Page 465 of 684

4636-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Si les témoins ne clignotent pas, effectuez les étapes et
dans les 10 premiers appuis sur la touche HomeLink® qui suivent
l’achèvement de la programmation.
Appuyez sur une touche HomeLink
® programmée pour
manœuvrer la porte de garage.
Dans la minute qui suit l’appui sur la touche HomeLink
®, après
que la porte de garage ait terminé sa manœuvre, appuyez sur le
bouton d’apprentissage (“Learn” ou “Smart”) du moteur de
commande d’ouverture de porte de garage. Dans les 5 secondes
qui suivent l’établissement de la communication bidirectionnelle
avec la commande d’ouverture de porte de garage, les deux
témoins de manœuvre de la porte de garage dans le véhicule
vont clignoter rapidement en vert et le témoin au moteur de
commande d’ouverture de porte de garage va clignoter deux
fois, ce qui confirme l’activation de la communication
bidirectionnelle.
■Reprogrammation d’une seule touche HomeLink®
Lorsque vous réalisez la procédure suivante, les touches
auxquelles sont déjà attitrées des appareils pourront être écrasées:
D’un doigt, appuyez longuement sur la touche HomeLink
® que
vous souhaitez utiliser.
Lorsque le témoin HomeLink
® commence à clignoter en orange,
relâchez la touche HomeLink® et suivez les instructions décrites
à “Programmation de l’émetteur HomeLink®” (20 secondes
sont nécessaires avant que le témoin HomeLink® commence à
clignoter).
23
2
3
1
2
1
Page 466 of 684

4646-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez sur la touche HomeLink® correspondant au système à
commander. Le témoin indicateur HomeLink® doit s’allumer.
Les indicateurs signalent l’état
(ouvert/fermé) d’une porte de
garage. Ouverture
Fermeture
Cette fonction est uniquement
disponible si la commande
d’ouverture de porte de garage
utilisée est compatible. (Pour
vérifier la compatibilité des
systèmes, connectez-vous sur
www.HomeLink.com.
)
Les témoins ont une portée de 820 ft. (250 m) environ. Toutefois, si
des obstacles se trouvent entre la porte de garage et le véhicule
(maisons, arbres, etc.), il peut arriver que les signaux de retour de
la porte de garage ne soient pas reçus.
Pour rappeler le précédent état de manœuvre de la porte, appuyez
brièvement sur les touches HomeLink
® et ou et
, en même temps. Le dernier état enregistré s’affiche alors
pendant 3 secondes.
Utilisation de l’émetteur HomeLink®
Indicateurs de manœuvre de la porte de garage
1
2
CouleurÉtat
Orange (clignotant)Ouverture/fermeture en cours
Ve r tOuverture/fermeture terminée
Rouge (clignotant)Aucun signal retour
Page 467 of 684

4656-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Appuyez longuement, pendant 10
secondes, sur les 2 touches
extérieures jusqu’à ce que le
témoin indicateur HomeLink
®
passe de l’orange allumé en
permanence au vert clignotant
rapidement.
Si vous revendez votre véhicule,
songez à effacer les
programmations mémorisées par
l’émetteur HomeLink
®.
■Codes enregistrés dans la mé moire de l’émetteur HomeLink®
●Les codes enregistrés sont conservés même si le câble de la batterie est
débranché.
● Si l’apprentissage d’un code différent sur une touche HomeLink
® déjà
programmée a échoué, le code déjà enregistré reste mémorisé.
■ Avant de programmer
●Remplacez la pile de l’émetteur par une neuve.
● Orientez le côté de l’émetteur contenant la pile à l’opposé de la touche
HomeLink
®.
■ Certification de l’ouvre-porte de garage
Véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not
cause interference, and (2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired operation of the device.
REMARQUE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2)
l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
■ Si vous avez besoin d’aide
Pour les instructions relatives aux produits compatibles et à la programmation
vidéo, veuillez consulter www.homelink.com
, www.youtube.com/user/
HomeLinkGentex, ou appeler l’assistance HomeLink au numéro gratuit 1-
800-355-3515 (Amérique du nord).
Réinitialisation de la mémoire de l’émetteur HomeLink®
(ensemble des 3 codes)
Page 468 of 684

