Page 225 of 684
2234-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Lorsque le sélecteur de vitesses est sur S, vous pouvez le
manœuvrer comme suit:Sélection du rapport supérieur
Sélection du rapport inférieur
La plage de rapports initialement sélectionnée en mode S est choisie
automatiquement entre 5 et 4 selon la vitesse à laquelle roule le
véhicule. Toutefois, il peut arriver que la plage de rapports initialement
sélectionnée soit 3 si le mode AI-SHIFT était actif alors que le
sélecteur de vitesses était sur D. ( P. 224)
■Gammes de rapports et leur fonctions
● Vous avez le choix entre 6 niveaux de frein moteur.
● Une plage de rapports inférieure permet d’obtenir davantage de
frein moteur qu’une plage supérieure, mais au prix d’une
élévation du régime moteur.
Sélection des gammes de rapports en position S
1
2
Page 226 of 684

2244-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Mode AI-SHIFT
Le mode AI-SHIFT sélectionne automatiquement le rapport adapté en
fonction des actions du conducteur et des conditions de circulation.
Le mode AI-SHIFT est automatiquement fonctionnel dès lors que le sélecteur
de vitesses est sur D. (La fonction est désactivée dès lors que vous mettez le
sélecteur de vitesses sur S.)
■ Lorsque vous roulez avec le régulateur de vitesse enclenché (sur
modèles équipés)
Même si vous agissez comme indiqué ci-dessous dans l’intention
d’augmenter le frein moteur disponible, vous n’obtiendrez pas le résultat
escompté lorsque vous roulez en mode S et rétrogradez sur 5 ou 4 car cela
ne désactive pas le régulateur de vitesse. ( P. 243)
■ Système de commande de verrouillage de sélecteur
Le système de commande de verrouillage de sélecteur est un système de
sécurité destiné à empêcher toute manœuvre accidentelle du sélecteur de
vitesses au démarrage.
Pour que le sélecteur de vitesses puisse quitter la position P, il faut que le
contacteur de démarrage soit sur “ON” et que vous appuyiez sur la pédale de
frein.
■ Si le sélecteur de vitesses est bloqué sur P
En premier lieu, vérifiez si vous appuyez sur la pédale de frein.
Si vous n’arrivez pas à manœuvrer le sélecteur de vitesses alors que vous
appuyez sur la pédale de frein, c’est qu’il y a peut-être un problème avec le
système de commande de verrouillage de sélecteur. Faites inspecter au plus
vite le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
En mesure d’urgence, vous pouvez procéder comme suit pour pouvoir
manœuvrer le sélecteur de vitesses.
Déverrouillage du système de commande de verrouillage de sélecteur:
Serrez le frein de stationnement.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK”.
Appuyez sur la pédale de frein.1
2
3
Page 227 of 684

2254-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Soulevez le couvercle avec un
tournevis plat ou un outil
équivalent.
Pour éviter d’abîmer le couvercle,
protégez l’extrémité du tournevis
avec un chiffon.
Appuyez sur le bouton de
déverrouillage du sélecteur de
vitesses.
Vous pouvez manœuvrer le
sélecteur de vitesses tant que vous
appuyez sur le bouton.
■ Si le témoin “S” ne s’allume pas alors que vous avez mis le sélecteur de
vitesses sur S
Cela peut indiquer un mauvais fonctionnement de la transmission
automatique. Faites contrôler le véhicule par votre concessionnaire Toyota
dans les plus brefs délais.
■ Signal sonore de restriction à la rétrogradation (mode S)
Afin de garantir la sécurité et les performances dynamiques, il peut arriver
que la rétrogradation soit limitée par des restrictions. Dans certaines
circonstances, il peut arriver qu’il ne soit pas possible de rétrograder même
lorsque vous agissez sur le sélecteur de vitesses. (Vous en êtes averti par un
double signal sonore.)
4
5
Page 228 of 684

