Page 25 of 684
23
Sécurité routièreet antivol
1
TACOMA_OM_USA_OM04013D 1-1. Pour la sécurité d’utilisation
Avant de prendre le volant ............................ 24
Pour conduire en toute sécurité ............................. 26
Ceintures de sécurité .......... 28
Coussins gonflables SRS ... 34
Système de classification d’occupant du siège
passager avant ................. 47
Informations relatives à la sécurité des enfants ... 53
Sièges de sécurité enfant ... 54
Installation des sièges de sécurité enfant ............. 58
Précautions avec les gaz d’échappement ..... 72
1-2. Système antivol Système antidémarrage ...... 74
Alarme................................. 83
Page 26 of 684
241-1. Pour la sécurité d’utilisation
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Avant de prendre le volant
Utilisez uniquement les tapis de sol conçus spécialement pour les
véhicules dont le modèle et l’année correspondent à votre véhicule.
Fixez-les solidement sur la moquette.Passez les crochets de fixation
(clips) dans les trous du tapis
de sol.
Tournez le bouton supérieur de
chaque crochet de fixation (clip)
pour bien fixer en place les
tapis de sol.
*: Alignez toujours les repères .
Les crochets de fixation (clips) peuvent être différents dans leur forme de
ceux illustrés.
Tapis de sol
1
*
2
Page 27 of 684

251-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
Sinon, le tapis de sol pourrait glisser côté conducteur, et ainsi gêner la
manœuvre des pédales pendant la conduite. Il pourrait alors s’ensuivre une
prise de vitesse involontaire ou une difficulté à arrêter le véhicule. Cela
pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Lorsque vous installez le tapis de sol côté conducteur
●Ne pas utiliser les tapis de sol conçus pour un autre modèle ou un autre
millésime que celui de votre véhicule, même si ce sont des tapis de sol
Toyota d’origine.
● Utilisez uniquement les tapis de sol conçus pour le côté conducteur.
● Fixez toujours en place le tapis de sol avec les crochets de fixation (clips)
fournis.
● Ne pas utiliser plusieurs tapis de sol les uns sur les autres.
● Ne pas monter le tapis de sol avec sa face inférieure tournée vers le haut
ou inversement.
■ Avant de prendre le volant
●Vérifiez que le tapis de sol est
convenablement fixé à la bonne place,
avec tous les crochets de fixation (clips)
fournis. En particulier, prenez soin de
vérifier ce point après chaque
nettoyage du plancher.
● Moteur arrêté et sélecteur de vitesses
sur P (transmission automatique) ou sur
N (boîte de vitesses manuelle),
appuyez sur chaque pédale jusqu’au
plancher pour vérifier que son
mouvement n’est pas gêné par le tapis
de sol.
Page 28 of 684

261-1. Pour la sécurité d’utilisation
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Pour conduire en toute sécurité
Réglez l’inclinaison du dossier
de siège de sorte à être assis
bien droit et à ne pas avoir à
vous pencher en avant pour
tourner le volant. (P. 141)
Réglez le siège de sorte à
pouvoir appuyer sur les
pédales sur toute leur course et
à avoir les bras légèrement
pliés au coude lorsque vous
avez le volant en mains.
( P. 141, 150)
Verrouillez l’appui-tête dans la position où sa ligne médiane est
alignée sur le haut de vos oreilles. ( P. 147)
Attachez correctement votre ceinture de sécurité. ( P. 2 8 )
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les passagers
ont bouclé leur ceinture de sécurité. ( P. 2 8 )
Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement
la ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 5 4 )
Assurez-vous que vous avez une vue dégagée de l’arrière du
véhicule, en réglant correctement les rétroviseurs extérieurs et
intérieur. ( P. 152, 155)
Pour conduire en toute sécurité, réglez le siège et le rétroviseur
à la bonne position avant de prendre le volant.
Position de conduite correcte
1
2
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Réglage des rétroviseurs
3
4
Page 29 of 684