4666-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
À propos de HomeLink
®
HomeLink et l’icône maison de HomeLink sont des marques déposées de
Gentex Corporation.
AVERTISSEMENT
■Programmation d’une télécommande d’ouverture de portière de
garage ou d’une autre commande à distance
Sachant que la portière de garage ou le système télécommandé est
susceptible de s’ouvrir/fermer, veillez à ce que les personnes et les objets
soient hors de danger, pour prévenir tout accident.
■ Conformité aux normes fédérales en matière de sécurité
Ne pas utiliser l’émetteur/récepteur compatible HomeLink
® avec une
commande d’ouverture de porte de garage ou un système dépourvu de
fonctions d’arrêt de sécurité et d’ inversion de sens de manœuvre telles
qu’exigées par les normes de sécurité fédérales.
Sont concernées par cette exclusion toutes les portes de garage incapables
de détecter un obstacle. Toute porte ou automatisme dépourvu de ces
fonctions de sécurité multiplie les risques d’accident grave, voire mortel.
■ Lorsque vous utilisez ou programmez l’émetteur HomeLink
®
Ne jamais laisser un enfant utiliser ni jouer avec les touches HomeLink®.
Page 469 of 684
4676-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Boussole
Pour mettre la boussole en marche ou l’arrêter, appuyez le touche
pendant plus de 3 secondes.
: Sur modèles équipés
La boussole du rétroviseur intérieur indique la direction dans
laquelle est orienté le véhicule.
Fonctionnement
Type ATy pe B
Affichages et directions
AffichageCap
NNord
NENord-est
EEst
SESud-est
SSud
SWSud-ouest
WOuest
NWNord-ouest
Page 470 of 684
4686-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Le cap affiché diffère du cap vrai car celui-ci est déterminé par le
champ magnétique terrestre. L’importance de cette dérive varie selon
la position géographique du véhicule.
Dès lors que vous franchissez une des limites illustrées sur la carte ci-
dessus, la boussole dérive.
Pour obtenir une meilleure précision ou affiner l’étalonnage, reportez-vous
à ce qui suit.
Calibrage de la boussole
Samoa: 5 Guam: 8 Saipan: 8
Page 471 of 684
4696-4. Autres équipements intérieurs
6
Caractéristiques de l’habitacle
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Calibrage de la déviation
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez lui faire
décrire un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez sur le bouton pendant 6 secondes. Un numéro (de 1 à
15) apparaît sur l’afficheur de la boussole.
Appuyez sur la touche, et en vous reportant à la carte ci-dessus,
sélectionnez le nombre correspondant à la zone où vous vous
trouvez.
Si la direction s’affiche quelques secondes après le réglage, le
calibrage est terminé.
1
2
Type ATy pe B
3
Page 472 of 684

4706-4. Autres équipements intérieurs
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Réglage azimutal
Arrêtez le véhicule dans une zone où vous pourrez lui faire
décrire un cercle complet en toute sécurité.
Appuyez sur le bouton pendant de 9 secondes.
“C” s’affiche sur l’écran de la boussole.
Roulez en cercle à moins de
5 mph (8 km/h) jusqu’à ce
que le cap s’affiche.
Si vous ne disposez pas de
suffisamment d’espace pour
décrire un cercle complet, faites
le tour du quartier jusqu’à ce
que le cap s’affiche.
■Conditions empêchant un bon fonctionnement de la boussole
Il peut arriver que la boussole n’indique pas le bon cap, dans les conditions
suivantes:
●Vous avez arrêté le véhicule immédiatement après avoir tourné.
● Le véhicule se trouve sur un plan incliné.
● Le véhicule se trouve dans une zone où le champ magnétique terrestre est
perturbé par des champs magnétiques ar tificiels (parking souterrain/aérien,
proximité d’une tour en acier, entre deux immeubles, proximité d’une
intersection ou d’un véhicule de grand gabarit, etc.).
● Le véhicule s’est magnétisé.
(Présence d’un aimant ou d’un objet métallique à proximité du rétroviseur
intérieur.)
● La batterie a été débranchée.
● Une porte est ouverte.
1
2
Type ATy pe B
3