Page 25 of 396

NOTA:
Depois de armar o sistema desegurança, este mantém-se neste
estado até o desarmar através de
um dos procedimentos descri-
tos. Se houver perda de potência
depois de armar o sistema, terá
de desarmar o sistema após res-
tabelecer a potência para evitar
a activação do alarme.
O sensor de intrusão ultra- -sónico (detector de movimento)
monitoriza activamente o seu
veículo sempre que armar o sis-
tema de segurança. Se preferir,
pode desligar o sensor de intru-
são ultra-sónico e o sensor de
inclinação do veículo ao armar o
sistema de segurança. Para tal,
prima o botão LOCK (Trancar)
no transmissor RKE três vezes
até 5 segundos depois de armar
o sistema (enquanto a luz de se-
gurança do veículo pisca rapi-
damente).PARA DESARMAR O
SISTEMA
O alarme de segurança do veículo
pode ser desarmado através de qual-
quer um dos seguintes métodos:
Prima o botão UNLOCK (Destran-car) no transmissor Entrada sem
chave remota (RKE).
Agarre no manípulo de porta para entrada passiva com uma chave in-
teligente válida disponível na
mesma zona exterior (consulte
"Keyless Enter-N-Go™" em "Co-
nhecimento do veículo" para obter
mais informações).
Coloque o sistema de ignição do veículo fora da posição OFF (Desli-
gado), pressionando o botão Start/
Stop da função Keyless Enter-N-
-Go™ (é preciso a presença de, pelo
menos, uma chave inteligente vá-
lida no veículo). NOTA:
O canhão da fechadura da porta
do condutor e o botão da baga-
geira no transmissor RKE não
podem armar ou desarmar o
alarme de segurança do veículo.
Quando o alarme de segurança do veículo está activado, as por-
tas não podem ser destrancadas
pelos interruptores interiores de
fecho centralizado de portas.
O alarme de segurança do veículo foi
concebido para proteger o veículo; no
entanto, é possível criar condições em
que o sistema dá um falso alarme. Se
tiver lugar uma das sequências de
programação descritas anterior-
mente, o alarme de segurança do veí-
culo ficará armado, quer o utilizador
esteja ou não no interior do veículo. Se
alguém permanecer no veículo e abrir
a porta, o alarme soará. Se tal aconte-
cer, desactive o alarme de segurança
do veículo.
19
Page 26 of 396

Se o alarme de segurança do veículo
estiver armado e a bateria for desli-
gada, o alarme de segurança do veí-
culo continuará armado quando a ba-
teria for novamente ligada; as luzes
exteriores acendem-se e a buzina
toca. Se tal acontecer, desactive o
alarme de segurança do veículo.
CONTORNAR
MANUALMENTE O
SISTEMA DE SEGURANÇA
O sistema não será armado se trancar
as portas com o trinco manual da
porta.
ENTRADA ILUMINADA
(para versões/mercados
onde esteja disponível)
As luzes de cortesia acendem-se
quando utilizar o transmissor Remote
Keyless Entry (RKE - Entrada sem
Chave Remota) para destrancar as
portas ou para abrir qualquer porta.Esta função também acende a luz de
aproximação (para versões/mercados
onde esteja disponível). Para mais in-
formações, consulte "Espelhos", em
"Compreender as Características do
Veículo".
As luzes apagam-se após cerca de 30
segundos ou apagam-se de imediato
assim que o interruptor da ignição for
rodado da posição ON/RUN (Ligar)
para a posição OFF.
NOTA:
As luzes da consola superior
dianteira e as luzes de cortesia
das portas acendem se o con-
trolo de regulação da intensi-
dade da luz estiver na posição
"Dome ON" (posição mais supe-
rior).
O sistema de entrada iluminada não funciona se o controlo de
regulação da intensidade da luz
estiver na posição "Dome de-
feat" (posição mais inferior).
ENTRADA SEM CHAVE
REMOTA (RKE)
O sistema RKE permite-lhe trancar
ou destrancar as portas ou abrir a
bagageira até distâncias de aproxima-
damente 20 m utilizando a chave in-
teligente com transmissor RKE. Não é
necessário apontar o transmissor RKE
na direcção do veículo para activar o
sistema.
NOTA: Conduzir a uma veloci-
dade de 8 km/h ou superior inibe o
sistema de responder a todos os
botões de todos os transmissores
RKE.
Chave inteligente com transmissor
RKE
20
Page 27 of 396

