Page 33 of 596

33
VERSO_WE_OM64530E
Instalarea unui sistem de transmisie RF
Instalarea unui sistem de transmisie RF pe autoturismul dumneavoastră ar
putea afecta sistemele electronice, de exemplu:
●Sistemul de injecţie combustibil multipunct/sistemul secvenţial de injecţie
combustibil multipunct
●Sistemul de control al vitezei de croazieră (dacă există în dotare)
●Sistem antiblocare frâne
●Sistemul airbag SRS
●Sistemul de pretensionare a centurilor de siguranţă
Ve r i f i c aţi cu un dealer sau atelier autorizat Toyota sau alt atelier service
specializat măsurile de precauţie şi instrucţiunile speciale referitoare la
instalarea unui sistem de transmisie RF.
Informaţii suplimentare privind benzile de frecvenţă, nivelurile de putere,
poziţiile antenei şi instrucţiunile de instalare pentru instalarea sistemelor de
transmisie RF sunt disponibile la cerere la orice dealer autorizat Toyota ori la
alte ateliere specializate.
Casarea autoturismului Toyota
Airbagurile SRS şi sistemele de pretensionare a centurilor de siguranţă din
autoturismul Toyota conţin substanţe chimice explozive. Dacă autoturismul
este casat cu airbagurile şi sistemele de pretensionare a centurilor de
siguranţă nedemontate, acest lucru poate provoca un accident, cum ar fi un
incendiu. Înainte de a casa autoturismul, apelaţi la un dealer sau atelier
autorizat Toyota ori la alt atelier specializat pentru demontarea şi eliminarea
airbagurilor SRS şi sistemelor de pretensionare a centurilor de siguranţă.
Page 34 of 596

34
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Măsuri generale de siguranţă în timpul deplasării
Conducerea sub influenţa băuturilor alcoolice şi a medicamentelor: Nu
conduceţi niciodată sub influenţa băuturilor alcoolice sau a medicamentelor
care vă afectează capacitatea de a conduce autoturismul. Băuturile
alcoolice şi anumite medicamente întârzie timpul de reacţie, afectează
judecata şi reduc coordonarea, ceea ce poate cauza un accident cu urmări
fatale sau grave.
Conducere preventivă: Conduceţi întotdeauna preventiv. Anticipaţi greşelile
pe care ceilalţi şoferi sau pietoni le-ar putea face şi fiţi pregătiţi să evitaţi
accidentele.
Distragerea atenţiei şoferului: Concentraţi-vă întotdeauna întreaga atenţie
asupra conducerii. Acţiunile care distrag atenţia şoferului, cum ar fi reglarea
comenzilor, vorbitul la telefonul mobil sau cititul pot provoca un accident cu
urmări fatale sau grave pentru şofer, pasageri sau alte persoane.
■Măsuri generale de precauţie privind siguranţa copiilor
Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi în autoturism şi nu lăsaţi cheia la
îndemâna copiilor.
Copiii pot să pornească autoturismul sau să comute schimbătorul de viteze
în poziţia neutră. Există de asemenea pericolul de rănire a copiilor dacă
aceştia se joacă cu bricheta, acţionează geamurile sau alte funcţii ale
autoturismului. În plus, creşterea sau scăderea excesivă a temperaturii în
autoturism poate fi fatală pentru copii.
Autoturismul dumneavoastră conţine baterii şi/sau acumulatori. Nu le
aruncaţi poluând mediul, ci participaţi la colectarea selectivă a acestora
(Directiva 2006/66/CE).
Page 35 of 596

35
VERSO_WE_OM64530E
Simboluri utilizate în acest manual
Atenţionări şi Note
Simboluri utilizate în imagini
AT E NŢIE
Acesta este un avertisment privind orice situaţie ce ar putea conduce la
accidentări dacă este ignorat. Vi se explică ceea ce trebuie sau nu trebuie să
faceţi pentru a reduce riscul de accidentare a propriei persoane sau a
celorlalţi.
NOTĂ
Acesta este un avertisment privind orice situaţie ce ar putea produce avarierea
autoturismului sau echipamentelor acestuia dacă este ignorat. Vi se explică
ceea ce trebuie sau nu trebuie să faceţi pentru a evita sau reduce riscul de
avariere a autoturismului Toyota sau a echipamentelor acestuia.
Simbol pentru siguranţă
Simbolul unui cerc tăiat de o linie oblică înseamnă „Interzis”; „Nu
faceţi acest lucru” sau „Nu permiteţi acest lucru”.
Săgeţi care indică operaţii
Indică operaţia (apăsare, rotire etc.)
efectuată pentru a acţiona butoane şi
alte dispozitive.
Indică rezultatul unei operaţii (de
exemplu, se deschide un capac).
Page 36 of 596
Page 37 of 596

