Page 193 of 596
193 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
Transmisie manuală
Ve r i f i c aţi dacă frâna de parcare este cuplată.
Ve r i f i c aţi dacă maneta schimbătorului de viteze este în
poziţia „N”.
Stând pe scaunul şoferului, apăsaţi puternic pedala de
ambreiaj.
Indicatorul butonului „Start & Stop” se aprinde în verde.
Apăsaţi butonul „Start & Stop”.
Motorul poate fi pornit din orice
mod al butonului „Start &
Stop”.
Continuaţi apăsarea pedalei
de frână până la pornirea
completă a motorului.
Demarorul va fi acţionat până
la pornirea motorului sau
pentru maxim 30 de secunde,
oricare interval este mai scurt.
Numai pentru autoturismele cu
motor diesel: se aprinde
indicatorul. Motorul porneşte
după stingerea indicatorului.
PASUL
PASUL
PASUL
PASUL
Page 194 of 596
194 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
■Comutarea modului butonului „Start & Stop”
Modurile pot fi schimbate apăsând butonul „Start & Stop” cu
pedala de frână (transmisie Multidrive sau automată) sau pedala
de ambreiaj (transmisie manuală) eliberată. (Modul se schimbă
la fiecare apăsare a butonului.)
OFF
*
Luminile de avarie pot fi
utilizate.
Modul ACCESSORY
Puteţi utiliza anumite compo-
nente electrice, cum ar fi
sistemul audio.
Indicatorul butonului „Start &
Stop” se aprinde în portocaliu.
Modul IGNITION ON
Puteţi utiliza toate compo-
nentele electrice.
Indicatorul butonului „Start &
Stop” se aprinde în portocaliu.
*: La autoturismele cu transmisie Multidrive sau automată, dacă maneta
schimbătorului de viteze este în altă poziţie decât „P” când opriţi
motorul, va fi selectat modul „ACCESSORY” al butonului „Start &
Stop”, nu modul dezactivat.
Page 195 of 596

195 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Dacă motorul nu porneşte
Este posibil ca sistemul de imobilizare electronică a motorului să nu fi fost
dezactivat. (P. 118)
Adresaţi-vă unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.
■Blocarea volanului
Când butonul „Start & Stop” este dezactivat şi apoi este deschisă şi închisă
o portieră, funcţia de blocare a volanului blochează volanul în poziţia
curentă. Blocarea volanului este dezactivată la apăsarea butonului „Start &
Stop”.
■Dacă nu puteţi decupla maneta de blocare a volanului
■Prevenirea supraîncălzirii motorului pentru blocarea volanului
Dacă motorul este pornit şi oprit în mod repetat în timp scurt, funcţionarea
motorului de blocare a volanului este restricţionată pentru a preveni
supraîncălzirea. În acest caz, aşteptaţi un moment fără a acţiona butonul
„Start & Stop”. Sistemul va reveni la starea sa normală în aproximativ 10
secunde.
■Când indicatorul butonului „START & STOP” clipeşte în portocaliu
Este posibil să existe o defecţiune în sistem. Duceţi imediat autoturismul la
un dealer autorizat Toyota sau la un alt atelier service specializat, pentru
verificare.
Lampa de control verde de pe butonul
„START & STOP” va începe să clipească,
iar pe afişajul multi-informaţional va
apărea un mesaj. Pentru a elibera
volanul, apăsaţi butonul „Start & Stop” în
timp ce rotiţi uşor volanul în oricare
direcţie.
Page 196 of 596

196 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
■Funcţia de decuplare automată
Autoturisme cu transmisie Multidrive sau automată
Dacă lăsaţi autoturismul în modul ACCESSORY mai mult de 20 minute
cu maneta schimbătorului de viteze în poziţia „P”, butonul „Start & Stop”
se va dezactiva automat.
Autoturisme cu transmisie manuală
Dacă lăsaţi autoturismul în modul ACCESSORY mai mult de 20 minute,
butonul „Start & Stop” se va dezactiva automat.
■Funcţionarea butonului „Start & Stop”
Când acţionaţi butonul „Start & Stop”, apăsaţi-l rapid şi ferm. Dacă butonul
nu este apăsat cu fermitate, este posibil ca schimbarea modului să nu aibă
loc sau să nu pornească motorul. Este un fenomen normal care nu trebuie
să vă îngrijoreze.
■Descărcarea bateriei cheii electronice
P. 4 7
■Dacă s-a descărcat bateria cheii electronice
P. 530
■Situaţii care afectează funcţionarea
P. 5 8
■Informaţii referitoare la sistemul inteligent de acces şi pornire
P. 4 7
AT E NŢIE
■La pornirea motorului
Porniţi motorul doar după ce v-aţi aşezat pe scaunul şoferului. Sub nicio
formă nu apăsaţi pedala de acceleraţie când porniţi motorul.
În caz contrar, puteţi provoca un accident şi vă puteţi răni grav sau chiar
fatal.
Page 197 of 596

