Page 105 of 396

Pode também premir o botãoe
dizer "Show my recent calls" (Mos-
trar chamadas recentes) a partir de
qualquer ecrã; aparece o ecrã Todas
as chamadas.
NOTA: Em vez de dizer recebi-
das, pode dizer "Outgoing" (Efec-
tuadas), "Recent" (Recentes) ou
"Missed" (Não atendidas).
Atender ou ignorar uma chamada
- Quando não há outra chamada
em curso
Quando receber uma chamada no seu
telemóvel, o Uconnect® Phone inter-
rompe o sistema de áudio do veículo.
Prima o botão
para atender a cha-
mada. Pode também tocar na tecla de
função "answer" (atender) ou tocar
na caixa de identificação do chama-
dor.
Atender ou Ignorar Uma
Chamada - Quando Há Outra
Chamada Em Curso
Se uma chamada estiver actualmente
em curso e receber outra chamada,
ouvirá os mesmos tons de rede de
chamada em espera que normalmente ouve quando utiliza o seu telemóvel.
Prima o botão
do telefone, o botão
Answer (Atender) ou a caixa de iden-
tificação do chamador para colocar a
chamada actual em espera e atender a
outra chamada.
NOTA: Os telemóveis compatí-
veis com o Uconnect® Phone que
estão no mercado actualmente não
suportam a rejeição de uma cha-
mada a receber quando houver
outra chamada em curso. Assim, o
utilizador só pode atender uma
chamada a receber ou ignorá-la.
Fazer uma segunda chamada com
a chamada actual em curso
Pode colocar uma chamada em espera
tocando na tecla de função Hold (Es-
pera) do ecrã principal do telefone e
marcando, em seguida, um número
no teclado, das chamadas recentes, da
caixa de entrada de SMS ou das listas
telefónicas. Para regressar à primeira
chamada, consulte "Alternar entre
chamadas" nesta secção. Para conju-
gar duas chamadas, consulte "Juntar
chamadas" nesta secção. Colocar Uma Chamada em
Espera / Retirar Uma Chamada
de Espera
Durante uma chamada activa, toque
no botão "Hold" (Espera) no ecrã
principal do telefone.
Alternar Entre Chamadas
Se estiverem duas chamadas em curso
(uma activa e outra em espera), toque
no botão "Swap" (Trocar) no ecrã
principal do telefone. Apenas uma
chamada pode ser colocada em espera
de cada vez.
Pode também premir o botão
para
alternar entre a chamada activa e a
chamada em espera.
Juntar Chamadas
Quando duas chamadas estiverem em
curso (uma activa e outra em espera),
toque no botão "Join Calls" (Juntar
Chamadas) no ecrã principal do tele-
fone para conjugar as duas chamadas
numa chamada em conferência.
99
Page 106 of 396

Terminar uma chamada
Para terminar uma chamada em
curso, prima momentaneamente o bo-
tão
ou a tecla de função End (Ter-
minar). Apenas as chamadas activas
serão terminadas e, se houver uma
chamada em espera, esta torna-se a
nova chamada activa.
Redial (Remarcar)
Prima a tecla de função "Redial" (Re-
marcar) ou prima o botão
e após o
aviso "Listening" (A ouvir) e o sinal
sonoro seguinte, diga "Redial" (Re-
marcar),
O Uconnect® Phone liga para o úl-
timo número marcado no seu telemó-
vel.
Continuação de Chamada
A função de continuação da chamada
refere-se à continuação de uma cha-
mada no Uconnect® Phone depois de
a chave de ignição ter sido colocada
na posição OFF (Desligado). NOTA: A chamada permanece no
sistema de áudio do veículo até o
telemóvel sair do alcance da liga-
ção Bluetooth®. Recomenda-se
que pressione o botão "transfer"
(transferir) quando sair do veí-
culo.
FUNÇÕES DO UCONNECT®
PHONE
Selecção do idioma
Para alterar o idioma que o Uconnect®
Phone está a utilizar:
Prima o botãopara começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga o
nome do idioma que pretende utili-
zar (Inglês, Holandês, Francês, Ale-
mão, Italiano ou Espanhol, se tiver
estes idiomas no sistema).
Continue a seguir as indicações do sistema para concluir a selecção do
idioma. Depois de ter seleccionado um dos
idiomas, todas as indicações e coman-
dos de voz serão apresentados nesse
idioma.
NOTA: Após a operação de mu-
dança de idioma do Uconnect®
Phone, apenas poderá ser utili-
zada a lista telefónica de 32 nomes
específica desse idioma. O nome
do telemóvel emparelhado não é
específico de um idioma e pode ser
utilizado em todos os idiomas.
Assistência em caso de
emergência
Se estiver numa situação de emergên-
cia e o telemóvel tiver rede:
Pegue no telemóvel e marque
manualmente o número de emer-
gência da sua zona.
Se o telemóvel não tiver rede e o
Uconnect® Phone estiver operacio-
nal, pode contactar o número de tele-
fone de emergência do seguinte modo:
Prima o botão
para começar.
100
Page 107 of 396