1Înainte de a porni la drum
37
VERSO_WE_OM64530E
1-1. Informaţii despre chei
Cheile ................................. 38
1-2. Deschiderea, închiderea şi
blocarea portierelor
Sistemul inteligent de acces
şi pornire ........................... 42
Telecomanda ...................... 59
Portierele ............................ 68
Hayonul .............................. 74
1-3. Componentele reglabile
(scaunele, oglinzile,
volanul)
Scaunele din faţă................ 79
Scaunele din spate ............. 81
Tetierele.............................. 88
Centurile de siguranţă........ 90
Volanul................................ 98
Oglinda retrovizoare interioară
cu funcţie anti-orbire ......... 99
Oglinzile retrovizoare
exterioare ....................... 103
1-4. Deschiderea şi închiderea
geamurilor şi parasolarului
trapei panoramice
Geamurile acţionate
electric ............................ 106
Parasolarul trapei
panoramice ..................... 1091-5. Alimentarea cu combustibil
Deschiderea buşonului
rezervorului de
combustibil...................... 112
1-6. Sistemul antifurt
Sistemul de imobilizare
electronică a motorului ......... 118
Sistemul de închidere
dublă............................... 126
Alarma .............................. 128
1-7. Informaţii referitoare la
siguranţă
Poziţia corectă în timpul
conducerii ....................... 136
Airbagurile SRS ................ 138
Scaunele pentru copii ....... 149
Instalarea scaunelor pentru
copii ................................ 157
Sistemul de activare/
dezactivare
manuală airbag ............... 168
Page 38 of 596
38
VERSO_WE_OM64530E
1-1. Informaţii despre chei
Cheile
Împreună cu autoturismul sunt livrate următoarele chei.
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire (tip A)
Cheia principală (cu
telecomandă)
Acţionarea telecomenzii (P. 5 9 )
Cheia principală (fără
telecomandă)
Plăcuţa cu codul cheii
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire (tip B)
Cheile principale
Acţionarea telecomenzii (P. 5 9 )
Plăcuţa cu codul cheii
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cheile electronice
•Acţionarea sistemului inteligent
de acces şi pornire (
P. 42)
•Acţionarea telecomenzii
(
P. 59)
Cheile mecanice
Plăcuţa cu codul cheii
Page 39 of 596
39 1-1. Informaţii despre chei
1
Înainte de a porni la drum
VERSO_WE_OM64530E
Utilizarea cheii principale (autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire)
Apăsaţi butonul pentru a deplia
cheia.
Pentru pliere, apăsaţi butonul şi
apoi pliaţi cheia.
Utilizarea cheii mecanice (autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire)
Pentru a extrage cheia
mecanică, apăsaţi butonul de
deblocare şi scoateţi cheia.
După utilizarea cheii mecanice,
plasaţi-o în interiorul cheii
electronice. Păstraţi permanent
cheia mecanică în cheia
electronică. Dacă bateria cheii
electronice s-a descărcat sau
funcţia de acces nu funcţionează
corect, aveţi nevoie de cheia
mecanică. (P. 530)
Page 40 of 596

40 1-1. Informaţii despre chei
VERSO_WE_OM64530E
■Când trebuie să lăsaţi o cheie a autoturismului valetului de parcare
(autoturisme cu volanul pe dreapta, cu sistem inteligent de acces şi
pornire)
Blocaţi torpedoul. (P. 356)
Păstraţi cheia mecanică şi înmânaţi valetului doar cheia electronică.
■Plăcuţa cu codul cheii
Păstraţi plăcuţa într-un loc sigur, de exemplu în portofel, dar nu în
autoturism. Dacă pierdeţi o cheie (autoturisme fără sistem inteligent de
acces şi pornire), sau cheia mecanică (autoturisme cu sistem inteligent de
acces şi pornire), apelaţi la orice dealer autorizat Toyota ori alt atelier service
specializat pentru a vă executa o nouă cheie, pe baza plăcuţei cu codul
cheii. (P. 528)
■Când călătoriţi cu avionul
Dacă luaţi cheia cu telecomandă la bordul unui avion, asiguraţi-vă că nu
apă
saţi pe niciunul din butoanele de pe cheie atunci când sunteţi în interiorul
aeronavei. Dacă transportaţi cheia în geantă etc., asiguraţi-vă că butoanele
nu pot fi apăsate accidental. Apăsarea unui buton poate determina emiterea
de unde radio de către cheia electronică, ce pot interfera cu funcţionarea
aeronavei.