Page 137 of 684

1353-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Fonction d’économie de la batterie
La fonction d’économie de la batterie est activée pour éviter l’usure complète
de la pile de la clé électronique et la décharge de la batterie quand vous ne
vous servez pas du véhicule pendant une durée prolongée.
●Dans les situations suivantes, il peut arriver que le système d’accès et de
démarrage “mains libres” prenne un cert ain temps pour déverrouiller les
portes.
• La clé électronique est restée dans un rayon d’environ 6 ft. (2 m) à l’extérieur du véhicule pendant 10 minutes ou plus.
• Le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé pendant au moins 5 jours.
● Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été utilisé
pendant au moins 14 jours, les portes ne peuvent être déverrouillées qu’à
partir de celle du conducteur. Dans ce cas, prenez en main la poignée de
porte conducteur, ou utilisez la télécommande ou la clé conventionnelle
pour déverrouiller les portes.
Conditions dans lesquelles le système redevient fonctionnel
● Vous verrouillez le véhicule par le bouton de verrouillage à la poignée de
porte, tout en portant sur vous la clé électronique.
● Vous verrouillez/déverrouillez le véhicule avec la télécommande du
verrouillage centralisé. ( P. 1 1 9 )
● Vous verrouillez/déverrouillez le véhicule avec la clé conventionnelle.
(P. 605)
■ Fonction d’économie de la pile de la clé électronique
Lorsque le mode d’économie de la pile est actif, la réception des ondes radio
par la clé électronique est arrêtée afin que la pile s’use le moins vite possible.
Appuyez deux fois sur tout en
appuyant longuement sur .
Confirmez que le témoin clignote 4 fois
sur la clé électronique.
Tant que le mode d’économie de la pile
est actif, le système d’accès et de
démarrage “mains libres” est inutilisable.
Pour annuler la fonction, appuyez sur
n’importe quel bouton de la clé
électronique.
Page 138 of 684

1363-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Conditions affectant le fonctionnement
Le système d’accès et de démarrage “mains libres” utilise des ondes radio de
faible puissance. Dans les situations suivantes, la communication entre la clé
électronique et le véhicule risque d’être perturbée, empêchant ainsi le
système d’accès et de démarrage “mains libres”, la télécommande du
verrouillage centralisé et le système antidémarrage de fonctionner
normalement. (Solutions possibles: P. 605)
● En cas de décharge de la pile de la clé électronique
● Lorsque vous êtes à proximité d’un relais TV, une centrale électrique, une
station service, une station de radio, un panneau d’affichage grand écran,
un aéroport ou toute autre installation source de rayonnements
électromagnétiques intenses (ondes radio ou perturbations
radioélectriques)
● Lorsque vous êtes porteur d’un poste de radio, d’un téléphone mobile, d’un
téléphone sans fil ou de tout autre appareil de télécommunication sans fil
● Lorsque la clé électronique est en contact ou recouverte par les objets
métalliques suivants
• Cartes couvertes de papier aluminium
• Paquets de cigarettes contenant du papier aluminium
• Sacs ou portefeuilles métalliques
• Pièces de monnaie
• Chauffe-mains en métal
• CD, DVD ou tout autre support numérique
● Lorsque plusieurs clés électroniques se trouvent à proximité
● Lorsque d’autres clés à télécommande (émettant des ondes radio) sont
utilisées à proximité
● Lorsque vous êtes porteur à la fois de la clé électronique et des appareils
émetteurs d’ondes radio suivants
• Une autre clé électronique ou clé sans fil émettant des ondes radio
• Ordinateurs ou assistants personnels (PDA)
• Lecteurs audio numériques
• Consoles de jeu portables
● Si un film métallique est apposé sur la lunette arrière ou si des objets
métalliques sont en contact avec celle-ci
● Lorsque la clé électronique est placée à proximité d’un chargeur de batterie
ou d’appareils électroniques
Page 139 of 684