Após a indicação "Listening" (A ou-
vir) e o sinal sonoro seguinte, diga
"Call Emergency or Dial Emer-
gency" (Telefonar emergência ou
marcar emergência)eoUconnect®
Phone envia uma instrução para o
telemóvel ligar para o número de
emergência. Esta função é suportada
nos EUA, no Canadá e no México.
NOTA:
A chamada de emergência pode ser iniciada também através do
ecrã táctil.
O número de telefone de emer- gência baseia-se no país onde o
veículo é comprado. O número
marcado poderá não ser aplicá-
vel com o serviço de telemóvel e
a zona em questão.
O Uconnect® Phone reduz ligei- ramente as suas hipóteses de fa-
zer uma chamada com êxito, em
comparação com a função de
utilização directa do telemóvel.
AVISO!
O seu telemóvel tem de estar ligado
e unido ao Uconnect® Phone para
permitir a utilização desta função
do veículo em situações de emer-
gência, quando o telemóvel tem
rede e permanece ligado ao sistema
Uconnect®.
Serviço de assistência a avarias
(para versões/mercados onde
esteja disponível)
Se necessitar do serviço de assistência
a avarias:
Prima o botão
para começar.
Após a indicação "Ready" (Pronto) e o sinal sonoro seguinte, diga "Bre-
akdown Service" (Serviço de assis-
tência a avarias).
NOTA: O número do serviço de
assistência a avarias tem de ser
configurado primeiro. Para confi-
gurar, prima o botão
e diga "Se-
tup, Breakdown Service" (Confi-
gurar, serviço de assistência e
avarias) e siga as indicações. Paging
Para saber como efectuar uma opera-
ção de paging, consulte "Trabalhar
com sistemas automatizados". O pa-
ging funciona bem, excepto nos pa-
gers de determinadas empresas, que
esgotam o tempo limite demasiado
cedo para poderem funcionar correc-
tamente com o Uconnect® Phone.
Acesso ao correio de voz
Para saber como aceder ao seu correio
de voz, consulte a secção "Trabalhar
com sistemas automatizados".
Trabalhar com sistemas
automatizados
Este método é utilizado em situações
em que normalmente é preciso premir
números no teclado do telemóvel ao
navegar num sistema de telefones au-
tomatizado.
Pode utilizar o Uconnect® Phone
para aceder a um sistema de correio
de voz ou a um serviço automatizado,
por exemplo, serviço de paging ou
serviço de assistência automatizada
ao cliente. Alguns serviços requerem a
selecção de uma resposta imediata.
101
Page 108 of 396

Em algumas situações, isso poderá ser
demasiado rápido para a utilização do
Uconnect® Phone.
Ao telefonar para um número a partir
do Uconnect® Phone em que normal-
mente precise de introduzir uma se-
quência de tons de toque no teclado
do telemóvel, pode utilizar o ecrã tác-
til ou premir o botão
e dizer a
palavra "Send" (Enviar) e depois a
sequência que pretende introduzir.
Por exemplo, se tiver de introduzir o
seu PIN, seguido do símbolo de cardi-
nal(3746#),pode premir o botão
e dizer "Send3746#"(E nviar
3746#).Pr oferir um número, ou
uma sequência de números, seguido
de "Send" (Enviar) também deve ser
utilizado para navegar na estrutura
de menus de um centro de assistência
automatizada ao cliente e para deixar
um número num pager.
Também pode enviar entradas arma-
zenadas na lista telefónica do telemó-
vel como tons para um acesso rápido e
fácil ao correio de voz e às entradas do pager. Se, depois de ter criado uma
entrada da Lista telefónica com o
Nome e/ou Apelido como "Voicemail
Password" (Palavra-passe de correio
de voz), premir o botão
e disser
"Send Voicemail Password" (Enviar
palavra-passe de correio de voz), o
Uconnect® Phone envia o número de
telefone associado à entrada da lista
telefónica como tons por telefone.
NOTA:
O primeiro número encontrado para esse contacto será enviado.
Todos os outros números intro-
duzidos para esse contacto serão
ignorados.
Poderá não ouvir todos os tons devido às configurações da rede
do telemóvel. Isto é normal.
Determinados sistemas de paging
e correio de voz têm definições de
limite de tempo demasiado cur-
tas, podendo não permitir a utili-
zação desta função.
Pausas, estados em espera ou outros caracteres que são supor-
tados por alguns telemóveis não
são suportados por Bluetooth®.
Estes símbolos adicionais serão
ignorados ao marcar uma se-
quência numerada.
Interromper — Sobrepor avisos
O botão
pode ser utilizado
quando quiser passar por cima de
parte de uma indicação e proferir
imediatamente o seu comando de voz.
Por exemplo, se um aviso solicitar
"There are 2 numbers with the name
John. Say the full name" (Há 2 núme-
ros com o nome João. Diga o nome
completo), pode premir o botão
e dizer "John Smith" (João
Silva) para seleccionar essa opção
sem ter de ouvir o resto do aviso de
voz.
102
Page 109 of 396

