como ben-
zina, diluente, detergentes ou sprays
anti-estáticos.
5. Depois de ouvir o disco, guarde-o
na respectiva caixa.
6. Não exponha o disco à luz directa
do sol.
7. Não guarde o disco em locais onde
as temperaturas possam ser dema-
siado elevadas.
NOTA: Se tiver dificuldades na
reprodução de um disco em parti-
cular, este pode estar danificado
(por ex. riscado, sem o revesti-
mento reflectivo, com cabelos, hu-
midade ou vapor), ser excessiva-
mente grande ou ter codificação de
protecção. Experimente um disco
em boas condições antes de consi-
derar a reparação do leitor de CD/
DVD.
222
Page 229 of 396

FUNCIONAMENTO DO
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Em determinadas condições, o tele-
móvel ligado dentro do veículo pode
causar um desempenho errático ou
ruidoso do rádio. Esta situação pode
ser minorada ou eliminada mudando
a posição da antena do telemóvel.
Esta situação não é nociva para o
rádio. Se o desempenho do rádio não
for satisfatório com a mudança de
posição da antena, recomenda-se que
o volume do rádio seja reduzido ou
desligado durante o funcionamento
do telemóvel.
CONTROLOS
CLIMATÉRICOS
O sistema de ar condicionado e de
aquecimento está concebido para ga-
rantir conforto com qualquer tipo de
tempo. Este sistema pode ser operado
pelos controlos no painel de instru-
mentos ou pelo ecrã do sistema
Uconnect®.Quando o sistema Uconnect® estiver
em modos diferentes (Rádio, Leitor,
Definições, Mais, etc.), as definições
das temperaturas do condutor e do
passageiro são indicadas na parte su-
perior do ecrã.
APRESENTAÇÃO GERAL
Teclas físicas
As teclas físicas estão localizadas
abaixo do ecrã Uconnect® no centro
do painel de instrumentos.
Teclas de função
Pode aceder às teclas de função no
ecrã Uconnect®.
Descrições dos botões (aplicam-se
a teclas físicas e a teclas de função)
1. Botão MAX A/C
Prima e solte para alterar a definição
actual; o indicador acende-se quando
o MAX A/C está ligado. Ao realizar
novamente esta função, o funciona-
mento do MAX A/C irá mudar para o
modo manual e o indicador de MAX
A/C desligar-se-á.
Controlos automáticos da
climatização — Teclas físicas
Controlos automáticos da
temperatura do Uconnect® 8.4 — Teclas de função
223
Page 230 of 396

2. Botão A/C
Prima e solte para alterar a definição
actual do ar condicionado (A/C); o in-
dicador acende-se quando o A/C está
ligado. Efectuar esta função nova-
mente faz com que o funcionamento
automático passe para o modo manual
e o indicador AUTO apaga-se.
3. Botão da recirculação
Prima e solte para alterar a definição
actual; o indicador acende-se quando
está ligado.
4. Controlo do ventilador
O controlo do ventilador é utilizado
para regular a quantidade de ar for-
çado através do sistema de climatiza-
ção. O ventilador tem sete velocidades
de funcionamento. Ajustar o ventila-
dor faz com que o modo passe de
automático para manual. As velocida-
des podem ser seleccionadas com as
teclas físicas ou com as teclas de fun-
ção, da seguinte forma:Tecla física
A velocidade do ventilador aumenta
quando roda o controlo no sentido
horário a partir da definição mais
baixa. A velocidade do ventilador di-
minui quando roda o botão no sentido
anti-horário.
Tecla de função — Uconnect® 8.4
Utilize o ícone pequeno do ventilador
para reduzir a definição do ventilador
e o ícone grande do ventilador para
aumentar a definição do ventilador.
Também é possível seleccionar o ven-
tilador premindo a área da barra do
ventilador entre os ícones.
5. Botão de desembaciamento
dianteiro
Prima e solte para alterar a definição
actual do fluxo de ar para o modo
Defrost (Desembaciamento). O indi-
cador acende-se quando esta função
está ligada. O ar entra pelas aberturas
do pára-brisas e de desembaciamento
dos vidros laterais. Quando o botão de
descongelamento for seleccionado, o
nível do ventilador irá aumentar. Uti-
lize o modo Descongelamento com as
definições de temperatura máxima
para um melhor descongelamento e
desembaciamento do pára-brisas e
dos vidros laterais. Efectuar esta fun-
ção faz com que o ATC passe para o
modo manual. Se o modo de descon-
gelamento frontal for desligado, o sis-
tema de climatização regressa à defi-
nição anterior.
6. Botão de desembaciamento tra-
seiro
Prima e solte este botão para ligar o
desembaciador do vidro traseiro e os
espelhos laterais aquecidos. Quando o
desembaciador do vidro traseiro esti-
ver ligado, um indicador acende-se. O
desembaciador do vidro traseiro
desliga-se automaticamente após 10
minutos.
224
Page 231 of 396