PARA DESTRANCAR AS
PORTAS
Prima e liberte o botão DESTRAN-
CAR do transmissor RKE uma vez
para destrancar a porta do condutor,
ou duas vezes no espaço de cinco se-
gundos para destrancar todas as por-
tas. As luzes indicadoras de mudança
de direcção piscam para reconhecer o
sinal de destrancar. O sistema de en-
trada iluminada também se liga.
Se o veículo estiver equipado com en-
trada passiva, consulte "Keyless
Enter-N-Go™", em "A saber antes de
accionar a ignição do veículo".
1st Press of Key Fob Unlocks
(1ª pressão da chave inteligente
destranca)
Esta opção permite-lhe programar o
sistema para destrancar a porta do
condutor ou todas as portas com a
primeira pressão do botão UNLOCK
(Destrancar) do transmissor RKE.
Para alterar a definição actual, con-
sulte "Definições do Uconnect®", em
"Compreender o painel de instrumen-
tos" para obter mais informações.Flash Headlights with Lock
(Faróis piscam ao trancar)
Esta opção coloca as luzes indicado-
ras de mudança de direcção a piscar
quando as portas são trancadas ou
destrancadas com o transmissor RKE.
Esta opção pode ser ligada ou desli-
gada. Para alterar a definição actual,
consulte "Definições do Uconnect®",
em "Compreender o painel de instru-
mentos" para obter mais informações.
Headlight Illumination on
Approach (Iluminação dos faróis
na aproximação)
Esta opção activa os faróis durante
um máximo de 90 segundos quando
as portas são destrancadas com o
transmissor RKE. O tempo desta op-
ção é programável em veículos equi-
pados com Uconnect®. Para alterar a
definição actual, consulte "Definições
do Uconnect®", em "Compreender o
painel de instrumentos" para obter
mais informações.
PARA TRANCAR AS
PORTAS
Prima e liberte o botão TRANCAR do
transmissor RKE para trancar todas
as portas. As luzes de mudança de
direcção piscam para reconhecer o si-
nal.
Se o veículo estiver equipado com en-
trada passiva, consulte "Keyless
Enter-N-Go", em "A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo".
PARA DESTRANCAR A
PORTA DA BAGAGEIRA
Prima o botão TRANCAR do trans-
missor RKE duas vezes no espaço de
cinco segundos para destrancar a ba-
gageira.
Se o veículo estiver equipado com en-
trada passiva, consulte "Keyless
Enter-N-Go", em "A Saber Antes De
Accionar a Ignição Do Veículo".
21
Page 28 of 396

SUBSTITUIÇÃO DAS
PILHAS DO TRANSMISSOR
A pilha de substituição recomendada
é a pilha CR2032.
NOTA:
Material de Perclorato — Pode-rão ser aplicáveis medidas espe-
ciais de manuseamento. As bate-
rias podem conter materiais
perigosos. Elimine-as de uma
forma que respeite o ambiente e
a legislação local.
Não toque nos terminais da pi- lha que se encontram no com-
partimento traseiro ou na placa
de circuitos impressa.
1. Retire a chave de emergência, fa-
zendo deslizar o trinco mecânico loca-
lizado na parte de trás do transmissor
RKE para o lado com o polegar e
depois retire a chave com a outra mão. 2. Insira a ponta da chave de emer-
gência ou uma chave de fendas n.º 2
na ranhura e afaste suavemente as
duas metades do transmissor RKE.
Proceda com cuidado para não dani-
ficar o vedante durante a remoção.3. Retire a pilha rodando a tampa
traseira (com a pilha voltada para
baixo) e batendo suavemente numa
superfície sólida, como uma mesa; de-
pois, substitua a pilha. Quando subs-
tituir a pilha, faça corresponder o si-
nal + da pilha com o sinal + no
interior da mola da pilha, localizada
na tampa traseira. Evite tocar com os
dedos na nova pilha. Os óleos da pele
podem deteriorar a pilha. Se tocar
numa pilha, limpe-a em seguida com
álcool.
4. Para voltar a montar a caixa do
transmissor RKE, junte novamente as
duas metades com uma ligeira pres-
são.
Remoção da chave de emergência
Separar a caixa do transmissor RKE
22
Page 29 of 396