2264-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Fonction de protection de la transmission
Si les pneus patinent sans aucune adhérence lorsque le véhicule est
embourbé, ensablé ou enneigé, ou si vous appuyez sur la pédale
d’accélérateur et la relâchez de manière répétée pendant la marche du
véhicule, il peut arriver que la transmission automatique s’échauffe de
manière trop importante et subisse des dommages.
Pour éviter tout dommage à la transmission automatique, le système peut
temporairement la bloquer.
Dès lors que la transmission automatique a refroidi, le blocage sur le rapport
est annulé et le fonctionnement normal est rétabli.
AVERTISSEMENT
■ Lorsque vous roulez sur chaussée glissante
Ne pas accélérer ni changer de rapport brutalement.
Les à-coups engendrés par le frein moteur risquent de faire patiner ou
déraper le véhicule, avec pour résultat un accident.
■ Pour éviter tout accident lorsque vous déverrouillez le système de
commande de verrouillage de sélecteur
Avant d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sélecteur, veillez à
serrer le frein de stationnement et à appuyer sur la pédale de frein.
Si vous appuyez accidentellement sur la pédale d’accélérateur au lieu de la
pédale de frein au moment où vous appuyez sur le bouton de
déverrouillage de sélecteur et mettez le sélecteur de vitesses sur une autre
position que P, le risque existe que le véhicule se mette brutalement en
mouvement et provoque éventuellement un accident grave, voire mortel.
Page 229 of 684
2274-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Boîte de vitesses manuelle
Modèles à 5 rapports
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher avant de
manœuvrer le sélecteur de vitesses, puis relâchez-la lentement.
Modèles à 6 rapports
Appuyez sur la pédale d’embrayage jusqu’au plancher avant de
manœuvrer le sélecteur de vitesses, puis relâchez-la lentement.
: Sur modèles équipés
Manœuvre du sélecteur de vitesses
Page 230 of 684
2284-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Vitesse maximum admissible
Lorsque vous devez accélérer à fond, respectez la vitesse maximum
admissible pour chacun des rapports.
mph (km/h)
■ Signal sonore d’alerte de marche arrière (modèles à 6 rapports
uniquement)
Un signal sonore se déclenche pour informer le conducteur en cas de
passage du sélecteur de vitesse à la position R.
Position de
sélectionPosition de la
boîte de transfertVitesse maximum
Modèles à 5 rapportsModèles à 6 rapports
1“2WD” et “4H”29 (48)32 (52)
“4L”12 (20)12 (20)
2“2WD” et “4H”54 (87)64 (103)
“4L”22 (34)25 (39)
3“2WD” et “4H”88 (138)97 (157)
“4L”34 (55)37 (60)
4“2WD” et “4H”110 (176)107 (173)
“4L”49 (79)49 (80)
5“2WD” et “4H”—107 (173)
“4L”—58 (94)
Page 231 of 684
2294-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Commodo de clignotants
Clignotant droit
Changement de voie de
circulation, à droite (poussez le
commodo à mi-course et
relâchez-le)
Le clignotant droit clignote à 3
reprises.
Changement de voie de
circulation, à gauche (poussez
le commodo à mi-course et
relâchez-le)
Le clignotant gauche clignote à 3
reprises.
Clignotant gauche
■On peut utiliser les clignotants si
Véhicules dépourvus de système d’accès et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage antivol est sur “ON”.
Véhicules équipés d’un système d’accè s et de démarrage “mains libres”
Le contacteur de démarrage est en mode DÉMARRAGE.
■ Si le témoin clignote plus rapidement qu’à la normale
Vérifiez qu’une ampoule n’est pas grillée aux clignotants avant et arrière.
Instructions d’utilisation
1
2
3
4
Page 232 of 684
2304-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Frein de stationnement
Pour serrer le frein de
stationnement, tirez sur le levier
de frein de stationnement
jusqu’en butée, tout en
appuyant en même temps sur
la pédale de frein.
Pour desserrer le frein de
stationnement, appuyez sur le
bouton et sans le relâcher, tirez
légèrement le levier vers le haut
puis abaissez-le complètement.
■Stationnement du véhicule
P. 173
■ Utilisation pendant l’hiver
P. 302
États-
Unis Canada
1
2
NOTE
■
Avant de prendre le volant
Desserrez complètement le frein de stationnement.
Rouler avec le frein de stationnement serré entraîne une surchauffe
anormale des organes de freinage, avec pour conséquences de moins
bonnes performances de freinage et une usure accrue des freins.