Page 209 of 596

209 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Dacă maneta schimbătorului de viteze nu poate fi mutată din poziţia
„P”
P. 527
■Dacă indicatorul „M” nu este afişat după trecerea manetei
schimbătorului de viteze în poziţia „M”
●Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire: În interval de
câteva secunde de la aducerea contactului de pornire în poziţia ON
(activat), transmisia nu va trece în modul M dacă maneta schimbătorului
de viteze este trecută în poziţia M.
●Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire: În interval de câteva
secunde de la aducerea butonului „Start & Stop” în modul IGNITION ON,
transmisia nu va trece în modul „M” dacă maneta schimbătorului de
viteze este trecută în poziţia „M”.
Aceasta se datorează realizării unei verificări a sistemului. În acest caz,
aşteptaţi puţin şi încercaţi din nou să treceţi maneta schimbătorului de
viteze în poziţia „M”.
●Dacă pe display nu apare „M” într-o situaţie diferită de cea descrisă mai
sus, aceasta poate indica o defecţiune a sistemului de transmisie. Duce
ţi
imediat autoturismul la un dealer autorizat Toyota sau la un atelier
service specializat pentru verificare.
Page 210 of 596

210 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
■Dacă se afişează un mesaj de avertizare temperatură ridicată la
transmisia automată
■AI-SHIFT
AI-SHIFT selectează automat treapta adecvată de viteze conform
performanţei şoferului şi condiţiilor de conducere.
Comanda AI-SHIFT acţionează automat când maneta selectorului de viteze
este în poziţia „D”. (Mutarea schimbătorului de viteze în poziţia „M” anulează
această funcţie.)
Dacă în timpul conducerii se aprinde lampa de
avertizare pentru temperatura lichidului de
transmisie automată, readuceţi imediat
maneta schimbătorului de viteze în poziţia de
conducere normală „D” şi reduceţi viteza,
eliberând treptat pedala de acceleraţie. Opriţi
autoturismul într-un loc sigur, treceţi maneta
schimbătorului de viteze în poziţia „P” şi lăsaţi
motorul la ralanti până la stingerea mesajului
de avertizare.
Când mesajul de avertizare nu mai este afişat,
autoturismul poate fi condus din nou.
Dacă mesajul de avertizare nu se stinge după
o perioadă scurtă de timp, duceţi autoturismul
la un dealer autorizat Toyota sau la un alt
atelier service specializat pentru verificare.
Page 211 of 596
211
2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia manuală
: Dacă există în dotare
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Apăsaţi complet pedala de
ambreiaj înainte de a acţiona
maneta schimbătorului de
viteze şi apoi eliberaţi-o încet.
■Mutarea manetei schimbătorului de viteze în poziţia „R”
Aduceţi schimbătorul de viteze
în poziţia „R”, ridicând
simultan inelul schimbătorului.
Page 212 of 596
212 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Indicatorul treptelor de viteză
Indicatorul treptelor de viteză ajută şoferul în obţinerea unui consum
economic de combustibil şi nivel redus de emisii, în limitele
performanţelor motorului.
Trecerea într-o treaptă
superioară de viteză
Trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză
■Displayul indicatorului treptelor de viteză
Indicatorul treptelor de viteză nu se afişează când şoferul ţine piciorul pe
pedala de ambreiaj.
Page 213 of 596
213 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Vitezele maxime admise
Respectaţi următoarele viteze maxime admise pentru fiecare treaptă de
viteză, când este necesară accelerarea maximă.
Motorul pe benzină
km/h (mph)
Motor diesel
km/h (mph)
AT E NŢIE
■Displayul indicatorului treptelor de viteză
Din motive de siguranţă, şoferul nu trebuie să urmărească doar indicaţiile de
pe display. Urmăriţi displayul când puteţi face acest lucru în siguranţă, ţinând
cont de condiţiile reale de trafic şi de parcurs.
Nerespectarea acestor măsuri poate cauza un accident.
Poziţia
schimbătorului
de vitezeViteza maximă
Motor 1ZR-FAEMotor 2ZR-FAE
149 (30)49 (30)
291 (56)91 (56)
3125 (77)125 (77)
4170 (105)170 (105)
5185 (114)190 (118)
6185 (114)190 (118)
Poziţia
schimbătorului
de vitezeViteza maximă
Motor 1AD-FTVMotor 2AD-FHV
137 (22)40 (24)
275 (46)75 (46)
3117 (72)117 (72)
4166 (103)162 (100)
5185 (114)207 (128)
6185 (114)210 (130)
Page 214 of 596
214 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
NOTĂ
■Pentru a preveni avarierea cutiei de viteze
●Nu ridicaţi inelul schimbătorului decât atunci când aduceţi maneta
schimbătorului în poziţia „R”.
●Aduceţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia „R” numai când
autoturismul este staţionat.
●Nu treceţi maneta schimbătorului de
viteze în poziţia „R” fără a apăsa pedala
de ambreiaj.
Page 215 of 596
215
2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
Maneta de semnalizare schimbare direcţie
■Lămpile de semnalizare schimbare direcţie pot fi acţionate când
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Contactul de pornire este în poziţia „ON”.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Butonul „START & STOP” este în modul IGNITION ON.
■Dacă indicatoarele clipesc mai rapid decât de obicei
Ve r i f i c aţi dacă nu s-a ars becul unei lămpi de semnalizare schimbare direcţie
din faţă sau din spate.
Semnalizarea la dreapta
Semnalizarea la stânga
Pentru a semnaliza schimba-
rea benzii de rulare, aduceţi
maneta până în punctul de
rezistenţă.
Lampa de semnalizare la
dreapta va clipi până la
eliberarea manetei.
Pentru a semnaliza schimba-
rea benzii de rulare, aduceţi
maneta până în punctul de
rezistenţă.
Lampa de semnalizare la
stânga va clipi până la
eliberarea manetei.
Page 216 of 596
216
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Frâna de parcare
■Acţionaţi frâna de parcare
Acţionaţi complet frâna de
parcare, ţinând apăsată
pedala de frână.
În acelaşi timp, lampa
indicatoare se va aprinde.
■Eliberaţi frâna de parcare
Ridicaţi uşor maneta
Apăsaţi butonul
Coborâţi-o complet