INFORMAÇÕES GERAIS
O transmissor e os receptores funcio-
nam numa frequência portadora de
433,92 MHz, conforme exigido pelas
regulamentações EEC. Estes dispositi-
vos devem estar certificados em confor-
midade com as regulamentações especí-
ficas de cada país. Estão envolvidos dois
tipos de regulamentações: ETS (Euro-
pean Telecommunication Standard -
Norma Europeia para as Telecomunica-
ções) 300–220, que a maioria dos países
utiliza,earegulamentação federal
225Z125 BZT da Alemanha, que se
baseia na norma ETC 300–220, mas
possui requisitos adicionais únicos. Ou-
tros requisitos definidos podem ser en-
contrados no ANEXO VI da DIREC-
TIVA DA COMISSÃO 95/56/EC. O
funcionamento está sujeito às condições
seguintes:
Este dispositivo não pode provocar
interferências prejudiciais.
Este dispositivo deve aceitar quais- quer interferências recebidas, in-
cluindo interferências que possam
causar um funcionamento indese-
jado. Se o transmissor RKE não funcionar a
uma distância normal, verifique as
duas condições seguintes:
1. Pilha fraca no transmissor RKE. A
duração esperada da pilha é, no mí-
nimo, de três anos.
2. Proximidade de um transmissor de
rádio, tal como uma estação de rádio,
transmissor de aeroporto e alguns rá-
dios móveis ou de BC.
FECHOS DAS PORTAS
FECHOS MANUAIS DAS
PORTAS
Para trancar cada porta, prima o
trinco da porta no painel de revesti-
mento de cada porta para baixo. Para
destrancar as portas dianteiras, puxe
o manípulo interior da porta até à
primeira posição de paragem. Para
destrancar as portas traseiras, puxe o
trinco da porta no painel de revesti-
mento da porta para cima.
Se o trinco da porta estiver para baixo
quando fechar a porta, esta ficará
trancada. Por isso, certifique-se de
que a chave inteligente não se encon-
tra dentro do veículo antes de fechar a
porta.AVISO!
Por razões de segurança pessoal
em caso de acidente, tranque as
portas do veículo antes de come-
çar a conduzir, bem como quando
estacionar e abandonar o veículo.
Quando sair do veículo, retire sempre a chave inteligente e tran-
que o veículo.
(Continuação)
Trinco da Porta
23
Page 30 of 396

AVISO!(Continuação)
Nunca deixe crianças sozinhasnum veículo ou com acesso a um
veículo destrancado.
Deixar crianças não vigiadas num veículo é perigoso por diversas ra-
zões. Uma criança ou outras pes-
soas podem sofrer ferimentos gra-
ves ou fatais. As crianças devem
ser advertidas de que não devem
tocar no travão de estaciona-
mento, pedal dos travões ou na
alavanca das mudanças.
Não deixe a chave inteligente no
interior ou perto do veículo, ou
num local acessível a crianças, e
não deixe a ignição de um veículo
equipado com a função Keyless
Enter-N-Go (Entrar e arrancar sem
chave) nos modos ACC (Acessó-
rios) ou ON/RUN (Ligado/A traba-
lhar). A criança pode fazer funcio-
nar o comando dos vidros, outros
comandos ou deslocar o veículo.
FECHO CENTRALIZADO
DE PORTAS
Encontra-se um botão de fecho cen-
tralizado para trancar a porta em
cada painel de revestimento das por-
tas da frente. Utilize este botão para
trancar ou destrancar as portas.
As portas podem também ser tranca-
das e destrancadas com o sistema
Keyless Enter-N-Go (entrada pas-
siva). Para mais informações, con-
sulte "Keyless Enter-N-Go", em "A
Saber Antes De Accionar a Ignição Do
Veículo".
Se premir o botão de fecho centralizado
da porta com a ignição na posição ACC
ou ON/RUN (Ligar) e alguma das por-
tas da frente estiver aberta, os fechos
centralizados não funcionam. Isso im-
pede que o utilizador tranque aciden-
talmente a chave inteligente dentro do
veículo. Colocar a ignição na posição
OFF ou fechar a porta irá permitir que
os fechos centralizados funcionem. Se
uma porta for aberta e a ignição estiver
na posição ACC ou ON/RUN (Ligar),
ouve-se um sinal sonoro a avisar o uti-
lizador para retirar a chave inteligente.
Fecho Automático das Portas
Quando activada, as portas fecham
automaticamente quando a veloci-
dade do veículo for superior a
24 km/h. Também é possível activar
ou desactivar a função de fecho auto-
mático das portas no seu conces-
sionário autorizado, através de pedido
por escrito do cliente. Consulte o
concessionário autorizado para obter
manutenção.
Interruptor do Fecho Centralizado de Portas
24
Page 31 of 396