197 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
AT E NŢIE
■Recomandări în timpul conducerii
Dacă autoturismul coboară o pantă fără puterea motorului, de exemplu dacă
motorul se opreşte, nu deschideţi o portieră şi nu acţionaţi dispozitivele de
blocare decât după ce autoturismul este complet oprit într-o stare sigură.
Conducerea cu volanul blocat poate produce un accident, având ca rezultat
decesul sau rănirea gravă.
■Oprirea motorului în caz de urgenţă
Dacă în timpul deplasării doriţi să opriţi de urgenţă motorul, menţineţi apăsat
butonul „Start & Stop” mai mult de 2 secunde sau apăsaţi-l scurt, succesiv,
de cel puţin 3 ori. (P. 544)
To t uşi, nu atingeţi butonul „START & STOP” în timpul mersului decât în
situaţii de urgenţă. Oprirea motorului în timpul deplasării nu va cauza
pierderea controlului frânei sau direcţiei, dar servofrâna şi servodirecţia nu
vor acţiona. Astfel, frânarea şi manevrarea autoturismului vor fi mai dificile,
deci trebuie să ieşiţ
i din trafic şi să opriţi imediat ce este posibil.
NOTĂ
■Pentru a preveni descărcarea acumulatorului
Nu lăsaţi butonul „Start & Stop” în modul ACCESSORY sau IGNITION ON
un timp îndelungat cu motorul oprit.
■La pornirea motorului
●Nu turaţi motorul rece.
●Dacă motorul porneşte greu sau se opreşte frecvent, adresaţi-vă imediat
unui dealer autorizat Toyota sau unui atelier service specializat pentru
verificarea autoturismului.
■Funcţionarea butonului „Start & Stop”
Dacă sesizaţi o dificultate de apăsare sau rezistenţă neobişnuită când
acţionaţi butonul „Start & Stop”, este posibil să existe o defecţiune. Adresaţi-
vă imediat unui dealer autorizat Toyota sau oricărui atelier service
specializat.
Page 198 of 596
198
2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Transmisia Multidrive
: Dacă există în dotare
Selectaţi o poziţie a schimbătorului de viteze care să corespundă
condiţiilor de deplasare.
■Schimbarea poziţiei manetei schimbătorului de viteze
Autoturisme fără sistem inteligent de acces şi pornire
Menţinând contactul de pornire în poziţia „ON”, mutaţi
maneta schimbătorului de viteze, ţinând pedala de frână
apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Autoturisme cu sistem inteligent de acces şi pornire
Cu butonul „Start & Stop” în modul IGNITION ON, mutaţi
schimbătorul de viteze ţinând pedala de frână apăsată.
Când comutaţi maneta schimbătorului de viteze între poziţia „P” şi
„D”, asiguraţi-vă că autoturismul este complet oprit.
Page 199 of 596
199 2-1. Procedurile de conducere
2
În timpul deplasării
VERSO_WE_OM64530E
■Selectarea unei poziţii a schimbătorului de viteze
*1: Pentru un consum optim de combustibil şi zgomot redus, selectaţi
poziţia „D” pentru conducere normală.
*2: Dacă este în dotare, selectând treptele de viteză cu padelele de la
volan, puteţi controla frâna de motor.
■Selectarea unui mod de conducere
Apăsaţi butonul.
Pentru accelerare puternică şi
conducere în zone montane.
Apăsaţi din nou pe buton
pentru a reveni la modul
normal.
Poziţia schimbă-
torului de vitezeFuncţie
PParcarea autoturismului sau pornirea motorului
RRularea în marşarier
NPoziţia neutră
DConducere normală*1 sau conducere cu selectarea temporară
a treptelor de viteză de la padelele de pe volan
*2
MConducerea în modul sport de schimbare secvenţială a
treptelor de viteză, cu 7 trepte de viteză (
P. 201)
Page 200 of 596
200 2-1. Procedurile de conducere
VERSO_WE_OM64530E
Conducerea cu schimbătorul de viteze în poziţia „D”
■Maneta schimbătorului de viteze
Dacă maneta schimbătorului de viteze este adusă în poziţia „D”, va
fi selectat automat cel mai adecvat raport de viteze, în funcţie de
condiţiile de rulare.
■Padele de schimbare viteze de la volan
Când maneta schimbătorului de viteze este în poziţia „D”, se poate
comuta temporar pe controlul frânei de motor de la padele.
Trecerea într-o treaptă
superioară de viteză
Trecerea într-o treaptă
inferioară de viteză
Dacă nu sunt acţionate padelele
de la volan, treapta de viteză
afişată pe grupul de instrumente
este fixă.
To t uşi, chiar cu schimbătorul în poziţia „D”, treptele de viteză se vor
schimba automat dacă turaţia motorului este prea mare sau prea
mică.