Voice Response Length
(Comprimento de resposta de voz)
É possível escolher entre um Voice
Response Length (Comprimento de
resposta de voz) Brief (Curto) e Detai-
led (Detalhado).
1. Toque na tecla de função "More"
(Mais) (caso esteja disponível) e, em
seguida, toque na tecla de função
"Settings" (Definições),
2. Toque na tecla de função "Dis-
play" (Apresentar) e depois desça até
Voice Response Length (Compri-
mento de resposta de voz),
3. Seleccione "Brief" (Curto) ou "De-
tailed" (Detalhado) tocando na caixa
situada junto à selecção. É apresen-
tada uma marca de verificação para
indicar a sua selecção.
Indicadores de Estado do
Telemóvel e da Rede
O Uconnect® Phone fornece um aviso
a indicar o estado do telefone e da rede
quando tentar efectuar uma chamada
através do Uconnect® Phone. É indi-
cado o estado de intensidade do sinal
de rede e carga da bateria do telemóvel.
Marcar Com o Teclado do
Telemóvel
AVISO!
O seu novo veículo está equipado
com muitas funções para conforto e
conveniência do condutor e dos
passageiros. Utilize essas funções
apenas quando for seguro fazê-lo.
O não cumprimento deste aviso
pode resultar num acidente com fe-
rimentos graves ou morte.
Pode marcar um número de telefone
com o teclado do telemóvel e mesmo
assim utilizar o Uconnect® Phone (ao
marcar através do teclado do telemó-
vel, o utilizador tem de ter cuidado e
tomar medidas de segurança). Ao
marcar um número com um telemóvel
Bluetooth® emparelhado, o som será
reproduzido através do sistema de áu-
dio do seu veículo. O Uconnect®
Phone funcionará do mesmo modo se
marcar o número utilizando um co-
mando de voz. NOTA: Determinadas marcas de
telemóveis não enviam o toque de
marcação para o Uconnect®
Phone reproduzir no sistema de
áudio do veículo, pelo que poderá
não o ouvir. Neste caso, depois de
marcar o número, o utilizador po-
derá sentir que a chamada não
passou, mesmo que a chamada es-
teja em curso. Depois de atendida
a sua chamada, ouvirá então o
som.
Activar/Desactivar o Som
(Mute ON/OFF)
Quando silenciar o Uconnect®
Phone, continuará a poder ouvir a
conversa da outra pessoa, mas a outra
pessoa não conseguirá ouvi-lo a si.
Para silenciar o Uconnect® Phone
basta tocar no botão Mute (Silenciar)
no ecrã principal do telefone.
103
Page 110 of 396

CONECTIVIDADE
AVANÇADA DO
TELEMÓVEL
Transferir Uma Chamada De e
Para o Telemóvel
O Uconnect® Phone permite a transfe-
rência de chamadas activas do seu tele-
móvel para o Uconnect® Phone sem
terminar a chamada. Para transferir
uma chamada em curso do telemóvel
emparelhado com o Uconnect® Phone
ou vice-versa, prima o botão Transfer
(Transferir) no ecrã principal do tele-
fone.
Estabelecer ou terminar a ligação
entre o Uconnect® Phone e o
telemóvel
Se quiser ligar ou desligar a ligação
Bluetooth® entre um telemóvel em-
parelhado com o Uconnect® Phone e
o Uconnect® Phone, siga as instru-
ções descritas no manual do utilizador
do seu telemóvel.
COISAS A SABER SOBRE O
Uconnect® PHONE
Comando por voz
Para obter os melhores resultados,regule o espelho retrovisor para
proporcionar pelo menos 1 cm de
folga entre a consola superior (para
versões/mercados onde esteja dis-
ponível) e o espelho.
Aguarde sempre o sinal sonoro an- tes de falar.
Fale normalmente, sem pausas, como se estivesse a falar com al-
guém a alguns metros de si.
Certifique-se de que só você está a falar durante um período de co-
mando de voz.
O desempenho é maximizado nas seguintes condições:
definição baixa a média do ven- tilador
velocidade baixa a média do veí- culo
pouco ruído do exterior superfície de estrada lisa
vidros totalmente fechados
condições climatéricas secas.
Embora o sistema esteja concebido para vários sotaques diferentes, o
sistema poderá nem sempre funcio-
nar com todos.
Quando navegar por um sistema automatizado, como o correio de
voz, ou quando enviar uma página,
antes de dizer a sequência de dígi-
tos, não se esqueça de dizer "Send"
(Enviar).
Recomenda-se que só grave nomes na sua lista telefónica favorita
quando o veículo não estiver em
movimento.
A velocidade de reconhecimento do
nome no livro de endereços (Telemó-
vel e Favoritos) é optimizada quando
as entradas não são semelhantes.
Pode dizer "O" (letra "O") para "0" (zero).
104
Page 111 of 396