271-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TACOMA_OM_USA_OM04013D
AVERTISSEMENT
Respectez les précautions suivantes.
À défaut, des blessures graves, voire mortelles, pourraient s’ensuivre.
●Ne pas régler la position du siège conducteur tout en conduisant.
Le conducteur risquerait alors de per dre le contrôle du véhicule.
● Ne pas intercaler un coussin entre le conducteur ou le passager et le
dossier de siège.
Un coussin pourrait gêner la posture correcte et réduire l’efficacité de la
ceinture de sécurité et de l’appui-tête.
● Ne rien ranger sous les sièges avant.
Tout objet placé sous les sièges avant risque de se coincer dans les
glissières de siège et d’empêcher le siège de se verrouiller. Cela peut
entraîner un accident et également occasionner des dommages au
mécanisme de réglage.
● Respectez toujours les limitations de vitesse réglementaires lorsque vous
circulez sur la voie publique.
● Lorsque vous voyagez sur de longues distances, faites des pauses
régulières avant d’être atteint par la fatigue.
De même, si vous sentez la fatigue ou la somnolence vous gagner
pendant que vous conduisez, ne vous forcez pas à continuer votre route et
arrêtez-vous tout de suite pour faire une pause.
Page 30 of 684
281-1. Pour la sécurité d’utilisation
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Ceintures de sécurité
●Tirez sur la ceinture épaulière
jusqu’à ce qu’elle recouvre
entièrement l’épaule; elle ne
doit cependant pas toucher le
cou ni glisser de l’épaule.
● Placez la sangle abdominale de
la ceinture de sécurité le plus
bas possible sur les hanches.
● Réglez la position du dossier du siège. Asseyez-vous le dos le plus
droit possible et calez-vous bien dans le siège.
● Ne pas vriller la ceinture de sécurité.
Pour attacher la ceinture de
sécurité, engagez le pêne dans
la boucle jusqu’à ce que vous
perceviez un déclic.
Pour détacher la ceinture de
sécurité, appuyez sur le bouton
de déverrouillage.
Avant de conduire le véhicule, assurez-vous que tous les
passagers ont bouclé leur ceinture de sécurité.
Utilisation adéquate des ceintures de sécurité
Bouclage et débouclage de la ceinture de sécurité
Touche de relâchement
1
2
Page 31 of 684
291-1. Pour la sécurité d’utilisation
1
Sécurité routière et antivol
TACOMA_OM_USA_OM04013D
Poussez vers le bas l’ancrage
haut de la ceinture de sécurité
tout en appuyant sur le bouton
de déverrouillage.
Poussez vers le haut l’ancrage
haut de la ceinture de sécurité.
Déplacez vers le haut et le bas le
dispositif de réglage de la hauteur,
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic.
Les prétensionneurs agissent sur
les ceintures de sécurité pour
plaquer très rapidement les
occupants contre leur siège, en la
rétractant lorsque le véhicule subit
certains types de choc frontal
violent ou de choc latéral, ou
lorsqu’il se retourne.
Les prétensionneurs ne se déclenchent pas en cas de choc léger à l’avant
et par le côté, ou de percussion par l’arrière.
Réglage de la hauteur d’ancrage des ceintures de sécurité
(sièges avant)
1
2
Prétensionneurs de ceintures de sécurité (sièges avant)
Page 32 of 684

301-1. Pour la sécurité d’utilisation
TACOMA_OM_USA_OM04013D
■Enrouleur à blocage d’urgence (ELR)
En cas de choc ou d’arrêt brusque, l’enrouleur bloque la ceinture. Il peut
également se bloquer si vous vous penchez trop rapidement en avant. Un
mouvement lent et fluide permet à la ceinture de se dérouler, et de ne pas
vous gêner dans vos gestes.
■ Enrouleur à verrouillage automatique (ALR)
Quand la sangle diagonale d’un passager est complètement déroulée, puis
légèrement rétractée, elle reste verroui llée dans cette position et ne peut plus
être déroulée. Cette fonction permet d’arrimer solidement un siège de
sécurité enfant (CRS). Pour débloquer à nouveau la ceinture, laissez-la
s’enrouler, puis tirez à nouveau dessus. ( P. 5 8 )
■ Utilisation des ceintures avec les sièges enfant
Les ceintures de sécurité qui équipent votre véhicule ont été étudiées
principalement pour les personnes de taille adulte.
●Utilisez un siège de sécurité enfant adapté à votre enfant, tant que ce
dernier n’a pas suffisamment grandi pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule. ( P. 54)
● Lorsque l’enfant est suffisamment grand pour pouvoir porter normalement la
ceinture de sécurité du véhicule, suivez les instructions concernant
l’utilisation de la ceinture de sécurité. ( P. 2 8 )
■ Remplacement de la ceinture après l’activation du dispositif de tension
des ceintures
En cas de collisions multiples, le prétensionneur s’activera uniquement lors
de la première collision et pas lors des suivantes.
■ Rallonge de ceinture de sécurité
Si vous ne pouvez pas attacher vos
ceintures de sécurité parce qu’elles ne
sont pas assez longues, vous pouvez
vous procurer gratuitement une rallonge
de ceinture de sécurité à votre taille
auprès de votre concessionnaire Toyota.