CUIDADO!
O não cumprimento destas precau-
ções pode provocar danos nos ele-
mentos de aquecimento.
Tenha cuidado ao lavar o interiordo vidro traseiro. Não utilize
limpa-vidros abrasivos na super-
fície interior do vidro. Utilize um
pano macio e uma solução de la-
vagem suave, passando o pano
paralelamente aos elementos de
aquecimento. Os rótulos podem
ser retirados depois de molhados
com água quente.
Não utilize raspadores, instru- mentos pontiagudos ou limpa-
-vidros abrasivos na superfície in-
terior do vidro.
Mantenha todos os objectos a uma distância segura do vidro.
7. Botão de Aumento da Tempera-
tura do Passageiro
Proporciona ao passageiro o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para aumentar a definição da
temperatura. NOTA: Premir este botão no
modo Sync (Sincronizar) faz com
que saia automaticamente desse
modo.
8. Botão de Diminuição da Tempe-
ratura do Passageiro
Proporciona ao passageiro o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para diminuir a definição da
temperatura.
NOTA:
Premir este botão no modo
Sync (Sincronizar) faz com que saia
automaticamente desse modo.
9. Botão OFF (Desligar) do Con-
trolo da Climatização
Prima e solte este botão para Ligar/
Desligar o controlo da climatização.
10. Botão de Funcionamento AUTO
Controla automaticamente a tempera-
tura do interior do habitáculo ao ajustar
a distribuição e a quantidade do fluxo
de ar. Efectuar esta função faz com que
o ATC alterne entre os modos manual e
automático. Para obter mais informa-
ções, consulte "Funcionamento auto-
mático".
11. Botão de diminuição da tempe-
ratura do condutor
Proporciona ao condutor o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para diminuir a definição da
temperatura.
NOTA: No modo Sync (Sincroni-
zar), este botão também ajusta au-
tomaticamente e em simultâneo a
definição da temperatura do pas-
sageiro.
12. Botão de aumento da tempera-
tura do condutor
Proporciona ao condutor o controlo
independente da temperatura. Prima
o botão para aumentar a definição da
temperatura.
NOTA: No modo Sync (Sincroni-
zar), este botão também ajusta au-
tomaticamente e em simultâneo a
definição da temperatura do pas-
sageiro.
225
Page 232 of 396

13. Modos
1. O modo de distribuição do fluxo de
ar pode ser ajustado de modo a que o
ar venha das aberturas do painel de
instrumentos, das aberturas do piso,
das aberturas de desembaciamento ou
das aberturas de descongelamento. As
definições de modo são as seguintes:
Modo PainelO ar sai pelas aberturas exis-
tentes no painel de instrumen-
tos. Cada uma delas pode ser
ajustada individualmente para direc-
cionar o fluxo de ar. As palhetas do ar
das aberturas centrais e exteriores po-
dem ser deslocadas para cima e para
baixo ou para qualquer dos lados para
regular a direcção do fluxo de ar. Há
um botão situado por baixo das pa-
lhetas do ar para desligar ou ajustar a
quantidade de fluxo de ar vindo des-
sas aberturas. Modo Nível Duplo
O ar vem das aberturas do pai-
nel de instrumentos e das aber-
turas do piso. Uma pequena
quantidade de ar é dirigida através das
aberturas de descongelamento e de de-
sembaciamento dos vidros laterais.
NOTA: O modo BI-LEVEL (Nível
duplo) destina-se a condições de
conforto, permitindo, por exem-
plo, que o ar saia mais frio das
aberturas do painel e mais quente
das aberturas do piso.
Modo Piso O ar entra pelas aberturas de
ventilação existentes no piso.
Uma pequena quantidade de
ar é dirigida através das aberturas de
descongelamento e de desembacia-
mento dos vidros laterais.
Modo Mistura O ar entra pelas aberturas do
piso, de descongelamento e de
desembaciamento dos vidros
laterais. Este modo funciona perfeita-
mente em condições climatéricas de
frio ou neve. Modo Descongelamento
O ar entra pelas aberturas do
pára-brisas e de desembacia-
mento dos vidros laterais. Uti-
lize o modo Descongelamento com as
definições de temperatura máxima
para um melhor descongelamento e
desembaciamento do pára-brisas e
dos vidros laterais. Quando o modo de
descongelamento for seleccionado, o
nível do ventilador irá aumentar.
14. SYNC (SINCRONIZAR)
Prima a tecla de função Sync (Sincro-
nizar) para ligar/desligar a função de
sincronização. O indicador Sync (Sin-
cronizar) acende-se quando esta fun-
ção está activada. A função é utilizada
para sincronizar as definições das
temperaturas do passageiro com a de-
finição da temperatura do condutor.
Alterar a definição da temperatura do
passageiro enquanto está no modo
Sync (Sincronizar) faz com que saia
automaticamente desta função.
226