Embora a marcação de númerosinternacionais para a maioria das
combinações de números seja su-
portada, algumas combinações de
números de atalho poderão não ser
suportadas.
Num veículo descapotável, o desem-
penho do sistema pode ficar compro-
metido com a capota em baixo.
Desempenho sonoro no telefone
do outro interlocutor
A qualidade do som é maximizada nas seguintes condições:
definição baixa a média do ven- tilador;
velocidade do veículo baixa a média;
pouco ruído do exterior;
superfície de estrada lisa;
vidros totalmente fechados;
condições climatéricas secas; e
funcionamento a partir do banco do condutor.
O desempenho, como a nitidez do
som,oecoeai
ntensidade sonora até
certo ponto, dependem do telemóvel
e da rede, e não do Uconnect® Phone.
O eco no telefone do outro interlocu-
tor pode, por vezes, ser reduzido bai-
xando o volume do som no veículo.
Num veículo descapotável, o de- sempenho do sistema pode ficar
comprometido com a capota em
baixo.
Resposta por texto de voz
O Uconnect® Phone pode ler ou en-
viar novas mensagens no seu telemó-
vel.
O telemóvel deve suportar SMS via
Bluetooth® para poder utilizar esta
função. Se o Uconnect® Phone determi-
nar que o telemóvel não é compatível
com mensagens SMS via Bluetooth®, o
botão "Messaging" (Mensagens) fica
inactivo e a função não estará disponí-
vel. NOTA: As SMS no Uconnect®
Phone só estão disponíveis quando o
veículo estiver parado.
Ler mensagens:
Se receber uma nova mensagem de
texto quando o telemóvel estiver li-
gado ao Uconnect® Phone, ouvirá um
aviso a informar que recebeu uma
nova mensagem.
105
Page 112 of 396

Assim que a mensagem for recebida e
lida ou ouvida, terá as seguintes op-
ções:
Send a Reply (Enviar uma res-posta)
Forward (Reencaminhar)
Call (Telefonar)
Enviar mensagens utilizando te-
clas de função:
Pode enviar mensagens com o
Uconnect® Phone. Para enviar uma
nova mensagem:
1. Toque na tecla de função "Phone"
(Telefone),
2. Toque na tecla de função "messa-
ging" (mensagens) e depois em "New
Message" (Nova mensagem),
3. Toque numa das 18 mensagens
predefinidas e seleccione a pessoa a
quem deseja enviar a mensagem, 4. Se estiverem disponíveis vários
números para contacto, seleccione o
número para o qual pretende enviar a
mensagem,
5. Prima "Send" (Enviar) ou "Can-
cel" (Cancelar).
Enviar mensagens utilizando co-
mandos de voz:
1. Prima o botão
,
2. Após a indicação "Listening" (A
ouvir) e o sinal sonoro seguinte, diga
"Send message to John Smith mobile"
(Enviar mensagem para telemóvel de
João Silva), 3. Depois de o sistema solicitar a con-
firmação da mensagem que pretende
enviar, diga a mensagem que pretende
enviar e diga "List" (Lista). Há 18
mensagens predefinidas.
Quando a lista de mensagens defini-
das estiver a ser lida, o utilizador pode
interromper o sistema premindo o bo-
tão
e dizendo a mensagem que
pretende enviar.
Após o sistema confirmar que o utili-
zador pretende enviar a mensagem
para John Smith (João Silva), a men-
sagem será enviada.
Lista de mensagens predefinidas:
1. Yes. (Sim.)
2. No. (Não.)
3. OK.
106