Page 425 of 684

4236-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Éteint
Position de porte
L’éclairage de chargement
s’allume lorsque vous ouvrez une
porte. Ils s’éteignent lorsque vous
fermez les portes.
Marche
■Système d’éclairage de courtoisie à l’ouverture des portes
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction de la
position du contacteur de démarrage, que les portes soient verrouillées/
déverrouillées, ou ouvertes/fermées.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Les éclairages s’allument et s’éteignent automatiquement en fonction du
mode du contacteur de démarrage, de la présence de la clé électronique,
ainsi que du verrouillage/déverrouillage ou de l’ouverture/la fermeture des
portes.
■ Pour éviter que la batterie ne se décharge
Si les éclairages suivants restent allumés alors que la porte est mal fermée et
que le sélecteur principal est sur la position d’asservissement aux portes, ils
s’éteignent automatiquement après un délai de 20 minutes:
●Éclairages individuels avant
● Éclairages intérieurs
● Éclairage de chargement (sur modèles équipés)
■ Personnalisation configurable par un concessionnaire Toyota
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. la
temporisation d’extinction des éclairages).
(Fonctions personnalisables: P. 648)
Sélecteur principal d’éclairage de chargement (sur modèles
équipés)
1
2
3
Page 426 of 684
4246-3. Utilisation des rangements
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Détail des rangements
Porte-bouteilles (P. 428)
Rangement de console avant (P. 426)
Console de pavillon
(sur modèles équipés) (P. 426) Boîte à gants (
P. 425)
Porte-gobelets ( P. 427)
Espaces de rangement (P. 429)1
2
3
4
5
6
Page 427 of 684

4256-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Ouverture (tirez le levier vers le
haut)
Verrouillage
Déverrouillage
AVERTISSEMENT
■Objets qui ne doivent pas être laissés dans les espaces de rangement
Ne pas laisser de lunettes de vue, de briquets ou d’aérosols dans les
espaces de rangement, sous peine d’occasionner ce qui suit en cas de
forte température dans l’habitacle:
●Les lunettes de vue peuvent subir une déformation par la chaleur ou une
fissuration si elles entrent en contact avec d’autres objets dans le même
rangement.
● Les briquets ou les aérosols peuvent exploser. S’il entre en contact avec
d’autres objets dans le même rangement, un briquet peut prendre feu ou
un aérosol laisser s’échapper du gaz, provoquant ainsi un incendie.
■ Lorsque vous conduisez ou ne vous servez pas des rangements
Laissez les couvercles en position fermée.
En cas de freinage brusque ou d’embardée, le couvercle laissé ouvert ou
les objets rangés à l’intérieur risquent d’être projetés et de gêner un
occupant, et de provoquer un accident.
Boîte à gants
1
2
3
Page 428 of 684
4266-3. Utilisation des rangements
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Tout en tirant sur le bouton pour
déverrouiller, relevez le couvercle.
■Passage de câble dans le rangement de console
La console de pavillon est très utile pour ranger provisoirement des
lunettes de soleil ou tout objet de taille similaire.
Appuyez sur le cache.
Rangement de console avant
Console de pavillon (sur modèles équipés)
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés à ce rangement
Ne rangez aucun objet pesant plus de 0,4 lb. (0,2 kg).
La console de pavillon risque en effet de s’ ouvrir sous le poids et l’objet d’en
tomber, avec pour conséquence un accident.
Page 429 of 684
4276-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Véhicules équipés d’une transmission automatique
Véhicules équipés d’une boîte de vitesses manuelle
Porte-gobelets
AVERTISSEMENT
■Objets à ne pas déposer dans le porte-gobelets
Ne disposez rien d’autre dans les porte-gobelets que des gobelets ou des
canettes.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être
éjecté du support et blesser un passager. Si possible, couvrez les boissons
chaudes pour prévenir tout risque de brûlure.
Page 430 of 684
4286-3. Utilisation des rangements
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Porte avant
Rangement de console avant
Porte arrière (modèles à Double Cabine uniquement)
■Lorsque vous utilisez le support comme porte-bouteille
●Lorsque vous rangez une bouteille, fermez le bouchon.
● Il peut arriver que la bouteille n’entre pas dans le porte-bouteilles, selon sa
taille ou sa forme.
Porte-bouteilles
Page 431 of 684
4296-3. Utilisation des rangements
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Arrière (modèles à Cabine Accès [véhicules dépourvus de sièges
arrière])
Tournez le bouton vers la
gauche et ouvrez le couvercle.
Sous les sièges arrière (modèles à Cabine Accès [véhicules
équipés de sièges arrière])
Tirez sur le levier et relevez
l’assise de siège.
AVERTISSEMENT
■Objets inadaptés aux porte-bouteilles
Ne pas disposer dans les porte-bouteilles autre chose que des bouteilles.
En cas d’accident ou de freinage brusque, tout autre objet pourrait être
éjecté du support et blesser un passager.
NOTE
■Objets qui ne doivent pas être laissés dans les porte-bouteilles
Fermez la bouteille avec son bouchon avant de la ranger dans le porte-
bouteilles. Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour y ranger une bouteille
ouverte, un verre ou un gobelet en carton contenant du liquide. Leur
contenu risque d’asperger l’habitacle et les verres de se briser.
Espaces de rangement
1
Page 432 of 684
4306-3. Utilisation des rangements
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Tournez le bouton vers la
gauche.
Ouvrez le couvercle.
Plaquez le couvercle contre le fond
de l’assise de siège jusqu’à ce qu’il
soit tenu par la bande auto-
agrippante.
Veillez à ce que le couvercle soit
bien tenu pour éviter qu’il ne se
ferme sans que vous vous y
attendiez.
Sous les sièges arrière (modèles à Double Cab)
Basculez l’assise de siège vers
l’avant et le haut en tirant sur la
sangle de déverrouillage.
Tournez le bouton vers la
gauche et ouvrez le couvercle.
2
3
1
2