Page 209 of 684

2074-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D■
Programme de rodage
Si votre véhicule est neuf ou un des organes de son groupe motopropulseur
a été récemment changé (moteur, transmission, différentiel, roulements de
roue, etc.), Toyota vous déconseille vivement de tracter une caravane/
remorque avant d’avoir préalablement parcouru au moins 500 miles (800
km).
Après que le véhicule ait parcouru plus de 500 miles (800 km), vous pouvez
tracter une caravane/remorque. Toutefois, pendant encore 500 miles (800
km), roulez à des vitesses inférieures à 50 mph (80 km/h) quand vous tractez
une caravane/remorque, et évitez d’accélérer jusqu’aux plein gaz.
■ Entretien
●Lorsque vous tractez une caravane/remorque, le véhicule nécessite un
entretien plus fréquent du fait de la charge supplémentaire. (Consultez le
“Carnet de garantie du propr iétaire” ou le “Guide de l’entretien périodique/
Supplément du manuel du propriétaire”.)
● Resserrez les vis de fixation de la boule et de la barre d’attelage dès lors
que vous avez parcouru 600 miles (1000 km) avec une caravane/remorque.
■ Si la caravane/remorque se met à louvoyer
Le comportement de votre véhicule et de la caravane/remorque peut être
perturbé par un ou plusieurs facteurs (vent de travers, véhicules en sens
inverse, route en mauvais état, etc.), qui créent une instabilité.
●Si la caravane/remorque se met à louvoyer:
• Tenez fermement en mains le volant de direction. Dirigez le véhicule en
ligne droite.
Ne pas essayer de reprendre le contrôle du louvoiement de la caravane/
remorque en tournant le volant de direction.
• Commencez immédiatement à relâcher la pédale d’accélérateur, mais
très progressivement, pour réduire la vitesse.
Ne pas augmenter la vitesse. Ne pas agir sur les freins du véhicule.
Si vous n’effectuez pas de corrections excessives avec le volant ou avec les
freins, le véhicule et la caravane/remorque doivent se stabiliser. (lorsqu’il est
actif, le contrôle antilouvoiement de caravane/remorque peut également
aider à stabiliser le véhicule et la caravane/remorque.)
Page 210 of 684

2084-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D●
Après que la caravane/remorque ait cessé de louvoyer:
• Arrêtez-vous en lieu sûr. Faites descendre tous les occupants du
véhicule.
• Vérifiez les pneus du véhicule et de la caravane/remorque.
• Vérifiez la charge dans la caravane/remorque. Vérifiez que la charge ne s’est pas déplacée.
Vérifiez que le poids au timon est conforme, si possible.
• Vérifiez la charge dans le véhicule. Vérifiez que le véhicule n’est pas en surcharge dès lors que les
occupants sont à bord.
Si vous ne trouvez aucun problème, c’est que la vitesse à laquelle la
caravane/remorque se met à louvoyer dépasse la limite propre à votre
ensemble véhicule-remorque.
Roulez à une vitesse plus réduite pour prévenir toute instabilité. Gardez à
l’esprit que le louvoiement de l’ensemble véhicule-remorque s’amplifie à
mesure que la vitesse augmente.
AVERTISSEMENT
■ Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Pour tracter une caravane/remorque en toute sécurité, redoublez de
prudence et conduisez le véhicule en fonction des caractéristiques de la
caravane/remorque et des conditions d’utilisation. À défaut, vous pourriez
provoquer un accident grave, voire mortel. La stabilité et l’efficacité au
freinage du véhicule sont affectées par la stabilité de la caravane/remorque,
les performances et les réglages du freinage et l’attelage. Lorsque vous
tractez une caravane/remorque, votre véhicule se comporte différemment.
■ Pour éviter tout accident corporel
●Ne pas dépasser les valeurs de TWR, TWR non-freiné, GCWR, GVWR ou
GAWR.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 2000 lb. (907 kg), il faut
utiliser des compensateurs de capacité suffisante.
● Si le poids brut de remorque est supérieur à 5000 lb. (2268 kg), il faut
utiliser un attelage à répartition de capacité suffisante.
● Corrigez le poids au timon de telle sorte qu’il soit dans la plage conforme.
Placez les charges plus lourdes au plus près possible de l’essieu de la
caravane/remorque.
● Ne pas dépasser la vitesse de 65 mph (104 km/h), la limitation de vitesse
indiquée par la signalisation ou la limitation de vitesse imposée pour votre
caravane/remorque dans son manuel du propriétaire, en privilégiant la
valeur la plus faible. Ralentissez suffisamment avant de prendre un virage,
par vent de travers, sur route mouill ée ou glissante, etc., pour éviter tout
risque d’accident. Si votre ensemble véhicule-remorque est victime
d’instabilité suite à décélération depuis une certaine vitesse, ralentissez et
veillez à rouler en permanence à une vitesse inférieure à celle à laquelle
l’instabilité apparaît.
Page 211 of 684