1373-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Remarque sur l’accès “mains libres”
●Même si la clé électronique se trouve à portée effective (périmètre de
reconnaissance), il est possible que le système ne fonctionne pas
correctement dans les cas suivants:
• La clé électronique est trop proche de la vitre ou de la poignée extérieure
de porte, près du sol ou bien en hauteur alors que vous verrouillez ou
déverrouillez les portes.
• La clé électronique est près du sol ou en hauteur ou encore trop proche
de la partie centrale du pare-chocs arrière alors que vous ouvrez le
coffre.
• La clé électronique se trouve sur le tableau de bord ou le plancher, ou
dans le rangement de console ou la boîte à gants alors que vous
démarrez le moteur ou changez de mode le contacteur de démarrage.
● Ne pas laisser la clé électronique sur le tableau de bord ou à proximité des
vide-poches de porte lorsque vous quittez le véhicule. Selon les conditions
de réception des ondes radio, elle pourrait être détectée par l’antenne à
l’extérieur de l’habitacle et la porte pourrait devenir verrouillable de
l’extérieur, avec le risque d’enfermer la clé électronique à l’intérieur du
véhicule.
● Tant que la clé électronique se trouve à portée effective, il est possible à
quiconque de verrouiller ou de déverrouiller les portes. Toutefois, seules les
portes détectant la clé électronique peuvent servir à déverrouiller le
véhicule.
● Même si la clé électronique ne se trouve pas à bord du véhicule, il est
possible de démarrer le moteur si la clé électronique se trouve à proximité
de la vitre.
● Les portes risquent de se déverrouiller ou verrouiller si la poignée de porte
extérieure reçoit une grande quantité d’eau, par exemple par temps de pluie
ou lors du lavage dans une station de lavage automatique, alors que la clé
électronique est à portée effective. (Les portes se verrouillent
automatiquement après un délai de 60 secondes environ, en l’absence
d’ouverture et de fermeture des portes.)
● Si la télécommande du verrouillage centralisé est utilisée pour verrouiller les
portes lorsque la clé électronique est proche du véhicule, il est possible que
l’accès “mains libres” ne déverrouille pas la porte. (Utilisez la télécommande
du verrouillage centralisé pour déverrouiller les portes.)
● Le fait de toucher le capteur de verrouillage ou déverrouillage de la porte
alors que vous portez des gants peut empêcher le verrouillage ou
déverrouillage. Retirez vos gants et touchez à nouveau des doigts le
capteur.
● Lorsque vous verrouillez avec le capteur de verrouillage, les signaux de
reconnaissance se déclenchent jusqu’à deux fois de suite. Ensuite aucun
signal n’est émis ensuite.
Page 140 of 684

1383-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Si la poignée de porte est humide alor s que la clé électronique est à portée
effective, il peut arriver que la porte se verrouille et se déverrouille de
manière répétée. Dans ce cas et pour l’éviter, procédez comme suit pour
laver le véhicule:
• Éloignez la clé électronique à plus de 6 ft. (2 m) du véhicule. (Prenez garde que la clé ne soit pas volée.)
• Réglez la clé électronique en mode d’économie de la batterie pour désactiver le système d’accès et de démarrage “mains libres”. ( P. 135)
● Si la clé électronique se trouve à l’intérieur du véhicule alors qu’une poignée
de porte est humide, pendant le lavage de celui-ci, il peut arriver qu’un
message s’affiche à l’écran multifonctionnel et qu’un signal sonore se
déclenche à l’extérieur du véhicule. Pour arrêter l’alarme, verrouillez toutes
les portes.
● Le capteur de verrouillage peut ne pas fonctionner normalement s’il est
couvert de glace, de neige, de boue, etc. Nettoyez le capteur de
verrouillage et essayez de le faire à nouveau fonctionner, ou utilisez le
capteur situé dans la partie inférieure de la poignée de la portière.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le verrouillage des portes soit plus long après que vous ayez pris
en main la poignée de porte.
● Si vous actionnez brusquement la poignée de la porte ou tout de suite après
être entré à portée effective, il peut arriver que les portes ne se
déverrouillent pas. Touchez le capteur de déverrouillage de la porte et
vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer à nouveau sur la
poignée de porte.
● Lorsque vous utilisez la poignée de porte, vos ongles risquent de frotter
contre la porte. Prenez garde de ne pas vous casser un ongle ou de ne pas
abîmer la surface de la porte.
■ Remarque sur la fonction de déverrouillage
●Si vous portez des gants, la portière risque de ne pas s’ouvrir lorsque vous
saisissez la poignée.
● Si vous approchez très rapidem ent à portée effective ou utilisez
brusquement la poignée de porte, il peut arriver que les portes ne se
déverrouillent pas. Dans ce cas, laissez la poignée de porte reprendre sa
position initiale et vérifiez que les portes sont déverrouillées avant de tirer
une nouvelle fois dessus.
● Si une autre clé électronique se trouve dans la zone de détection, il peut
arriver que le verrouillage des portes soit plus long après que vous ayez pris
en main la poignée de porte.
■ Lorsque le véhicule n’est pas conduit pendant une période prolongée
●Pour éviter le vol du véhicule, ne laissez pas la clé électronique à une
distance de 6 ft. (2 m) de ce dernier.
● Il est possible de désactiver à l’avance le système d’accès et de démarrage
“mains libres”. ( P. 648)
Page 141 of 684