Destrancar Portas
Automaticamente à Saída
As portas destrancam-se automatica-
mente nos veículos com fecho centra-
lizado de portas se:
1. A função Destrancar Portas Auto-
maticamente à Saída estiver activada.
2. A transmissão estiver engatada e a
velocidade do veículo voltou aos
0 km/h.
3. A transmissão estiver na posição
NEUTRAL (Ponto-morto) ou PARK
(Estacionar).
4. A porta do condutor for aberta.
5. As portas não estiverem previa-
mente destrancadas.
6. A velocidade do veículo for de
0 km/h.
Programação Destrancar portas
automaticamente à saída
Para alterar a definição actual, con-
sulte "Definições do Uconnect®", em
"Compreender o painel de instrumen-
tos" para obter mais informações.NOTA: Utilize a função Destran-
car portas automaticamente à sa-
ída em conformidade com as leis
locais.
SISTEMA DE FECHO
DAS PORTAS PARA
PROTECÇÃO DAS
CRIANÇAS — PORTAS
TRASEIRAS
Para proporcionar um ambiente mais
seguro às crianças que viajam nos
bancos traseiros, as portas traseiras
estão equipadas com um sistema de
trinco da porta.
Para Engatar ou Desengatar o
Sistema de Fecho das Portas para
Protecção das Crianças
1. Abra a porta traseira.
2. Insira a ponta da chave de emer-
gência na fechadura e rode-a para a
posição TRANCADA ou DESTRAN-
CADA.
3. Repita os passos1e2para a porta
traseira do outro lado.AVISO!
Evite que alguém fique preso no
veículo em caso de colisão.
Lembre-se que, quando os fechos
de protecção das crianças estão ac-
tivados (trancados), as portas tra-
seiras apenas podem ser abertas do
exterior.
NOTA: Para saída de emergência
dos bancos traseiros quando o Sis-
tema de Fecho de Segurança para
Crianças estiver activado, levante
manualmente o trinco da porta
para a posição de destrancado,
desça o vidro e abra a porta utili-
zando o manípulo exterior da
porta.
Função do Fecho de Segurança para Crianças
25
Page 32 of 396

KEYLESS ENTER-N-GO™
O sistema de entrada passiva é um
melhoramento ao sistema Entrada
sem chave remota (RKE) do veículo e
uma função do Keyless Enter-N-
-Go™. Esta função permite trancar e
destrancar as portas do veículo sem
ter de premir os botões para trancar e
destrancar do transmissor RKE.
NOTA:
A entrada passiva pode ser pro-gramada para ON/OFF; consulte
"Definições do Uconnect®", em
"Compreender o painel de ins-
trumentos" para obter mais in-
formações.
Se estiver a utilizar luvas ou se o manípulo de porta para entrada
passiva tiver apanhado chuva, a
sensibilidade de destrancagem
pode ficar afectada, dando ori-
gem a um tempo de resposta
mais lento.
Se o veículo for destrancado com
o manípulo de porta para en-
trada passiva e nenhuma porta
for aberta no espaço de 60 segun-
dos, o veículo volta a trancar-se e
arma o alarme anti-furto, se
equipado.
Destrancar a Partir do Lado do
Condutor
Com um transmissor RKE de Entrada
Passiva válido a menos de 1,5 m do
manípulo da porta do condutor,
agarre o manípulo da porta do condu-
tor para destrancar automaticamente
a porta do condutor. O trinco do pai-
nel interior da porta sobe quando a
porta é destrancada.
NOTA: Se a opção "Unlock All
Doors 1st Press" (Destrancar todas
as portas com 1 pressão) estiver
programada, todas as portas serão
destrancadas quando agarrar no
manípulo da porta do condutor.
Para seleccionar entre "Unlock
Driver Door 1st Press" (Destrancar
porta do condutor com 1 pressão) e
"Unlock All Doors 1st Press" (Des-
trancar todas as portas com 1
pressão), consulte "Definições do
Uconnect®", em "Compreender o
painel de instrumentos" para ob-
ter mais informações.
Destrancar a Partir do Lado do
Passageiro
Com um transmissor RKE de Entrada
Passiva válido a menos de 1,5 m do
manípulo da porta do passageiro,
agarre o manípulo da porta do pas-
sageiro dianteiro para destrancar au-
tomaticamente todas as portas. O
trinco do painel interior da porta sobe
quando a porta é destrancada.
Agarre no manípulo da porta para
destrancar
26