2094-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
●Ne pas changer de direction de manière brusque, abrupte ou violente.
● Ne pas freiner brusquement, sous peine de provoquer un dérapage avec
pour conséquences un repliage en portefeuille et une perte de contrôle du
véhicule. Ce point est à surveiller tout particulièrement sur route humide
ou glissante.
● Ne pas dépasser les limites de capacité de l’attelage de caravane/
remorque, de poids brut du véhicule, de poids brut sur essieu et de poids
au timon.
● Ne pas utiliser le régulateur de vitesse alors que vous tractez une
caravane/remorque. (sur modèles équipés)
● Ralentissez et rétrogradez avant de descendre une forte déclivité ou une
longue route de montagne. Ne pas rétrograder brutalement quand vous
descendez une pente très longue ou abrupte.
● L’instabilité de l’ensemble véhicule-remorque est plus fréquente dans les
pentes abruptes et très longues. Avant de descendre une forte déclivité ou
une longue route de montagne, ralentissez et rétrogradez. Ne pas
rétrograder brutalement quand vous descendez une pente très longue ou
abrupte. Évitez de freiner trop souvent ou d’appuyer trop longtemps sur la
pédale de frein. Les freins risquent de surchauffer et l’efficacité de freinage
de s’en trouver réduite.
● Ne pas tracer une caravane/remorque quand le véhicule est équipé de la
roue de secours provisoire.
■ Attelage
Les attelages pour caravane/remorque offrent des capacités de traction
différentes, établies par leur fabricant. Même si le véhicule est
éventuellement capable physiquement de tracter une charge supérieure,
vous ne devez jamais dépasser la limite de poids nominal préconisée pour
l’attelage. Excéder la limite préconisée par le fabriquant de l’attelage pour
caravane/remorque peut être à l’origine d’un accident grave, voire mortel.
Page 212 of 684

2104-1. Avant de prendre le volant
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Quand vous tractez une caravane/remorque
Toyota vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins
sont conformes à toutes les réglementations fédérales et des états/
provinces en vigueur.
●Si le poids brut de remorque est supérieur au TWR non-freiné, la
caravane/remorque doit obligatoirem ent être équipée de freins. Toyota
vous recommande d’utiliser une caravane/remorque dont les freins sont
conformes à toutes les réglementations fédérales, des états/provinces et
locales en vigueur.
● Ne vous branchez jamais sur le circuit hydraulique du véhicule, car son
efficacité au freinage s’en trouverait réduite.
● Ne tractez jamais une caravane/remorque sans attacher la chaîne de
sécurité à la caravane/remorque et au véhicule. En cas de rupture du
coupleur ou de la boule d’attelage, le danger existe que la caravane/
remorque se déporte sur une autre voie de circulation.
NOTE
■Lorsque vous installez un attelage pour caravane/remorque
Utilisez exclusivement la position recommandée par votre concessionnaire
Toyota. N’installez pas l’attelage sur le pare-chocs; cela risque
d’endommager la carrosserie.
■ Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure
directe
Ne pas raccorder les feux de la caravane/remorque par épissure directe.
Un raccordement direct par épissure peut causer des dommages au circuit
électrique de votre véhicule et entraîner un mauvais fonctionnement.
Page 213 of 684
2114-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Remorquage de loisirs
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues
au sol) par une autocaravane.
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule avec les quatre roues au sol.
Page 214 of 684

2124-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules dépourvus
de système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Transmission automatique
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur P.
Appuyez fermement sur la pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
Boîte de vitesses manuelle
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le sélecteur de vitesses est sur N.
Appuyez fermement sur la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage antivol sur la position “START”
pour démarrer le moteur.
“LOCK”
Le volant de direction est verrouillé
et la clé peut être retirée.
(Véhicules équipés d’une
transmission automatique: la clé
ne peut être retirée que lorsque le
sélecteur de vitesses est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le
système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
Démarrage du moteur
Changements de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
Page 215 of 684
2134-2. Procédures de conduite
4
Conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Pour tourner la clé de “ACC” à “LOCK”
Mettez le sélecteur de vitesses sur P (transmission automatique) ou sur N
(boîte de vitesses manuelle).
■ Si le moteur ne démarre pas (véhicules équipés d’un système
antidémarrage)
Le système d’antidémarrage n’a peut être pas été désactivé. ( P. 74)
Prenez contact avec votre concessionnaire Toyota.
■ Lorsque vous n’arrivez pas à débloquer l’antivol de direction
■ Fonction de rappel de clé
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage
antivol est sur “ACC” ou “LOCK”, un signal sonore se déclenche pour vous
rappeler de retirer la clé.Exercez une pression dans l’axe de la
clé et tournez-la en position “LOCK”.
Au démarrage du moteur, le contacteur
de démarrage antivol peut paraître bloqué
en position “LOCK”. Pour le débloquer,
tournez la clé tout en tournant légèrement
le volant de direction vers la droite et la
gauche.
1
2
Page 216 of 684

2144-2. Procédures de conduite
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le
moteur. N’appuyez jamais sur la pédale d’accélérateur pendant que vous
démarrez le moteur.
Cela pourrait avoir pour conséquence un accident grave, voire mortel.
■ Précautions à prendre pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage antivol sur “LOCK” pendant la
marche du véhicule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le
moteur alors que le véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur
de démarrage antivol sur “ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur
pendant la conduite peut provoquer un accident. (P. 549)
NOTE
■Pour éviter que la batterie ne se décharge
Ne pas laisser le contacteur de démarrage sur “ACC” ou “ON” pendant trop
longtemps sans que le moteur ne soit en marche.
■ Lorsque vous démarrez le moteur
●Ne pas actionner le démarreur pendant plus de 30 secondes de suite.
Vous risqueriez de faire surchauffer le démarreur et les câbles électriques.
● Ne pas emballer le moteur lorsqu’il est froid.
● Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler
votre véhicule par votre concessionnaire Toyota dans les plus brefs délais.