1393-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Pour faire fonctionner le système correctement
● Assurez-vous de porter la clé électronique sur vous lorsque vous faites
fonctionner le système. N’approchez pas la clé électronique trop près du
véhicule lorsque vous faites fonctionner le système à partir de l’extérieur de
l’habitacle.
● Selon la position et la façon dont vous tenez la clé électronique, la clé risque
de ne pas être correctement détectée et le système risque de ne pas
fonctionner correctement. (L’alarme risque de se déclencher
accidentellement, ou la fonction d’antiv errouillage risque d’être inopérante.)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” ne fonctionne pas
normalement
●Verrouillage et déverrouillage des portes: Utilisez la clé conventionnelle.
(P. 605)
● Démarrage du moteur: P. 6 0 6
■ Personnalisation
Il est possible de modifier le paramétrage de certaines fonctions (p. ex. le
système d’accès et de démarrage “mains libres”).
(Fonctions personnalisables: P. 648)
■ Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé par
personnalisation
●Verrouillage et déverrouillage des portes:
Utilisez la télécommande du verrouillage centralisé ou la clé
conventionnelle. ( P. 119, 605)
● Démarrage du moteur et changements de mode du contacteur de
démarrage: P. 606
● Arrêt du moteur: P. 216
■ Certification du système d’accès et de démarrage “mains libres”
Pour les véhicules commercialisés au Canada
NOTE:
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
NOTE:
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes:
(1) I’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de I’appareil doit accept er tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
Page 142 of 684

1403-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portes
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Précautions concernant les interférences avec des dispositifs
électroniques
●Les personnes porteuses d’un implant cardiaque (stimulateur implantable,
de thérapie de resynchronisation cardiaque ou défibrillateur cardioverteur
implantable) doivent rester à distance des antennes du système d’accès
et de démarrage “mains libres”. ( P. 132)
Leur implant est en effet susceptible d’être perturbé dans son
fonctionnement par les ondes radio. Il est possible de désactiver l’accès
“mains libres”, au besoin. Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota
pour plus de détails, notamment en ce qui concerne la fréquence et
l’intervalle d’émission des ondes radio. Puis, consultez votre médecin pour
savoir s’il est préférable de désactiver l’accès “mains libres”.
● Il est demandé à l’utilisateur d’une pr othèse médicale électrique autre que
cardiaque (stimulateur implantable, de thérapie de resynchronisation
cardiaque ou défibrillateur cardioverteur implantable) de se renseigner
auprès du fabricant de la prothèse quant à son fonctionnement en
présence d’ondes radio.
Les ondes radio sont susceptibles d’avoir des effets inattendus sur le
fonctionnement de ces prothèses médicales.
Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota pour plus de détails sur la
désactivation de l’accès mains libres.
Page 143 of 684
1413-3. Réglage des sièges
3
Utilisation de chaque équipement
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Sièges avant
Sous l’effet de la pression
exercée par le dos de l’occupant
sur le dossier de siège lors d’une
percussion par l’arrière, l’appui-
tête avance légèrement pour
atténuer le phénomène du coup
du lapin pour l’occupant du siège.
Procédure de réglage
Levier de réglage de la
position du siège
Levier de réglage d’inclinaison
du dossier de siègeBouton de réglage du soutien
lombaire de siège
Appuis-tête actifs
1
2
3
Page 144 of 684
1423-3. Réglage des sièges
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Appuis-tête actifs
Toute force, aussi minime soit-elle, exercée sur le dossier de siège peut
entraîner un changement de position de l’appui-tête. Si vous forcez sur
l’appui-tête pour le tirer vers le haut alors qu’il est verrouillé, il peut arriver que
les guides internes de l’appui-tête ressortent. Cela ne constitue en aucun cas
une anomalie.
Guides
d’appui-têteEn cas de
percussion
par l’arrière